– Это лишь один человек, – возразил Роберт.
– Если что-то случится с сэром Нейлом, я пойму, что меня предали, – пояснила Энни.
– Для моего тела это будет слабым утешением.
– Роберт, если у тебя действительно добрые намерения, то лучшей возможности это доказать тебе не представится. В противном случае я не стану тебе верить, и война неизбежно произойдет. Большая часть лендвердов на моей стороне. И можешь не сомневаться, что очень скоро здесь появится сэр Файл со своим флотом.
Роберт пригладил бороду.
– Один день, наконец решил он. – Ты отправишься в Эслен на один день с моим разрешением, на моей лодке, а я останусь здесь под защитой сэра Нейла, в верности которого не сомневаюсь даже я. Ты поговоришь с матерью и сама убедишься, в каком она состоянии. Ты поймешь, что я искренне хочу вернуть тебе трон. А потом ты вернешься, и мы обсудим, как именно это лучше совершить. Один день, ты согласна?
Энни закрыла глаза, пытаясь сообразить, все ли она предусмотрела.
– Ваше величество, – вмешался Артвейр, – это не слишком мудро.
– Должен согласиться, – сказал сэр Нейл.
– Тем не менее, – возразила Энни, – я должна стать королевой, во всяком случае вы все это утверждаете. И это решение принимать мне. Роберт, я согласна на твои условия.
– Моя жизнь в ваших руках, ваше величество, – сказал Роберт.
ГЛАВА 3
БЕЙРГС
Стивен спиной чувствовал опасность, но ему все же пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание.
Чуть отставший Эхан что-то сказал, но, хотя слух Стивена начал восстанавливаться, он все еще слышал плохо, словно не вытряхнул из ушей воду после купания. Он постучал по виску, чтобы показать, что не разобрал сказанное, – знак, ставший привычным за последние дни.
– Отдых? – немного громче повторил коротышка. Стивен неохотно кивнул. За время, проведенное с лесничим, он привык считать, что его тело научилось переносить тяготы путешествия, но тропа была слишком крутой для лошадей, так что их приходилось вести в поводу. А ноги Стивена за долгие месяцы в седле отвыкли от ходьбы.
Он присел на валун, а Эхан достал флягу и хлеб, который удалось купить в последней пройденной ими деревушке. Эта жалкая дюжина хижин под названием Кротэм осталась далеко внизу, за безымянной долиной, что раскинулась у подножия гор.
– Как высоко мы поднялись, как ты думаешь? – спросил Эхан.
Теперь, когда они видели друг друга, разговаривать стало легче.
– Трудно сказать, – ответил Стивен, причем говорить было трудно и в буквальном смысле тоже. – Мы должны быть уже в самих горах.
– Беда в том, что здесь совсем нет деревьев, – заметил Эхан. Стивен кивнул. Да, в этом и состояла одна из трудностей.
Создавалось впечатление, что какой-то древний святой или бог вырвал огромный кусок лугов из Средних земель и накрыл им Бейргс, как простыней. Стивен пришел к выводу, что это результат деятельности людей в течение двух последних тысячелетий: они рубили деревья для строительства домов и на дрова, чтобы расчистить землю под пастбища для овец, коз и лохматых коров, которые, казалось, были повсюду.
Из-за отсутствия деревьев перспектива словно бы исчезала и ориентироваться становилось трудно. Трава смягчала крутизну склонов и мешала правильно оценивать расстояния. Только когда удавалось найти, за что зацепиться взгляду – стадо овец или одно из редких поселений, – Стивен понимал, какие бескрайние просторы их окружают.
Бескрайние и опасные. Склоны выглядели пологими и удобными – казалось, он мог бы съехать по ним, как маленький ребенок с горки, – а на самом деле скрывали крутые обрывы.
К счастью, те же самые столетия и люди, что уничтожили деревья, оставили и множество тропинок, которые указывали относительно безопасный путь.
– Думаешь, вурм все еще нас преследует? – спросил Эхан. Стивен кивнул.
– Только он движется не по нашим следам. Он не стал соваться в Брог-и-Страд, а плывет вверх по реке Тен, рассчитывая встретить нас позднее.
– Что ж, для такого огромного существа по рекам, должно быть, удобнее передвигаться.
– Дело не в этом, – уточнил Стивен. – Ведь в Эвере мы обнаружили, что, пока мы спускались по реке Эф к Серой Ведьме, он там уже побывал.
– Да, – кивнул Эхан, помрачнев при воспоминании об этом.
Эвер превратился в обитель мертвых. Немногие выжившие рассказали им, что несколько дней назад там прошел вурм.
– Оттуда мы могли двинуться в любом направлении. И даже если он намерен преследовать нас по рекам, он мог бы добраться по Ведьме до слияния у Вертена. Или направиться в Эслен. Но ничего подобного не произошло. Он двинулся вверх по течению Тена и едва нас не догнал.
Стивен содрогнулся, вспомнив, как голова чудовища пробивала ледяную корку на поверхности воды, словно железный корабль. Впечатление только усилилось из-за того, что на его спине сидело двое пассажиров, одетых в меха. Он как раз задумался, что станут делать эти двое, если вурм нырнет под воду, когда взгляд – ужасный взгляд твари – уперся ему прямо в глаза и Стивен сердцем понял, что ему пришел конец.
Однако они развернулись и поскакали прочь. Той ночью они едва не загнали своих коней. С тех пор они больше не встречали вурма.
– Но мы знаем, что он прошел через Эвер по пути к монастырю, – сказал Эхан. – Может быть, он решил вернуться тем же путем, а нам просто не повезло, что мы оказались рядом.
– Как бы я хотел в это верить, – со вздохом ответил Стивен. – Но таких совпадений не бывает.
– Возможно, это не совпадение, а часть какого-то замысла, – настаивал на своем Эхан.
– Я бы не стал на это особенно рассчитывать, – вмешался Хенни, пристально глядя на Стивена и Эхана. – На нем ехали двое, не так ли? Если кто-то из них знает здешние земли и имеет представление о том, как искать следы, они легко сообразят, куда мы направляемся. Святые, они могут остановиться и расспросить тех бедолаг в окрестностях Витраффа, с которыми мы разговаривали. Они нас обязательно вспомнят, поскольку в то время мы почти ничего не слышали, и я сильно сомневаюсь, что они будут запираться перед наездниками вурма. А как только они узнают, по какой дороге мы направились, то поймут, где нам пришлось перебираться через Тен: там всего пара бродов и совсем нет мостов.
– Да, это вполне возможно, – признал Стивен. – Однако он не встретил нас на переправе через Белую Ведьму. Если он продолжает нас преследовать, то снова по земле.
– Если только, как и ты предполагал, он не знает, куда мы направляемся, – заметил Хенни. – Тогда он поднимется вверх по Велпу и будет поджидать нас там.
– Какая чудесная мысль, – пробормотал Эхан.
К полудню они подошли к снежной черте, и очень скоро влажная тропа стала подмерзать до каменной твердости.
По предложению Хенни они нашли в одном селении портного и купили у него четыре пайды – местные куртки из войлока, отделанные кожей. Куртки обошлись им в половину всех денег, которые им выдал фратекс, и Стивену цена показалась чрезмерной.
Однако его мнение переменилось, когда они поднялись так высоко в горы, что оказались среди низко висящих туч, состоящих, как выяснилось, из обжигающе холодного тумана. Копыта лошадей постоянно скользили, а пешком было идти трудно, потому что тропа круто уходила вверх, а воздух казался недостаточно плотным.
Стивен читал о том, что на вершинах гор воздух не слишком пригоден для дыхания. В Заячьих горах, на самых высоких пиках, известных под именем Са'Кет аг са'Нем, дышать, как он слышал, и вовсе невозможно. До сих пор Стивен не слишком верил этим рассказам, но здесь было не так уж и высоко, а они уже начали задыхаться.
Начинало смеркаться, когда они столкнулись с пастухом, который вел им навстречу по тропе стадо коз. Стивен приветствовал его на своем лучшем северном алманнийском. Козопас – мальчишка лет тринадцати с черными как смоль волосами и светло-голубыми глазами – улыбнулся и ответил на том же языке, но с таким странным произношением, что Стивен едва его понял.