Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне это не нравится, – сказал я. – У тебя всегда все очень просто получается.

– Ты же помнишь все данные и адреса, дорогой, – сказала она как ни в чем не бывало.

Я покачал головой.

– Нет, я просто сматываюсь, черт бы меня побрал.

Ее глаза с зеленоватыми точечками несколько секунд холодно смотрели на меня.

– Мне очень жаль, Майк, – сказала она совершенно безучастным голосом. – Но я не могу этого допустить. Если ты покинешь этот дом и попытаешься выйти из игры, я тотчас же позвоню Витрелли и скажу, что Дэвиса убил ты. Добавлю также, что ты и меня пытался задушить, счел меня мертвой и убежал из дома.

Она слегка коснулась красных полос на своей шее.

– Это будет прекрасным доказательством. Не правда ли?

В первое мгновение я хотел было довести дело до конца и действительно задушить ее, но в следующую минуту успокоился. Выбора у меня не было. Бэби зажала меня в клещи.

– Джонни Каан является владельцем ночного клуба «Фламинго», не так ли? – сухо спросил я.

– Да, – голос Бэби был таким же безучастным. – У тебя есть револьвер, Майк? Он тебе не помешает и придаст твоему визиту определенный колорит.

Я подошел к письменному столу, вынул револьвер, деньги и сунул то и другое в карман. Потом вызвал по телефону такси.

– Желаю удачи, дорогой, – мягко сказала она, когда я направился к двери. – Позвони мне, когда узнаешь имя убийцы. Тогда я смогу организовать встречу с Витрелли.

Когда я вышел из подъезда, такси стояло у дома. В машине я попытался продумать все еще раз. Бэби права. Наш единственный шанс – как можно скорее найти убийцу и передать его «синдикату». Во всяком случае, до того, как «синдикат» отыщет нас. Но что будет, если мне не удастся это сделать? Если я не найду убийцу – конец мне и Бэби. Я не был уверен, что справлюсь с этим делом один, мне нужен был помощник. Бэби отлично подошла бы в качестве партнера, но она по понятным соображениям должна выключиться из игры. Значит, надо найти кого-нибудь другого с головой на плечах, который мог бы сыграть роль гангстера и в то же время имел бы непроницаемое лицо игрока в покер. И тут я вспомнил о таком человеке.

Я нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать. Никакого ответа. Позвонил второй раз. Сразу после этого раздались шаги, дверь открылась и на пороге появилась девушка. Это была стройная блондинка с накрашенными ресницами и невероятной прической. На ней был темный узкий пуловер и выцветшие синие джинсы.

– Куда вы так спешите? – спросила она равнодушно.

– Где Стив? – коротко спросил я.

Какое-то мгновение она раздумывала.

– А разрешите узнать, кто желает с ним говорить на ночь глядя?

– Майк Фаррел, – сказал я. – Причем по срочному делу.

– Да, по всей вероятности, дело действительно срочное, если вы решились потревожить Стива. К тому же вы изрядно нервничаете.

Она исчезла в квартире, а я сунул в рот сигарету и стал ждать. Минуту спустя появился Стив. Вид у него был не очень довольный.

– Черт бы тебя побрал, Майк, – сказал он со злостью. – Я занят, нельзя ли подождать?

– Нельзя, – сказал я лаконично.

– Не будь же таким бессердечным. Эту красотку я привел к себе в первый раз, и свидание обещало мне дать очень многое.

– Стив, – начал я осторожно, – как ты смотришь на то чтобы заработать пять тысяч долларов в одну ночь? А в папу и маму вы сыграете с этой красоткой как-нибудь в другой раз.

Стив Лукас недоверчиво посмотрел на меня, но выражение моего лица, должно быть, уверило его, что я не шучу.

– Я что, должен за это кого-нибудь убить? – спросил он. – Или ты хочешь ограбить банк напротив?

Я вынул из кармана куртки бумажник.

– Вот тебе две тысячи задатка, – сказал я, подписывая чек на створке двери. – Договорились?

– Ты знаешь, что я просто не могу отказаться, Майк. – Он тихо вздохнул и сунул чек в карман. – Подожди минутку… – Он исчез в квартире.

Минут через пять вышла блондинка. Проходя мимо меня, она презрительно сморщилась.

– Не могу понять, чем это вы его купили. Просто не могу понять, на что он мог меня променять, – сказала она с искренним удивлением.

– Хочу дать вам совет от чистого сердца, крошка, – ответил я. – Смените прическу. Тогда Стив вас вообще ни на что не променяет. Вы сами в этом убедитесь…

Я вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.

– Иди сюда, Майк! – услышал я голос Стива. Я вошел в гостиную. Стив готовил напитки. На лице его оставалось настороженное выражение.

– Не будем придерживаться формальностей, – предложил я, – у нас мало времени.

– Но рюмку виски всегда можно принять, – сказал он спокойно. – Итак, что я должен сделать за эти пять тысяч?

– Сперва одеться, – сказал я, – и поприличнее.

– Это всегда можно, – ответил он. – Но, наверное, я должен буду и еще кое-что сделать?

Этого он мог бы и не говорить. Лукас протянул мне рюмку, а сам со своей исчез в спальне. Я последовал за ним. Он вынул из шкафа черный вечерний костюм и сунул мне его под нос для одобрения.

– Подойдет, – согласился я.

– Очень рад, что он тебе понравился, – ухмыльнулся он. – Может быть, ты все-таки введешь меня в курс дела, а я тем временем переоденусь.

– Нам надо навестить трех людей, – начал я осторожно. – А может быть, только одного или двух, в том случае, если я сразу найду того, кого нужно.

– Вот это называется объяснил. – Он застегнул белую рубашку и начал повязывать серебристый галстук. – А более подробно ты мне сказать не можешь?

– Сперва мы направимся к Джонни Каану, – добавил я.

– Слыхал о таком, – ответил Стив. – Это будет деловой визит?

– Я заявлю ему, что пришел от имени «синдиката», – сказал я, – по поручению Витрелли, который убил сегодня Дэвиса.

Он надел пиджак, встал перед зеркалом, поправил носовой платок в нагрудном кармане и снова повернулся ко мне.

– Вероятно, все от жары, но мне показалось, что ты упомянул слово «синдикат»?

– Ты не ослышался, Стив.

– Так, так… – Стив глубоко вздохнул. – Твоя идея, конечно, неплохая и пять тысяч мне, конечно, пригодились бы, Майк, но…

– Я говорю совершенно серьезно, – сказал я.

– Я тоже говорю серьезно, дружище. – Он покачал головой. – Но в такое дело я ввязываться не хочу, даже за пятьдесят тысяч.

– Десять! – сказал я хриплым голосом.

Глаза Стива, не отрываясь, смотрели на меня.

– Такого рода дела ведь могут плохо кончиться.

– Пятнадцать!

Его пальцы затеребили тонкие усики. Он внимательно смотрел на меня.

– Что ж, за пятнадцать тысяч я, пожалуй, пойду на поиски собственного гроба. Но десять тысяч я должен получить в задаток. Тогда я согласен.

Я снова достал чековую книжку, подписал чек и подождал, пока Лукас проверил его. Он принадлежал к такому роду людей, которые пожимают руку родному отцу, а потом проверяют, все ли пальцы на месте.

– Ладно, приятель, – наконец сказал он с улыбкой. – Теперь о деталях. Итак, ты приходишь от «синдиката» по поручению Витрелли? А я кто?

– Это я расскажу тебе по дороге в «Фламинго», – буркнул я. – У нас очень мало времени.

– Моя машина стоит перед домом. Поедем на ней.

– Хорошо… – я посмотрел на него. – У тебя есть револьвер?

Лукас остановился и посмотрел на меня.

– Вообще-то есть… А что?

– Мне кажется, что не помешает его взять с собой.

– Это означает, что мне придется пускать его в ход?

– Это означает только то, что мы теряем драгоценное время, – резко ответил я. – Неужели ты думаешь, что я плачу пятнадцать тысяч долларов только за то, чтобы у тебя было непроницаемое лицо, как при игре в покер? Я не знаю, придется ли воспользоваться револьвером, надеюсь, что нет, но взять его с собой надо.

5

Стив вел машину, и первые минуты мы сидели молча. Наконец, он покосился в мою сторону.

– Скажи мне, все же, дружище, в чем дело, – буркнул он. – Скоро мы уже будем во «Фламинго», а я ничего не знаю и могу предстать в глупом виде.

8
{"b":"31954","o":1}