Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как я уже рассказывала, в тот день Том был в плохом настроении и мы ни разу не увидели даже его полуулыбки. Но сегодня он крайне обходителен и весел.

Честно говоря, когда Том начинает рассуждать о деле, я чувствую восторг. Никогда не видела своего босса в подобной ситуации раньше, поэтому его речь производит на меня потрясающее впечатление. Том харизматичен, разбирается в диаграммах и знает ответ на любой вопрос. «Самое большое количество пользователей... В исследованиях аудитории внутри США и за рубежом...»

С каждым доводом Тома лица сидящих за столом людей выражают все больший интерес и удивление, как будто они услышали что-то для себя неожиданное. И хотя я просто изображаю на этой встрече важного сотрудника – наш отдел должен казаться больше и сильнее, чем на самом деле, – Том обращается ко мне крайне уважительно.

Встреча продолжается очень долго, около шести часов, и когда все заканчивается и мы вызываем для присутствующих машины, на часах уже около десяти вечера. Я думала, что Том сильно устанет, а он, наоборот, весь лучится энергией от нашего очевидного успеха. Меня просто поражает, насколько этот человек предан работе. И в этом он так похож... на меня. Я знаю, какое ощущение испытывает человек, тяжелым трудом добившийся поставленной цели. Том словно создан для этой работы, и это видят все. Он блистательно решает сложные задачи. Вот какой он – Том Райнер, экстраординарный генеральный менеджер.

Когда мы возвращаемся к себе и начинаем собираться домой, Том предлагает:

– Давайте отметим сегодняшний день. На завтра все равно нет ничего срочного. А отдых мы заслужили. Ребята, вы славно потрудились. Мистер Тамака уже звонил мне и намекал, что сделку можно считать состоявшейся. А без вас двоих я бы не справился. Я обещал вам шикарный ужин и готов сдержать слово.

– Я бы с удовольствием, – отвечает Джон, – но у моей девушки сегодня праздник.

У Джона есть девушка? Ну конечно, у Джона есть девушка. Он чувствительный и милый, и у него хорошая интуиция. Это я, ограниченная дурочка, считала, что у него проблемы с женщинами. Боже мой, ну как же можно быть такой слепой! Вот сейчас смотрю на него, а он улыбается – такой милый парень и, не сомневаюсь, просто замечательный возлюбленный. Когда я расстроилась из-за Лайама, он был так внимателен к моим переживаниям! Джон знал, что можно сказать в подобной ситуации, а о чем лучше помолчать. Любая девушка была бы счастлива, жди ее дома такой заботливый и тонко чувствующий человек. Я смотрю на Джона и вижу тонкие лучики морщинок вокруг глаз и около рта – это оттого, что он часто улыбается. Джон очень хороший, редкий парень. Думаю, люди могли бы ежедневно удивлять нас, позволь мы им это.

Мне очень хочется отпраздновать. Теперь, когда подготовка проекта завершена и снова становится актуальной действительная причина моей работы здесь, я не могу отказаться от возможности чуть-чуть продлить сегодняшний день.

– Ну что ж, тогда только я и ты, Эб Фэб, – говорит Том. Совершенно очевидно, он уже больше не расстраивается из-за меня, как это было недавно. Сейчас он смотрит мне в глаза и улыбается одним уголком губ – и мне это очень нравится.

– Звучит неплохо. И куда же мы отправимся?

– Сегодня у нас праздник, и я предлагаю пойти в мое любимое «Юнион-сквер-кафе». Его владелец – мой кузен, так что проблем со столиком не будет. Надеюсь, ты не возражаешь против ужина в шикарной обстановке? – Том поднимает брови, давая мне понять, что он уверен – в глубине души я роскошная женщина.

– Совсем не возражаю!

Как здорово оказаться в том месте, которое любит Лайам, – и он будет незримо присутствовать рядом со мной.

16

КОНЕЦ ЭПОХИ

В машине Том оказывается далеко от меняна противоположной стороне прохладного кожаного сиденья. Между нами такое большое расстояние, что для разговора с ним требуется мегафон. Сегодня он ведет себя совсем иначе, чем когда мы ходили в «Пен-Топ». Думаю, подружка держит его на коротком поводке, раз он прямо приклеился к стеклу. Наверное, она расспрашивала его о новых костюмах и сильно разозлилась, узнав, что выбирала их я.

Но столик в ресторане маленький, и мы сидим так близко, что стоит потянуться за хлебом или маслом, и наши руки непременно столкнутся. Первые два касания я почти не замечаю, а в третий раз чувствую, что непроизвольно задерживаю руку. Поднимаю глаза на Тома и понимаю, что веду себя нелепо... Может быть, я делаю это, потому что не видела Лайама уже целую неделю? Или из-за восторга от успеха, который мы оба ощущаем? Но лицо Тома ничего не выражает, думаю, именно в таких случаях употребляют выражение «пустой взгляд».

После стрессовых ситуаций люди довольно часто впадают в эйфорию, и в эти моменты между ними может возникнуть сильное чувство товарищества. Поэтому я недолго переживаю, что Том превратно истолкует мое поведение как влюбленность. Решаю, что о таких пустяках и говорить не стоит, и забываю о происшедшем.

– Уверен, у тебя грандиозные планы по поводу закуски. Что ты будешь?

Меня очень привлекают устрицы, но я боюсь, что Том всем блюдам предпочитает мясо с картошкой (а это так и есть). И он может испытать те же чувства, что и я, когда мы с Лайамом ели суши. Поэтому я выбираю самое обычное блюдо – макароны с сыром.

– Боже мой, я привел тебя в шикарный ресторан, а ты заказываешь макароны с сыром! Тебе легко угодить, мне нравятся такие красотки.

Когда он произносит это слово, я вспоминаю, как он первый раз так меня назвал. Сейчас же подобное обращение совсем не кажется мне оскорбительным – просто забавно, вот и все.

– А как твоя красотка? – подражаю я Тому. – Ей легко угодить?

После этого вопроса Том погружается в меню и долго молчит. Оторвавшись от него – лицо снова ничего не выражает, – он смотрит мне прямо в глаза и говорит:

– Знаешь, Эб Фэб, мне нужно кое-что тебе сказать. Готовлюсь услышать что-то ужасно важное, что-то такое...

– Я тоже с огромным удовольствием съем макароны с сыром.

Я не сразу понимаю, что это шутка, но тут он улыбается, и я в ответ тоже не в силах сдержать улыбку.

– Знаешь, я боялся, что тебе захочется что-нибудь типа устриц, а я ни за что в жизни не соглашусь их попробовать.

– Но они ведь такие вкусные!

– Лейн, я знаю, что в твоем сказочном мире все помешаны на модных скользких морепродуктах, но открою тебе маленький секрет! – Он наклоняется ко мне и понижает голос: – Держись меня, крошка! Может, с первого взгляда и не скажешь, но я настолько впереди моды, что иногда складывается впечатление, будто безнадежно отстал от нее. Подумай об этом.

Что это – бред? Том значительно опережает все эти глупые модные тенденции? Экстравагантная шутка? Пока я пытаюсь разобраться, мои мысли неожиданно прерываются...

– Терри, ваш официант, только что закончил работать. Меня зовут Лайам, и теперь я буду обслуживать вас. Вы готовы сделать заказ?

Нет, я еще не посмотрела на него. Честно говоря, я уставилась на Тома, и наш официант, чей английский акцент я так хорошо различаю, еще не видел моего лица. Но, клянусь всеми святыми, это голос моего Лайама! Я знаю, что это невозможно. Ведь он в Лондоне! И он не... не... официант! Он звонил мне всего два дня назад из своей квартиры. Он говорил, что очень хотел бы оказаться в Нью-Йорке, но он в Лондоне, и страшно по мне скучает, и мечтает заняться со мной любовью. Еще он что-то говорил про шоколад и очень сожалел, что не может реализовать свои желания – ведь он так далеко. Он владелец издательской компании, и мы собираемся вместе работать над самым успешным журналом в стране – американским изданием «Бьютифул». А это – его самый любимый ресторан.

Но я не могу заставить себя поднять глаза и убедиться, что мои параноидальные страхи все-таки воплотились в жизнь.

– Лейн, ты готова сделать заказ? – интересуется Том.

Он назвал мое имя. Если это мой Лайам, ему наверняка станет любопытно и он подойдет, чтобы взглянуть на меня. А поскольку я не в состоянии даже пошевелиться, чтобы как-то предотвратить развитие этой глупейшей ситуации, мне остается просто сидеть и ждать.

54
{"b":"407","o":1}