Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спуск занял у них немного меньше времени, чем подъем, и они сразу же отправились на поиски Мицу.

– Как ты думаешь, куда её могли упрятать? – спросил Мик у Донателло.

– Скорее всего – в тюрьму. Подвесили в клетке под охрану толстого Сана.

– Да уж, действительно, с удовольствием ещё раз с ним встречусь, – сказал Раф.

– Послушайте, кажется, настала очередь толстяка побарахтаться в помоях, – предложил Мик. – Да. Хорошая мысль, – согласился Раф. – Как мы это сделаем?

– я уже придумал, – сказал Мик и рассказал черепашкам свой план.

В это время Эйприл получила аудиенцию у князя, но, к сожалению, она оказалась слишком короткой. Князь встретил её без особого восторга.

– А, и эта ведьма здесь. Всё получается так, как предсказал Хищник. В тюрьму её. Пусть поболтает там со своей подружкой-мятежницей. – Потом он ненадолго задумался и изменил решение. – Нет, отведите-ка её к Хищнику. Может быть, он придумает что-нибудь поинтереснее, чем просто подвесить её к клетке.

Эйприл поняла, что спорить с князем бесполезно, и, не сопротивляясь, позволила стражникам проводить её к Хищнику.

Первым, кого она увидела в апартаментах Хищника, был Уэйд, а сам Хищник стоял в углу и с восхищением рассматривал волшебный скипетр. Так вот на кого работал Уэйд. Теперь она поняла и его спокойное отношение к черепашкам (он не считал их демонами), и его повышенный интерес к ней самой. Эйприл просто захлестнула волна ярости и, вырвавшись из рук стражников, она бросилась к Уэйду.

– Эй, я с самого начала чувствовала, что ты дерьмо! – крикнула Эйприл, но тут Хищник пере бил её.

– А, мисс О'Нил. Я очень рад вас видеть. Мы тут как раз с моим компаньоном обсуждали ваше будущее.

Так вот, я вам хочу сказать кое-что про вашего компаньона, – пошла в наступление Эйприл. – Он грязь, подонок, он просто дрянь. Более того, он такое дерьмо, что дерьмо после этого даже нельзя называть дерьмом.

– Поэтому я с ним и работаю, – совершенно спокойно ответил Хищник. Уэйд тоже не обратил на выпады Эйприл никакого внимания. Он с невозмутимым видом потягивал вино из кубка.

– А ты, ты просто чудовище. Что ты, вообще, здесь делаешь?

– Вот это уже не ваше дело, мадам, – ответил Хищник и приказал страже: – Уведите её.

Стражники подошли к Эйприл и стали силой выводить её из комнаты. Она решила сделать последнюю попытку переговорить с князем.

– Постойте. У меня есть важная информация о сыне князя – крикнула Эйприл, и стражники сразу же отпустили её.

– По-моему, она говорит правду, – произнёс Уэйд, не отрываясь от кубка.

– У неё не может быть информации, – сказал Хищник. – Отведите её в боковую комнату и заприте получше.

Когда стражники вместе с Эйприл вышли, Хищник сказал Уэйду:

– Я сделал тебя компаньоном не для того, что бы ты думал, а для того, чтобы врал, мошенничал и шпионил для меня. Сейчас отправляйся в гавань, вернёшься с людьми и оружием.

Хищник был обеспокоен открытым появлением Эйприл. Что-то здесь было не так, надо бы держать её поближе к себе и подальше от князя. Совсем ни к чему, чтобы он узнал, где находится скипетр.

Мицу сидела в клетке, подвешенной под потолком тёмного, вонючего подземелья, и её одолевали мрачные мысли. Было совершенно ясно, что самостоятельно ей отсюда не выбраться, а если князь нападёт на деревню, пока Мицу здесь прохлаждается. то всё будет кончено. Тогда, считай, она застряла здесь навечно. Единственной надеждой Мицу были черепашки. Уж они-то точно смогли бы её вытащить. Только бы не передумали и успели все сделать до рассвета. Тут она услышала громкое мяуканье внизу.

Жирный охранник тюрьмы тоже обратил внимание на мяуканье под решёткой, в яме для отбросов. Он взял целое ведро помоев и вылил вниз. Это должно было успокоить кошек, но почему-то возня стала ещё более шумной. Тогда толстяк осторожно стал на четвереньки и заглянул в темноту. В этот момент решётка поднялась.

– Мяу, мяу! – произнёс Раф и, схватив ошарашенного толстяка за шиворот, скинул его в помойную яму.

Тут же появились четыре отважные черепашки. Мицу, увидев их, поняла, что спасена. Мик сразу позвал:

– Мицу, где ты?

– Я тут! – Мицу сидела в клетке, недалеко от входа.

Мик подошёл к ней:

– Ну, и как тебе здесь? Наверное, не очень весело?

– Да уж, не очень, – ответила Мицу. – Ты извини, что я не сказала вам про скипетр.

– Ничего, может, оно и к лучшему. Сейчас мы заберём тебя отсюда и пойдём искать Эйприл, а заодно разберёмся с Хищником, – сказал Мик, сбивая замок с клетки Мицу.

– Надо освободить моих товарищей, они помогут справиться с князем и Хищником, – попросила Мицу.

– Хорошо, но Эйприл в первую очередь, – ответил Мик.

Черепашки забрали Мицу и вышли во двор замка.

– Куда князь мог запереть Эйприл? Как ты думаешь, Дон? – спросил Микеланджело.

– Если её не было в тюрьме, значит, она где-то наверху, в замке. Нам надо как-то пройти к покоям князя.

Черепашки подошли к небольшим дверям, ведущим внутрь замка, и осторожно открыли их. Раф осмотрелся:

– Стражников вроде не видно. И вообще, мы, кажется, попали на кухню. Вокруг стояли большие печи. В котлах остывала какая-то еда, на стенах висели пучки зелени и коренья.

– А тут очень вкусно пахнет, – заметил Мик. – С удовольствием бы съел чего-нибудь.

– Мик, сейчас не время для еды, – сказал Лео. – Освободим Эйприл и покушаем в Нью-Йорке.

– Ага, точно, закажем огромную пиццу с мясом.

– Давайте лучше поищем лестницу наверх, – предложил Дон.

Черепахи легко нашли лестницу и, никого не встретив, поднялись на второй этаж, к покоям князя.

Длинный коридор, увешанный с обеих сторон гобеленами, привёл их в большую комнату, оказавшуюся кабинетом князя. Дон заглянул туда первым. В комнате горели свечи, но не было ни князя, ни его охраны.

– Так, здесь, кажется, тихо. Ребята, заходите! – Дон сделал приглашающий жест, и черепашки вошли за ним.

– Слушайте, мы Мицу случайно не потеряли по дороге? – спохватился Мик.

– Нет, я уже иду! – отозвалась Мицу. Она задержалась, рассматривая гобелены.

– Ого! Посмотрите-ка! – позвал Лео. Он нашёл на столе старинный свиток с изображением таких же черепах, как они, но в одежде ниндзя.

– Это мы в древности, что ли? – спросил Мик.

– Здесь изображена битва тысячи мечей, – ответила Мицу. – Тогда четыре демона победили армию князя.

– Явные родичи, – заметил Мик. – Вот этот очень похож на меня, только у него слишком свирепые глаза.

– Я-то думала, что это легенда, – задумчиво произнесла Мицу.

– Вы слышите, оказывается, мы в здешних краях – легенда, – обрадовался Мик.

– Ну, нам от этого только лучше, – сказал Раф. В этот момент в дверях показался князь. Его сопровождала целая толпа гвардейцев, но те остановились в проходе, не смея приблизиться к демонам.

– Ребята, мы, кажется, не одни, – первым заметил появление князя Лео.

– Демоны? Здесь? – удивлённо произнёс князь.

– А кого же ты ждал? – паясничая, ответил Мик. – Может быть, семейство Адамсов из телешоу?

– Так, значит, вы вернулись…

– Да, есть у нас такая привычка, каждые три-четыре века заглядывать сюда, – ответил Донателло.

– Давай нам скипетр назад, и мы исчезнем, – дружелюбно улыбаясь, добавил Лео.

– Вы опозорили моих предков, но вы не опозорите меня. Сейчас вы умрёте! – и князь приказал гвардейцам: – Убейте их!

Гвардейцы все ещё не смели приблизиться к черепашкам. Тут вмешалась Мицу. Она стояла в стороне и держала неизвестно откуда взявшийся кинжал. Вид у неё был воинственный.

– Нет, князь. Умрём мы, оба! – произнесла она формулу вызова на поединок. – Но только один из нас умрёт с честью.

Князь ответил на вывоз: достал меч из ножен. Он и Мицу с криком бросились друг на друга. Этот поединок, наверняка, закончился бы смертью обоих, не стань между ними Мик.

– Мы, кажется, попали не туда, – сказал Лео.

– Да, я тоже чего-то не понимаю, – ответил Дон. Тут один осмелевший гвардеец, ударил мечом по панцирю Мика, не нанеся ему, впрочем, вреда, но здорово разозлив. Мик повернулся, как ни в чём не бывало, к гвардейцу и спросил:

33
{"b":"3488","o":1}