Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стос тоже собирался предпринять одну очень важную акцию, но он, в отличие от своего друга, при этом был совершенно спокоен. Более того, когда он обдумывал этот дерзкий план, его голова, словно делалась ледяной, а мысли быстрыми и ясными. Сегодня, с самого утра, он с нетерпением поджидал в гости Вилли и Эллис, которые должны были приехать с минуты на минуту. Они сидели в кабинете за столом, на котором лежала большая и очень подробная карта Великобритании, очередной подарок очаровательной красавицы Рахиль Шнеерзон.

Это была секретная военная карта, которую где-то умыкнула их сестричка и на ней были обозначены практически все, даже самые секретные, объекты военно-морских сил Соединенного Королевства. Ещё на столе лежал компакт-диск, в котором содержались подробные сведения о большинстве из этих объектов, кроме ядерных военных баз, но они его совершенно не интересовали. Рахиль даже не удивилась, когда он попросил её об этом и вчера вечером ему положили этот пакет прямо в почтовый ящик, но ещё за несколько часов до этого та позвонила и сказала, что послала ему именно тот подарок, который он хотел получить.

Вилли не заставил себя ждать слишком долго и вскоре они услышали в коридоре его спокойный, негромкий голос и весёлый смех Эллис. Стос оставил этой девушке комплект ключей от своей квартиры и потому ему не было нужды встречать их в дверях. Чтобы те долго не разыскивали их в большой квартире, он громко крикнул:

— Ребята, мы в кабинете.

Едва только войдя в кабинет и увидев на столе карту, Вилли тотчас нахмурился. Всякое упоминание об Англии, которую он был вынужден покинуть ещё юношей, всегда заставляло его становиться серьезным, ведь в этой стране сидели в тюрьме его родители, англичане и, когда-то, советские граждане. Причём очень преданные и отважные граждане, которые принесли своей родине очень много пользы.

Джеймс и Роза Джексоны хотя и были англичанами, родились и выросли в Советском Союзе. Они были детьми английских коммунистов, оказавшихся в этой стране по разным причинам. Один дед Вильяма и Эллис погиб в фашистской Германии, он был разведчиком. Второй умер от лучевой болезни, он был ученым и работал в институте Курчатова. Их обе бабушки тоже умерли, а родители стали разведчиками и были засланы в Великобританию в конце пятидесятых.

Их отец, Генри Джексон, вскоре стал офицером военно-морского флота и поднялся по службе так высоко, что возглавил в британском Адмиралтействе отдел секретных операций флота, а мать была простой домохозяйкой. Это, однако, не спасло её от тюрьмы. Вилли и Эллис родились в Лондоне и английский язык с детства был их родным языком, хотя ещё в детстве родители научили своих детей говорить по-русски. Генри был обязан знать этот язык по роду своей деятельности, ведь он стал на родине своих предков разведчиком и диверсантом, а стало быть просто был обязан знать язык врага.

Они бы, возможно, никогда так и не узнали, что их родители были разведчиками, не предай их русский перебежчик, который решил, что деньги это гораздо лучше, чем честное имя. Единственное, что знал Вильям, так это то, что когда отец попросит его навестить несуществующую тётю Грейс, он должен будет забрать свою сестренку из школы и тотчас идти в указанное ему место. Что он, однажды, и сделал ровно за час до того, как в их особняк ворвались с обыском английские контрразведчики и перевернули в нём всё вверх дном.

Только через две с половиной недели, уже находясь на борту советского корабля направляющегося в Ленинград, они узнали о том, что их родители советские граждане и разведчики, которых арестовала британская контрразведка. В газетах их не называли советскими гражданами и писали о том, что они просто русские шпионы и нанесли своей деятельностью безопасности Соединённого Королевства колоссальный ущерб. Улик против них не было обнаружено никаких и им дали пожизненный срок только со слов перебежчика, высокопоставленного русского разведчика, предавшего свою родину.

Вилли понял эту разницу сразу, поскольку, как только их привезли в Москву, то прямо из аэропорта, первым делом, привезли в квартиру родителей, которые поженились в Англии во второй раз. Поэтому он сразу сделал свой выбор и пошел служить в советскую армию, так как секретным указом их обоих сделали советскими гражданами, а их родителям было присвоено звание Героев Советского Союза, ведь они так и не признались ни в чём, ни во время следствия, ни на суде, который был закрытым для публики и прессы.

Эллис в то время было восемь лет, а Вильяму почти восемнадцать и вот уже шестнадцать лет они жили в России, которая стала их второй родиной. Самым удивительным в этой истории было то, что первое время даже из тюрьмы, в которую посадили их родителей, приходили разведдонесения от этих удивительных людей. Похоже, что их так и не сломили британские контрразведчики, а они, надо думать, очень старались сделать это. В каком-то смысле слова англичане остались с носом и теперь Стос был намерен и вовсе посадить их в такую калошу, чтобы они потом долгие годы чесали репу и гадали, что же это было. Поэтому, ткнув пальцем в карту, он сразу сказал:

— Ребята, мне плевать на то государство, в котором я живу и на всех этих засранцев, сидящих в Кремле, в Белом доме на Краснопресненской набережной, в Думе и даже на Лубянке и ещё черт знает где. Мне вообще плевать на все правительства, которые только имеются на этой несчастной планете! Меня волнует только одно, что вы сделаете для всех людей планеты Земля и что лично я смогу сделать для всех арнис Сиспилы. На этот счёт у меня пока что нет никаких планов, да я, честно говоря, и не собираюсь думать об этом. Сейчас меня волнует только одно, как выдернуть из тюряги Генри и Розу, чтобы сделать их детьми Сиспилы. Из того, что вы оба мне рассказывали, я сделал для себя вывод, что ваши родители удивительные люди, которые свято верили в идею. Что же, признаюсь честно, я тоже верю в светлое будущее всего человечества, особенно сейчас. Только я вижу его немного не таким, как дедушки Маркс, Энгельс и Ленин, а куда более счастливым и величественным. Самое главное, ребята, что для нас с вами оно уже наступило и потому я очень хочу знать, Вилли, что для тебя дороже, такое странное понятие, как родина, со всеми пройдохами ею управляющими или то, что все порядочные люди могут обрести то же самое, что обрел я, — жить не нуждаясь во всех этих заводах, фабриках, банках и биржах, иметь возможность хоть завтра улететь в другую галактику и найти среди звезд себе такой мир, в котором мне будет приятно нарожать кучу детей, да еще и открыть его для всех друзей. Поверьте, ребята, это не трёп и не будь я вынужден заботиться о Лулу, то мне ничего бы не стоило припереть вам в доказательство через сутки, другие, американский флаг с Луны, какой-нибудь спутник прямо с орбиты или якорь от «Титаника». По земным меркам я ведь теперь точно супермен.

Вилли и Эллис подсели к столу. Пару минут Вилли молчал, а потом сказал вполголоса:

— Станислав, пойми, ради своих родителей я готов пойти на всё, ведь они для нас, словно бы умерли, а ты хочешь возродить их. Знаешь, старина, я ведь и в спецназ ГРУ, а потом и в «Альфу» пошел только потому, что мечтал когда-нибудь взять штурмом тюрьму «Файерстоун» и вывести их оттуда. Сам понимаешь, это были мечты идиота и меня вместо этого посылали куда ни попадя. То в Вильнюс, а то и того хуже, под чеченские пулемёты в Будённовске или Первомайском. Так что поверь, для меня теперь весь мир сосредоточен в Эллис, Ульте и нашем клане. Разумеется, то, о чём говоришь ты, для меня дороже всех этих людей, которые взялись управлять своими странами совершенно не имея представления о том, что им следует делать. Стос, счастье всего человечества для меня гораздо важнее, только я, всё-таки, никак не возьму в толк, как мне, в одиночку, удастся освободить наших родителей? Хотя я и умею кое что, моих сил на это не хватит.

Насмешливо посмотрев на своего друга, Стос попросил его младшую сестру ласковым голосом:

— Эллис, солнышко, спроворь нам чего-нибудь выпить и закусить. Хотя мы будем сейчас вести речь о спасении Генри и Розы, тебе лучше об этом ничего не знать. Я бы и Лулу отправил куда-нибудь подальше, да, сама знаешь, это невозможно.

58
{"b":"36231","o":1}