– Кажется, у них есть много общего, – смеясь, заметила Эмили.
– Возможно, общие знакомые, – согласилась Миранда. – Ведь они вращаются в одних и тех же кругах.
– Я думала о другом…
– О нас? – И опять, как и прежде, сестры угадывали мысли друг друга с полуслова, с полувзгляда. – Конечно. Бедные наши мужья.
– Да. Нелегкое выпало испытание на их долю. Думаю, им придется еще долго учиться нас различать.
– Эм, ты ведь счастлива? – вдруг задала вопрос Миранда.
– А ты как думаешь? – и сестра подмигнула ей. – Я люблю свою новую страну, своего мужа и его дорогого батюшку. А теперь еще есть и наследник, так что я совсем счастлива. А Алессандро будет отцом. Вот ему счастье привалило… Семейная жизнь – прекрасна. Алессандро счастлив, счастлива я, его отец. Уже не говорю о том, что династия их продолжится в скором времени.
– И тебя это не угнетает?
– Мое положение среди них? Ни капельки. В этом нет ничего зазорного.
– Просто ты всегда хотела сделать карьеру.
– Знаю. Но я вполне могу уладить и то, и другое, и везде успеть. Главное, правильно расставить приоритеты.
Миранда рассмеялась.
– Как здорово, что мы снова вместе. – Эмили тронула ее за руку. – Я так давно не видела твою улыбку, дорогая сестра. Я очень рада, что ты наконец избавилась от кошмара славы и нервного срыва после аварии.
Миранда ахнула.
– Так вы… вы все знали? Но… как?
Эмили подмигнула.
– Мы же одна дружная семья. Несмотря ни на что.
Миранда всхлипнула.
– А я-то думала… Ох, прости меня, пожалуйста. Какая же я глупая.
– Ну-ну. Твое поведение и чувства вполне понятны и объяснимы. Мы не лезли к тебе в душу, понимая, что тебе нужно время разобраться в себе, понять, как жить дальше. Не хотели мешать.
– Но… зачем же тогда я бежала в Грецию? – Миранда захлопала глазами.
Тут Эмили загадочно улыбнулась.
– А разве ты этому не рада? – кивнула она в сторону Тео.
Сестры обменялись многозначительными взглядами. И тут к ним подошла их мать.
– Дорогие, нам уже надо идти в зал…
Миссис Вестон была в своем стиле – всегда и всем распоряжалась.
– Мама, – улыбнулась ей Миранда, – ты волнуешься больше меня…
– Ну, это мое первое венчание на борту яхты миллионера…
На главной палубе собралась большая толпа. Миранда успела заметить среди гостей Агалию и Спироса. Они сидели на почетном месте рядом с Лексис и отцом Алессандро.
– Что происходит? – спросила Миранда, внезапно осознав торжественность минуты.
– Это мой свадебный подарок, – сказал Тео загадочно, и толпа перед ним расступилась.
И тут она увидела молоденькую китаянку, которая вышла на импровизированную сцену. Одетая в простое голубое платье, стройная девочка была почти подростком.
– Не понимаю…
Прижав палец к губам, Тео повел ее к креслам в переднем ряду.
– Увидишь через минуту, обещаю, – прошептал он с улыбкой.
Вдруг муж Эмили выступил на сцену. У него в руках была скрипка. Низко поклонившись, он передал ее Миранде.
– Ли Чин сыграет для почтенной аудитории и для тебя, Миранда, отрывок пьесы.
– О, Тео…
Прекрасный старинный инструмент казался живым в руках Миранды, а она не дотронулась еще ни до одной струны. Связь между ними была очевидна.
– Это для тебя, – сказал Тео тихо.
– Это для нас обоих, – поправила она его. – Как мне выразить, насколько я благодарна тебе, как мне выразить свою любовь?
– Ты можешь попробовать, как только Ли Чин закончит свою пьесу, – кивнул Тео в сторону сцены. – Кажется, мы нашли прекрасный талант, – довольно улыбнулся он, когда китаянка закончила играть.
– Да. У нее замечательные способности. Талант. Ни у кого не встречала такого.
– Неужели? – лукаво улыбнулся Тео. – А я вот уже встретил одну такую…
Миранда рассмеялась. А потом они все дружно аплодировали девушке.
– Мне кажется, студенческая программа будет иметь успех еще очень и очень долго, – уверил Тео жену сквозь шум аплодисментов.
– Долго? – переспросила Миранда, поймав его счастливый взгляд.
– О, мне кажется, бесконечно.