– Замечательно! – воскликнул Джерри.
На том и порешили. Закончив обсуждение всех деталей, Тарзан покинул товарищей и исчез в лесу.
Хуфт проснулся с мутными глазами и ужасной головной болью. Во рту у него пересохло, мучила изжога. Он никогда не бывал в хорошем настроении, а теперь оно было убийственным.
Он громко заорал, чтобы всех разбудили, и скоро весь лагерь был на ногах. Неряшливые и грязные женщины начали готовить для мужчин завтрак.
Хуфт встал и потянулся, потом окинул взглядом лагерь.
– Где пленник? – крикнул он.
Все оглянулись. Пленного нигде не было.
– Тэка тоже нет, – сказал один из мужчин. Хуфт изрыгнул жуткое богохульство и отвратительно выругался.
– Кто сторожил? – завопил он.
– Гуго должен был разбудить меня в полночь, чтобы смениться, – доложил стоявший рядом парень. – Но он не сделал этого.
– Пойди и посмотри, что с ним случилось, – приказал Хуфт. – Я сдеру с него шкуру и отправлю к праотцам!
Парень отправился на розыски, но вскоре вернулся.
– Кто-то опередил тебя, начальник. Гуго уже нет в живых. Его горло перерезано от ухо до уха!
– Это наверняка сделал тот дикий человек, – с уверенностью заявила Сарина.
– А ван дер Бос освободил его от веревок, – сказал Хуфт. – Подождите, он еще попадется мне!
Один мужчина подошел к месту, где лежал Тарзан. Он вернулся с веревками и протянул их Хуфту.
– Они не разрезаны, они разорваны.
– Ни один человек не смог бы разорвать их, – усомнился Хуфт.
– Дикий человек сумел сделать это, – сказала Сарина.
– Я для него буду диким человеком, – прорычал Хуфт. – Ешьте скорей и собирайтесь. Мы пойдем за ними. Женщины останутся здесь.
Никто не возразил. Никто никогда не спорил с Хуфтом, когда он бывал в таком настроении, за исключением Сарины. Она была единственным человеком в этой преступной шайке, которого Хуфт боялся, но Сарина на этот раз не проронила ни слова, поскольку не горела желанием шляться по лесу.
Преступники были хорошими следопытами, а Тарзан и ван дер Бос не старались скрывать свои следы. Отыскать их было простым делом для Хуфта и шайки головорезов.
Джерри и его маленький отряд собрали все гранаты, которые могли донести, и пошли в лес, в сторону, откуда ожидалось подкрепление японцев. Через ван дер Боса Джерри предупредил туземцев, чтобы они не трогали оружие и боеприпасы, оставленные в деревне.
– Скажи им, что мы сожжем деревню, если, вернувшись, увидим, что что-нибудь пропало.
Амат намеревался было последовать за пришельцами в лес, чтобы шпионить за ними, но, услышав их кровожадные речи, изменил свой план и отправился по другой тропе собирать плоды дуриана.
Случилось так, что, пока он беззаботно занимался этим делом, его увидел Хуфт.
Когда он спросил Амата о двух беглецах и описал их, Амат сразу понял, что речь идет о Тарзане, и охотно рассказал обо всем, что произошло в деревне.
– Где находятся эти белые? – поинтересовался Хуфт.
– Они пошли по другой тропе в лес. Я не знаю, куда и зачем, но они вернутся сегодня вечером. Они так сказали. Теперь я могу идти?
– И предупредить этих людей? Ишь чего захотел!
– Лучше убить его, – предложил один из мужчин.
Он сказал это на языке Амата, и тот задрожал от страха. Он упал на колени, умоляя сохранить ему жизнь.
– Сделаешь все, как мы скажем, и мы не убьем тебя, – заявил Хуфт.
– Амат сделает все, что вы захотите, – ответил перепуганный туземец. – Я могу рассказать еще кое-что. Японцы хорошо заплатят за девушку, которая была сегодня в нашей деревне. Те японцы, которые находились здесь, разговаривали о ней. Они охотились за ней в течении двух лет. Может быть, я смогу помочь вам захватить ее. Я сделаю для вас все.
Амат не знал, как он сможет помочь захватить Корри, но хотел пообещать хоть что-нибудь. Если он не сумеет это сделать, возможно, ему удастся убежать в лес и спрятаться, пока эти ужасные пришельцы не уйдут.
Разговор был прерван грохотом взрывов где-то в лесу.
– Ручные гранаты, – произнес один из мужчин.
– Словно там идет настоящий бой, – сказал Хуфт. Грохот взрывов смешался с треском винтовочных выстрелов.
– Это японские винтовки двадцать пятого калибра, – заметил Гротиус.
Сквозь грохот разрывов доносились отчаянные крики людей. Но все продолжалось не более пяти минут. В заключение раздалось несколько отдельных винтовочных выстрелов, а затем наступила тишина.
Каждый миг отчетливо представить себе происшедшее. Не ясно было главное: кто победил в этой схватке.
Победители, конечно, придут в деревню. Хуфт и его соратники поспешили к опушке леса и залегли в укрытии.
Маленькая долина и деревня были внизу и хорошо просматривались.
Им не пришлось долго ждать. Четверо белых мужчин и белая девушка появились на лесной тропе, тяжело нагруженные оружием и боеприпасами. Они возбужденно разговаривали. Мужчины вошли в одну хижину, а девушка – в другую.
Хуфт быстро соображал. Он должен был найти способ захватить девушку без риска столкнуться с ее друзьями. Хуфт был труслив, он мог ударить ножом или выстрелить человеку в спину, но опасался встретиться лицом к лицу с вооруженным противником.
Он повернулся к Амату.
– Пройди незаметно к девушке и скажи ей, что ее старый друг ждет ее на краю леса, что он не хочет идти в деревню, пока не убедится, что ее знакомые – дружественные люди и отлично относятся к голландцам. Скажи, что это старый друг ее отца. Не говори никому другому, что мы здесь. Если девушка придет не одна, мы исчезнем, но вернемся через несколько дней и убьем тебя. Можешь сказать ей также, что если она придет не одна, меня не будет здесь. Повтори мой приказ.
Амат повторил, и Хуфт жестом разрешил ему идти. Он тихо проскользнул в деревню и подошел к двери хижины, в которую вошла Корри.
Он позвал ее, но на пороге появилась туземная девушка. Когда она увидела Амата, ее губы презрительно скривились.
– Убирайся отсюда, свинья! – воскликнула она.
– У меня поручение к белой девушке, – сказал Амат.
Корри услышала эти слова и подошла к двери.
– Какое поручение у вас ко мне? – спросила она.
– Это тайное поручение, и я не могу кричать об этом.
– Тогда войди сюда.
Лара, туземная девушка, отвернулась, когда Амат проходил мимо. Она знала меру его подлости и двуличности, но не предостерегла Корри. Какое ей было дело до этого?
Амат передал свое поручение. Корри терялась в догадках.
– Что это за человек?
– Это белый человек с бородой. Больше о нем я ничего не знаю.
– Он один?
Амат сообразил, что, скажи он, что там их двадцать человек, то она не пойдет туда, и тогда через несколько дней этот человек его убьет.
– Он один.
Корри взяла винтовку и вышла из хижины. В хижине, в которой разместились мужчины, было тихо. Наверное, они чистили и смазывали винтовки, которые захватили у японцев. Туземцев вокруг не было, и только Амат и Лара видели, как белая девушка покинула деревню и ушла в лес.
ГЛАВА XV
Тарзан не смог раздобыть у туземцев точных сведений о партизанах. Они слышали только, что один отряд находился где-то возле вулкана примерно в шестидесяти пяти милях на юго-восток. Они описали вулкан, и некоторые приметы, которые могли бы помочь добраться туда.
С этими скудными сведениями Тарзан отправился в обратный путь.
Тарзан шел до самой ночи, а потом улегся спать на верхнем суку дерева. Его единственным оружием был лук, стрелы и нож, так как он не захотел обременять себя японской винтовкой и патронами.
Утром он собрал немного растительных плодов и подстрелил на завтрак зайца.
Тарзан старался не сбиваться с направления и идти кратчайшей дорогой к вулкану. Наконец, он обнаружил лагерь в маленьком ущелье. Часовой охранял единственную тропинку. Тарзан вышел на открытое место и направился прямо к стоявшему на посту бородатому голландцу. Тот поднял винтовку, ожидая, пока Тарзан приблизится к нему на двадцать пять – тридцать ярдов. Тогда он остановил Тарзана.