Ищу ответ. Я стал скитальцем – отчего? Я стал давным-давно страдальцем – отчего? Все снадобье для ран и горестей находят, А я не шевельну и пальцем – отчего? Печалью болен я, она же и врачует, В скитаниях моих возлюбленной кочует. Она затем дана, чтоб разделить досуг, Обдумать – что к чему, когда со мной ночует. Не помню, как я жил. Мне кажется порою, Что были иногда мгновения покоя, Но так велик твой гнет и так невыносим, Что мнится, будто жизнь была сплошной тоскою. Да буду проклят я, коль посажу тюльпаны! Да буду проклят я, коль их касаться стану! Сто раз я был сражен похожей на тюльпан И сто раз жертвой пал коварства и обмана. Моей мольбе хоть раз ты внял, о небосвод? Вращаясь, ты опять свершил круговорот, Но те же у меня и горести, и муки. Так безотрадно жизнь, наверное, пройдет. Десницу поднял рок и ткнул в меня перстом, Изгнанником с тех пор брожу в краю чужом. Не чувствуя вины, я не покончил с жизнью. Осталось слать мольбы и каяться. Но в чем? Молчанию гробниц мой плач вполне под стать, Хоть плачу оттого, что не могу молчать. Мне говорят: «Молчишь, не знаешь, значит, горя». Нет, горя я хлебнул, да мочи нет кричать. Ты рождена для роз, для неги в цветнике, А я – брести в пыли и увязать в песке, Но где бы ни был я в скитаньях по пустыням, Ты предо мной встаешь миражем вдалеке. Как соль, в моей душе тоска растворена, Ночами до зари огнем горит она, И если поутру одним ревнивым вздохом Соперников сожгу, в том не моя вина. Тащу тяжелый груз всех в мире слез и ран. Да разве я верблюд, ведущий караван? Печальнее всего, что я уздою скован. А повод подлецам тобою в руки дан. О сердце, разожми хотя б на миг тиски, На волю отпусти из рук твЛй тоски! Ты – ловкий птицелов. Ты так искусно ловишь, Что даже не кладешь зерна в свои силки. Тот счастлив, у кого всегда легка мошна. Беспечно он сидит за чашею вина, Смеется от души и пьет за луноликих, А в чашу с высоты глядит сама луна. Сказал ты, что я похож на морехода – Стремлю свою ладью во всякую погоду По морю слез. Боюсь, однако, одного: Пойдет ладья ко дну, и вслед уйду под воду/ Увы, ты своего добился, о творец, – Разрушил подо мной опору наконец, Но, коль ее решил снести до основанья, Пусть приговор свершит быстрее твой гонец. Коль изловчусь схватить за горло небосвод, Не отмолчится, нет, открою силой рот. Пусть скажет: почему одним дает лепешку, Другим же – сотни благ и тысячи щедрот? Я на горе Альванд забрался на утес И посадил тайком одну из редких роз, Но только пробил час упиться ароматом, Как ветер-ветрогон красавицу унес. Из рук моих полу ты выдернула снова И удалилась прочь, не обронив ни слова. Не каешься? Ну что ж… Пойду схвачу полу, Которая со мной не будет столь сурова. Любовь дарит шипы, а розы – лишь вначале. Опять вернулись дни сомнений и печали. Я получил письмо. Красавица моя Мне больше не верна. Была ль верна? Едва ли. Уходит караван, с барханами сливаясь. Я вслед ему гляжу и снова каюсь, каюсь. Придет пора, и мы покинем этот мир, Где так же вдаль бредем, под вьюками сгибаясь. Дыхание твое свежей рассветных рос, Хмелею без вина от амбры черных кос, Когда же по ночам твой образ обнимаю, От ложа поутру исходит запах роз. Страдания поймет лишь тот, кто сам страдал. Податливей в огне становится металл. О пасынки судьбы, сраженные печалью, Придите, вас пойму, я горе испытал. От козней сердца выть хочу подобно волку. Я сердце поучал, но не добился толку. Я ветер умолял: «Возьми его!» Не взял. Швырнул в огонь, шипит, дымится, да и только. Оборванный, босой бродяга – это я. Тот, чья судьба скупа, как скряга, – это я. Тот, с кем печаль и скорбь ночами неразлучны, Кто даже смерти ждет, как блага, – это я. Моя постель – земля. Забыл о теплом крове. За что казнишь? За то, что воспылал любовью? Но ведь не только я один тебя люблю, – Однако у других не камень в изголовье. |