«Время» как понятие неприменимо к Пеллюсидару – принципиально вневременному миру. Здесь теряют смысл такие выражения, как «работать все время», «время – деньги», «делу время – потехе час».
Трижды мы имели связь с Пеллюсидаром, вернее получали оттуда известия.
Первым благом цивилизации, которым одарил аборигенов талантливый Абнер Перри, стала мощь огнестрельного оружия.
Известно и то, что он изобрел радио. Еще известно, что Дэвид Иннес стал по сути императором Пеллюсидара.
Радио Пеллюсидара работало на необычной волне, которую, тем не менее, удалось обнаружить Джейсону Гридли, и тогда молодой исследователь приступил к организации экспедиции. Полученное по загадочной радиоволне сообщение об Иннесе вдохновило Джейсона Гридли на опасное путешествие, к которому он привлек Тарзана.
В последнем сообщении Перри, посланном им перед смертью, говорилось о том, что Дэвида Иннеса, первого императора Пеллюсидара, захватили в плен корсары и бросили в темницу, вдали от материка, вдали от его любимой страны Сари, расположенной на огромном плато неподалеку от Лурал Аз…
Впрочем, нашлись скептики, утверждавшие, что Дэвида Иннеса и Абнера Перри не существовало вовсе, а мир внутри земного шара – не более чем сказка…
I
КОРАБЛЬ 0-220
Остановившись, Тарзан напряг слух и потянул носом воздух. Будь на его месте вы, то не уловили бы ни звука. И не ощутили бы никаких посторонних запахов, кроме обычного сочетания запаха гнили, распространяемого разлагающейся тропической растительностью, и аромата благоухающих растений.
Услышанные Тарзаном звуки доносились откуда-то издалека, и он определил, что там люди и движутся они в его сторону.
Если бы сквозь лесную чащу пробирался носорог Буто, слон Тантор или лев Нума, то Владыка джунглей едва бы заинтересовался. Но всякий раз, когда приближался человек, Тарзан старался выяснить – кто именно, поскольку только человек способен нести с собой разрушения и неприятности.
Выросший среди огромных человекообразных обезьян, он привык общаться с дикими животными. Познакомившись же с человеком, Тарзан стремился быть начеку и находиться в курсе всего, что касалось очередного вторжения в джунгли двуногого предвестника раздора.
У него имелись друзья среди местных племен, но это мало что значило, и Тарзан старался выяснить цели и причины любого вторжения в его владения, если пришельцем оказывался двуногий собрат.
Вот и сейчас он бесшумно пробирался сквозь заросли на заинтересовавшие его звуки.
Острый слух Тарзана распознал звуки шагов и пения аборигенов, сгибающихся под тяжестью грузов. Вскоре он уловил запах чернокожих. К их запаху примешивался другой, принадлежащий, как сразу же установил Тарзан, белому человеку. И он не ошибся. На тропе, на которой застыл в ожидании Владыка джунглей, показалась экспедиция, возглавляемая белым человеком.
Рядом с ним шел другой белый, молодой. И когда взгляд Тарзана упал на него, Владыка джунглей, выросший среди обезьян, испытал необъяснимо-тревожное чувство при виде пришельца.
Теперь на тропинке появилась и голова колонны. Идущие впереди, завидев Тарзана, сделали знак следующим сзади, успокаивая перепуганных туземцев, которые, поскольку были родом из отдаленных мест, никогда Тарзана не видели.
– Меня зовут Тарзан! – объявил Владыка джунглей. – Что привело вас в страну Тарзана?
Молодой человек, идущий во главе отряда, отделился от группы, направляясь к Тарзану. На его взволнованном лице заиграла улыбка.
– Значит, это ты – Владыка, поддерживающий огонь? – спросил он.
– Да, перед тобой Тарзан из племени обезьян, – подтвердил приемный сын Калы.
– В таком случае мне чертовски повезло, – обрадовался молодой человек, – ведь я разыскиваю тебя от самой Южной Калифорнии.
– Кто ты такой? – спросил Владыка джунглей. – И зачем тебе понадобился Тарзан?
– Зовут меня Джейсон Гридли, – ответил молодой человек. – Мой рассказ будет долгим, очень долгим. Надеюсь, у тебя найдется время пойти со мной в наш лагерь – мы его разобьем здесь неподалеку – и хватит терпения выслушать причины моего появления в твоей стране.
Тарзан ответил кивком головы.
– В джунглях свободного времени предостаточно, – добавил он. – Где ты собираешься разбить лагерь?
– К сожалению, проводник, которого мне удалось найти на последнем привале в маленькой деревушке, внезапно заболел и час тому назад отправился назад, мои же люди с этой местностью не знакомы. Откровенно говоря, я не имею ни малейшего представления, где найти удобное для стоянки место.
– Найдется такое местечко, в полумиле отсюда, – сказал Тарзан. – Подходящее, с хорошей водой.
– Прекрасно, – отозвался Гридли, и отряд двинулся в путь. В предвкушении долгожданной передышки люди заметно повеселели.
Расположившись наконец на отдых, отряд с наслаждением принялся пить кофе, и Тарзан с Джейсоном вернулись к цели прихода американца.
– И что же побудило тебя отправиться в такой долгий и нелегкий путь от Южной Америки сюда, в самое сердце Африки? – поинтересовался Тарзан.
На губах Гридли появилась улыбка.
– Сижу я сейчас перед тобой, с трудом веря в свою удачу, и с каждой минутой все больше убеждаюсь в том, насколько нелегко будет мне убедить тебя, что я не сумасшедший. Однако, повторяю, у меня нет ни капли сомнения насчет того, о чем я тебе расскажу, и доказательством тому – огромная сумма денег, а также то время и те усилия, которые потрачены мною на мой план, в осуществлении которого, сознаюсь, я рассчитываю на твою помощь, Тарзан. Я готов вложить еще больше средств, все свои деньги и время, которыми я располагаю, но, увы, я не в состоянии полностью финансировать задуманную экспедицию. В этом и заключается основная причина прихода к тебе. Разумеется, я мог бы как-нибудь набрать необходимую сумму, но я уверен, что ты согласишься встать во главе того опасного мероприятия, что я задумал. А коли так, то в деньгах уже нет нужды.
– Так или иначе, экспедиция, о которой идет речь, – воскликнул Тарзан, – наверняка принесет громадную прибыль, если уж ты рискуешь своим состоянием.
– Ничего подобного, – произнес Гридли. – Насколько я понимаю, она вообще не принесет ни цента.
– Но разве ты не американец? – улыбнулся Тарзан.
– Так-то оно так, но далеко не каждый американец гоняется за прибылью.
– Но тогда что же потянуло тебя в эти края? Объясни мне все по порядку.
– Тебе известно что-нибудь о теории, согласно которой Земля – это пустое сферическое тело, содержащее в себе животный и растительный мир?
– Теория, которую полностью опровергают научные разыскания, – ответил человек-обезьяна.
– Причем, к полному удовлетворению?
– К полному удовлетворению ученых, – уточнил Тарзан.
– Поначалу и к моему тоже, – воскликнул Гридли, – пока я не получил известие непосредственно из самого внутреннего мира.
– Поразительно, – отозвался Тарзан.
– Я сам поразился, но факт остается фактом. Тогда я связался по радио с Абнером Перри из внутреннего мира Пеллюсидара. Текст полученного ответа при мне, как и заверенное письменное показание, сделанное одним из моих друзей под присягой. Он как раз находился в тот момент со мной, мы вместе слышали это сообщение. Вот бумаги.
Гридли полез в портфель и достал письмо и исписанные от руки листы бумаги, свернутые в трубочку и перевязанные лентой. Бумаги он вручил Тарзану.
– Не стану тратить время на зачитывание всего, что относится к истории Танара из Пеллюсидара, поскольку это не имеет прямого отношения к моей затее.
– Как знаешь, – ответил Тарзан. – Итак, я слушаю. В течение получаса Джейсон Гридли читал выдержки из рукописи.
– И тогда, – сказал Гридли, откладывая рукопись, – я убедился в существовании Пеллюсидара. Потом еще неприятность, в которую попал Дэвид Иннес. Все это заставило меня обратиться к тебе с предложением принять участие в экспедиции, первой задачей которой станет освобождение его из подземной темницы корсаров.