– Ну, давайте, Мэри Джо! – с улыбкой произнес декан, поднося ко рту вилку с карри.
– Да, просим вас! – подхватила Крис.
– О, замечательное карри, – отпустил комплимент хозяйке дома декан.
– Не слишком остро?
– Совсем не остро. Все в самый раз. Мэри Джо рассказывала мне об одном иезуите, который когда-то был медиумом.
– И он мне не верит, – улыбнулась Мэри Джо.
– Не совсем так, – поправил ее декан. – Я просто сказал, что в это трудно поверить.
– Вы имеете в виду настоящего медиума? – уточнила Крис.
– Ну, конечно! – ответила ее гостья. – Знаете, он даже левитировал!
– Я сам делаю это каждое утро, – тихо произнес иезуит.
– Вы хотите сказать, что он проводил сеансы? – спросила Крис у Мэри Джо.
– Ну, да, – ответила та. – В девятнадцатом веке он был очень, очень знаменит. Более того, возможно, он даже был единственным медиумом своего времени, кого ни разу не осудили за шарлатанство.
– Как я сказал, он не мог быть иезуитом, – заметил декан.
– О боже, нет! Он им был! – рассмеялась Мэри Джо. – Когда ему исполнилось двадцать два года, он вступил в орден иезуитов и поклялся больше никогда не выступать в роли медиума, но его все равно вышвырнули из Франции. – Она рассмеялась еще громче. – Сразу после сеанса, который он проводил в Тюильри. Знаете, что он сделал? Прямо посреди сеанса сказал императрице, что ее скоро коснутся руки ребенка-призрака, который совсем скоро материализуется, и, когда внезапно в комнате зажгли свет, – Мэри Джо хохотнула, – его поймали за тем, что он босой ногой наступал на руку императрицы! Можете себе представить?
Иезуит улыбнулся и поставил тарелку на столик.
– Никогда больше не ждите скидок на отпущение грехов, Мэри Джо, – сказал он.
– Да ладно. В каждой семье, как говорится, не без урода.
– Мы уже выбрали свою квоту семейством Медичи.
– Знаете, у меня в свое время был кое-какой опыт, – призналась Крис.
Декан не дал ей договорить.
– Хотите покаяться?
– Нет. Я не католичка, – с улыбкой ответила Крис.
– Как и иезуиты, – поддразнила собеседника Мэри Джо.
– Это клевета, распространяемая доминиканцами, – парировал декан и, повернувшись к Крис, сказал: – Простите, дорогая. Вы хотели что-то рассказать?
– Я просто вспомнила, что видела, как один человек левитировал. Это было в Бутане.
И она рассказала о том случае, спросив в конце:
– Вы думаете, такое возможно? То есть на самом деле существует левитация?
– Кто знает? – вопросом на вопрос ответил декан и пожал плечами. – Кто знает, что такое гравитация? Или материя, если уж на то пошло…
– Хотите знать мое мнение? – вмешалась в разговор миссис Перрин.
– Нет, Мэри Джо, – ответил ей декан. – Я дал обет нестяжательства.
– Я тоже, – пробормотала Крис.
– Что? – спросил декан, подавшись вперед.
– Ничего. Или, скажем так, нечто. Просто хотела спросить вас. Вы знаете, что это за домик там, позади церкви? – Она сопроводила вопрос жестом, указав направление.
– Позади церкви Святой Троицы? – уточнил он.
– Да. Что там такое?
– Говорят, там проводится Черная месса, – сказала Мэри Джо.
– Черная что?
– Черная месса.
– Что это?
– Она шутит, – произнес декан.
– Да, я знаю, – сказала Крис, – но я туповата. Так что это – Черная месса?
– Если кратко, то это пародия на католическую мессу, – пояснил иезуит. – И связано с почитанием дьявола.
– Боже мой! Вы хотите сказать, что такое бывает?
– Не могу сказать. Хотя я слышал статистику: ежегодно около пятидесяти тысяч случаев проведения Черной мессы в одном только Париже.
– Вы хотите сказать, в наши дни? – удивилась Крис.
– Это то, что я слышал.
– Да, верно, из докладов секретной службы иезуитов, – съехидничала Мэри Джо.
– Вовсе нет, – парировал декан. – Это мне поведали мои голоса.
Обе женщины рассмеялись.
– В Лос-Анджелесе, – сказала Крис, – можно услышать массу историй о колдовских сектах. Там их якобы немало. Не знаю, правда ли это.
– Как я уже сказал, я точно не знаю, – ответил декан. – Но скажу вам, кто знает, – Джо Дайер. Кстати, а где Джо?
Декан огляделся по сторонам.
– Вон он, – сказал он, кивком указав на второго священника, который спиной к ним стоял возле стола с закусками и накладывал что-то на тарелку. – Эй, Джо!
Молодой священник обернулся, правда, без энтузиазма.
– Вы звали меня, декан?
Тот поманил его пальцем.
– Одну секунду, – ответил Дайер и, повернувшись спиной, возобновил атаки на карри и салат.
– Это единственный лепрекон[7] в нашем священстве, – с нежностью пояснил отец Вагнер и отпил вина. – На прошлой неделе в церкви Святой Троицы имели место два случая осквернения храма, и Джо сказал мне, что это напоминает ему кое-что из того, что когда-то творилось на Черных мессах. Думаю, он сможет просветить вас по этому вопросу.
– Что же случилось в церкви? – полюбопытствовала Мэри Джо.
– О, это слишком омерзительно, чтобы об этом рассказывать, – ответил декан.
– Ну, расскажите. Ужин уже закончился.
– Даже не просите меня. Это слишком гадко, – стоял на своем иезуит.
– Ну, пожалуйста!
– Вы хотите сказать, Мэри Джо, что не умеете читать мои мысли? – спросил он.
– О, я могла бы, – улыбнулась Мэри Джо, – но, боюсь, я недостойна вторгаться в святая святых.
– Знаете, это и в самом деле мерзко, – сказал Вагнер.
И он поведал об осквернении церкви. В первом случае ризничий обнаружил на алтаре, прямо перед дарохранительницей, кучку человеческих экскрементов.
– Фу, какая гадость! – поморщилась миссис Перрин.
– Второй случай еще гаже, – заметил декан и при помощи иносказаний и пары эвфемизмов объяснил, как был обнаружен огромный глиняный фаллос, прилепленный к фигуре Христа слева от алтаря.
– Ну, как, с вас хватит мерзостей? – заключил он.
Крис заметила, что Мэри Джо в шоке.
– Еще как хватит! – воскликнула она. – Извините, что спросила. Давайте сменим тему разговора.
– А мне интересно, – возразила Крис.
– Конечно. Ведь я – интересная личность, – прозвучал голос у нее за спиной.
Это был Дайер. Держа в одной руке тарелку с горкой еды, священник застыл рядом с Крис.
– Послушайте, дайте мне минуту, и я вернусь, – произнес он со всей серьезностью. – Похоже, у нас с астронавтом возникла одна идея.
– Это какая? – уточнил декан.
Невозмутимо посмотрев на него из-за стекол очков, Дайер ответил:
– Первые миссионеры на Луне?
Все, за исключением Дайера, рассмеялись. Его комедийная техника основывалась на том, чтобы все остроты произносились с каменным лицом.
– Вы бы подошли по росту, – заявила миссис Перрин. – Вас можно легко спрятать в носовом конусе ракеты.
– Только не меня, – поправил ее молодой священник. – Я пытался протолкнуть кандидатуру Эмери, – сообщил он декану, после чего повернулся к женщинам и пояснил: – Он отвечает за дисциплину у нас в кампусе. Там, на Луне, никого нет, а ему это только и подавай. Он любит, когда все тихо. Как говорится, ни шума ни пыли.
Все с тем же невозмутимым видом Дайер посмотрел на другой конец комнаты на астронавта.
– Извините, – сказал он и вышел.
– Мне он понравился, – заметила миссис Перрин.
– Мне тоже, – призналась Крис и повернулась к декану. – Вы так и не рассказали мне, что происходит в том домике, – напомнила она ему. – Или это великая тайна? Кто тот священник, которого я там постоянно вижу? Такой смуглый. Похож на боксера. Вы понимаете, кого я имею в виду?
Декан кивнул и опустил голову.
– Отец Каррас, – сказала он с ноткой сожаления в голосе и, поставив бокал, покрутил его ножку. – Вчера ночью с ним случилось несчастье.
– Неужели? – удивилась Крис.
– Да, умерла его мать.
Крис почему-то искренне расстроилась. Она сама не могла сказать почему.