— Один момент, — сказал голос от двери.
В полутьме материализовалась фигура человека и двинулась вперед.
Человек был в капюшоне и держал длинный посох.
— О, Скандерберг, это ты, старый дракон! — Варт откинул капюшон и выпрямятся. — Как ты осмелился пугать этих людей своей ложью?! Они уже все дрожат от страха. Я пришел помочь этим милым людям, а ты только угрожаешь им!
— Ах ты, мошенник! — загремел Скандерберг, поднимаясь во весь свой рост. — Когда будешь выходить, выложи из своей сумы золото и другие вещи Вальсидов. Полагаю, ты набил ее, раз уж тебе не удалось украсть меч.
Варт оскалил зубы:
— Тебе никто не поверит. Я могу вытащить этот меч!
— Ха! — сказал Скандерберг. — Не можешь!
— Лжец!
— Вор!
— Докажи!
Некоторое время два колдуна с ненавистью смотрели друг на друга. Люди Шильдброда в страхе подались назад. Затем Скандерберг потер ухо, и черная сума Варта вдруг раскрылась. Оттуда вывалились окорок и другая еда, а кроме того, множество различных вещей.
— О, это же семейный меч, — воскликнул Вальсидур. — Я не давал его Варту!
— И моя одежда и серебро, — добавил управитель кухни.
— Вор! Грабитель! — Разгневанная толпа двинулась вперед. Варт мгновение постоял, затем бросился к своей книге заклинаний.
— Держи его! — закричал Килгор.
Варт обернулся, блестя крысиными глазами:
— Я хочу кое-что сказать тебе, ты, прячущийся под столами! Помни, что на Килдурине лежит заклятье. Король меча умрет от этого же меча. Он умрет от Килдурина, или я не Варт, колдун! — Раздув щеки, он начал дуть.
Ледяной ветер сбросил реликвии со стен, перевернул столы, заставил всех закувыркаться по полу. С зубовным скрежетом Варт вылетел в трубу очага, унося с собой огонь.
В мгновение ока в холле не осталось никого, кроме Скандерберга, который покуривал свою трубку, сидя у огня. Он восстановил его простым кивком головы.
Килгор выбрался из-под перевернутого стола и, щурясь, посмотрел на яркий огонь. Колдун, вероятно, истратил уже недельный запас дров, и теперь тени весело плясали по стенам холла. Сотворив огонь, колдун запел какую-то странную песню на незнакомом Килгору языке. Когда колдун замолк, чтобы перевести дыхание, Килгор выступил вперед.
— Я здесь, сэр, — сказал он.
— Отлично. Значит, это ты. Чего тебе надо?
Колдун сидел так близко к огню, что было непонятно, почему его борода не вспыхивает.
— Полагаю, что поесть мне сегодня уже не принесут.
— Я найду что-нибудь, — предложил Килгор.
— Не надо. Я перекушу что-нибудь свое. Садись со мной. Ты любишь клубничный джем? — Он достал из своей сумы две чашки и черный чайник.
— Не знаю, — сказал Килгор. — А что это?
— Это ягода, которая растет на земле, более гостеприимной, чем эта.
Давай сам, парень, бери кусок хлеба.
— Прекрасно, — сказал Килгор. — Как называется страна, где растет эта клубника? — Ему всегда нравилось слушать рассказы про дальние страны.
— Никак. У нее еще нет имени. Но это прекрасная земля, там хорошо поставить замок. Прямо в горном ущелье, чтобы охранять долину внизу. Как пробка в бутылке. Но нужна еще одна крепость на юге, там, где река делает крутой поворот. Посмотри… — Он вынул скатанную в трубку кожаную карту и начал показывать, где крепости, где замки, где овраги. В нужных местах он ставил на карту ножи, чайник и другие вещи. — Со временем это будет самое ценное место в Скарпсее, — сказал он. — Но там есть места и получше…
— Сэр, — сказал Килгор.
— Скандерберг, а не сэр. Я мастер на все руки.
— Мне хотелось бы перейти к делу, если ты не возражаешь.
— Дело? Я думал, что твое дело — поесть. Я видел, как ты расправляешься с джемом. Какое же дело ты хочешь обсудить со мной?
Килгор поднялся и прошел в тень под дерево. Затем он вернулся и положил на стол сверкающий меч.
— Я хочу обсудить вот это, — сказал он.
Глаза Скандерберга широко раскрылись.
— Великий Боже, — прошептал он. — Значит, это ты! Но ты же совсем мальчик! Полагаю, Эльбегаст знал, что делает… — Он покачал головой.
— Теперь я хочу знать правду, — сказал Килгор. — Все это действительно магия? Неужели эльфы существуют и сейчас, если они когда-либо существовали? И действительно ли ты колдун? А также…
— Стоп! Я расскажу тебе все, а потом посмотрим, будут ли у тебя вопросы, — сказал Скандерберг. — Когда-то там, где сейчас земля, была пустота и в ней огромный кусок льда, а посередине кипел котел Муспелл. Однажды он разозлился и, чтобы долго не рассказывать о великанах, карликах и эльфах, скажу только, что образовалась земля вместе со Скинфакст и Гримфакст…
— Значит, они действительно были? Это рассказывала мне мать. Она говорила о том, как волки охотились за солнцем и луной.
— Я не буду вдаваться в подробности. Мне кажется, что ты немного образован, что весьма необычно для такого места. Значит, ты знаешь, что люди — это дети Аска и Эмблы, двух ясеней. Хорошо. Не перебивай. Теперь я расскажу тебе о Сурте. Он великий ледяной колдун, оставшийся еще от первой тьмы. Он постоянно стремится вернуть на землю Фимбул Винтер, чтобы на ней могли жить дьявольские создания мрака.
— Тролли и великаны? — спросил Килгор. Этот Скандерберг рассказывал занимательные истории.
— Да. И еще много других, которых мы, смертные, никогда не видели на этих прекрасных берегах. Они были здесь с самых древних времен, когда сюда явились первые люди.
— Семь столетий — достаточно долго, — сказал Килгор.
Колдун вздохнул и посмотрел на него:
— Да, время нужно измерять столетиями, чтобы видеть нужную перспективу. Люди на Скарпсее семь столетий, а есть такие, что живут здесь уже двести столетий. Вы смертны, и ваша жизнь на земле всего лишь мгновение, но со временем вы будете полностью владеть Скарпсеем, а все старые силы исчезнут.
— Сколько тебе лет, Скандерберг?
— Почти восемьдесят.
— Веков?
— Есть и постарше меня, — сказал колдун. — Позволь мне продолжать.
Один из самых древних орденов — Альфар, или эльфы, как вы, смертные, зовете их в своих сказках. Орден Альфар делится на две части — Светлый Альфар и Темный Альфар. Они разделились так в соответствии с тем, в каком климате живут. Король Светлого Альфара — Эльбегаст. Это он вонзил меч в дерево. Он выбрал тебя из всех смертных, чтобы ты выполнил для него работу, о которой я расскажу тебе дальше.
— Хорошо! — воскликнул Килгор, любуясь мечом. — Я всегда хотел иметь такой. Как же он вонзил его в дерево? Ведь никто не мог вытащить его.
Скандерберг отхлебнул чаю:
— Я не могу предположить ничего, кроме магии.
— Ясно. Я всегда верил в нее.
— Думаю, ты поверишь в нее еще больше, если сможешь вернуться из Гардара, — сказал Скандерберг.
— Гардар! Оттуда еще никто не возвращался, — обеспокоенно сказал Килгор, желая, чтобы хоть кто-нибудь был с ним рядом. — Я должен взять меч и идти в Гардар?
Скандерберг потер виски:
— Да. Ты должен будешь найти и убить Сурта. Последняя война, которую вел твой отец, была самым концом шестисотлетней войны, в которой Сурт был захвачен в плен и заточен в подземную тюрьму. На двести лиг под землю — в каменную клетку без двери. Но недавно мы обнаружили, что он уже шестьдесят лет находится в Гардаре и вновь сеет зло. Это его последний шанс. Мы дали ему возможность исправиться, но он не хочет меняться. Поэтому-то Эльбегаст и достал меч из убежища. Если не будет Сурта, то не будет и Темного Альфара, не будет ледяных колдунов и угрозы Фимбул Винтер, которая уничтожила ваши Северные области.
Килгор так и вскинулся при этих словах:
— Значит, это Сурт напускает на нас морозы?
Колдун кивнул.
— Но я же предлагал собрать армию, идти к его южным границам, сжечь города и уничтожить гарнизоны!
— Все это бесполезно. Он так не воюет. Путь в Гардар — это путь в ледяные пустыни, через айсберги. У него есть глаза везде, даже здесь, в Брандстоке. Неужели ты думаешь, что колдун вроде него будет воевать по человеческим законам и правилам? — Пронзительный взгляд колдуна приковал Килгора к месту. — А теперь я открою тебе величайшую тайну, — прошептал колдун. — Ничто не может уничтожить Сурта. Мы убивали его сотни раз и самым разным оружием, но каждый раз он возвращался еще более могущественным. Этот меч — последняя надежда. Ну, а теперь давай свои вопросы.