Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы, правда, меня не приглашали, – сказала она таким тоном, что было непонятно, серьезно ли она говорит или шутит, – но я подумала, что вы просто не решились меня пригласить.

Я, как дурак, продолжал стоять в раскрытых дверях, а Бэби, между тем, успела прошмыгнуть мимо меня и грациозно опустилась на кушетку.

– Когда человек выигрывает такую кучу денег, это надо отметить, – сказала она с улыбкой.

– Вы чуть было не испортили мне все в последнюю минуту, – холодно заметил я.

– Я? Испортила? – От удивления она даже забыла закрыть рот.

– Этот идиотский знак с четырьмя пальцами. И мне пришлось потратить немало усилий, чтобы убедить Кэрри, – а он здорово рассердился за это на меня, – что я здесь ни при чем.

– Но я же хотела помочь вам, – сказала она, словно извиняясь. – Кстати, вы не угостите меня чем-нибудь? Может быть, на четыре пальца виски?

Я наполнил стакан. Когда она брала стакан, ее рука коснулась моей. При этом она так сильно нагнулась, что вырез ее платья оказался как раз перед моими глазами. Увидев во всей красе два наполненных жизненными соками холмика, я даже почувствовал головокружение.

– Почему вы не садитесь, Майк? – тихо спросила она. – У меня создалось впечатление, что я вам помешала.

– Просто ваш визит оказался очень неожиданным, – честно признался я. – К тому же мне не очень хочется выяснять отношения с Дэвисом, а он уж наверняка едет вслед за вами.

– Об Эдмунде вы можете не беспокоиться, – быстро ответила она. – Положитесь на меня. Он так разозлился из-за проигрыша, что сразу же отправился домой, даже не посадив меня в такси.

Я сидел в кресле напротив нее и пытался не смотреть на ее стройные ноги, которые она небрежно скрестила, положив одну на другую. Из-под шелкового платья виднелись кружева комбинации.

– Бэби, – сказал я медленно. – Матушка моя, правда, не предостерегала меня от дам вашего склада, но меня предостерег Кэрри. Парень я недоверчивый от природы… Итак, в чем дело, крошка?

– Вы очень нервничаете, Майк, – сказала она сочувственно. – Но это неудивительно, если учесть ваш выигрыш и все, что вам сегодня пришлось пережить. Давайте забудем об этом. Дэвис нас сегодня, наверное, не услышит. – Она мило улыбнулась. – А пришла я, чтобы доставить вам удовольствие. Разве этого мало?

– Какого рода удовольствие?

Она пожала плечами.

– Не так быстро, Майк, у нас есть время. Почему бы вам не рассказать мне что-нибудь о себе?

– Это не интересно, – коротко ответил я.

– Почему не интересно, дорогой, – возразила она. – Полчаса назад я подробно разговаривала о вас с Кэрри. Это было очень интересно.

– А я-то думал, что этому парню можно верить.

– Я немного схитрила. Сказала ему, что Эдмунд хочет узнать кое-что о вас, – насмешливо сказала она. – А у нас лучше потерять друга, чем лишиться расположения Эдмунда Дэвиса.

Ее глаза с зелеными точками безучастно смотрели на меня несколько секунд. Потом она сказала:

– Имя – Фаррел. Возраст – тридцать пять. Профессия – игрок. Приехал с наилучшими рекомендациями три месяца назад из Майами. В Палм-Бич был замешан в истории, связанной с убийством. Полиция его выпустила на свободу, но мистер Фаррел предпочел сменить место жительства и переехал на западное побережье.

– Откуда вам все это известно? – воскликнул я.

Она подняла руку.

– Я еще не кончила. Рекомендации из Флориды, правда, гарантируют ему хороший кредит, но его личная жизнь мало известна. Где-то существует бывшая жена, брак с которой продолжался всего несколько месяцев. Фаррел очень скрытный человек. Близких друзей у него нет, нет и подружек. Настоящий тип одиночки, которых не уважают. Я ничего не упустила?

– Все это вы не могли узнать у Кэрри. Кто вам рассказал остальное?

– Вас рекомендовали Кэрри, – терпеливо продолжала она. – Так неужели вы могли подумать, что он примет на веру все рекомендации, не наведя справки самостоятельно?

– Возможно, и наводил, – медленно сказал я. – Но зачем вы все это мне говорите?

– Потому что я уже месяц ищу человека, похожего на вас, – ответила она. – И я уже почти отчаялась найти его, как вдруг увидела ваше лицо во время игры… Прикупив две карты и имея на руках «прямой флеш», вы и глазом не моргнули. А потом, когда я поговорила с Кэрри, то убедилась, что предположения мои правильны. Весь ваш жизненный путь говорит, что вы именно тот человек.

– В каком смысле «тот человек»? Гожусь для игры в покер?

– Годитесь для того, чтобы заработать миллион, – ответила она просто. – Конечно, если вас интересует такая сумма.

– Почему бы и нет? – издевательски сказал я. – А вы построили типографию, где мы будем печатать деньги?

– Я говорю совершенно серьезно.

Тут она снова склонилась ко мне, и ее сочные груди в вырезе платья предстали предо мной во всей красе.

– И все, что для этого нужно, это немного мужества и непроницаемое лицо игрока в покер? Вы собираетесь ограбить банк?

– В этом нет необходимости, – сказала она равнодушным голосом. – Достаточно будет ограбить Эдмунда.

– Минутку! – Я перевел дыхание. – Теперь я кое-что начинаю понимать. Дэвис – босс в этом городе! Действительно, почему бы нам как-нибудь вечерком не прикончить его, а потом присвоить себе весь его рэкет? Я буду главным действующим лицом, а вы будете мне помогать, крошка… Не так ли? Ну, вот что я вам скажу. Если у меня такое глупое лицо, мне, наверное, нужно сменить маску.

– А ведь вы даже не выслушали меня до конца, – сказала она резко и еще больше наклонилась ко мне, так что открылась перспектива в районе ее пупка. – Говорю вам совершенно серьезно: в течение десяти дней вы получите миллион. Я вам гарантирую, что у вас не будет никаких неприятностей. И никого не придется убивать. Только Эдмунд и понесет убытки, но прежде чем он вообще поймет, что к чему, мы будем уже за океаном. А обратиться в полицию он не отважится – в этом и заключается наш главный козырь. Ну как, заинтересовала я вас?

Я с трудом оторвал взгляд от выреза и посмотрел ей прямо в глаза. И только в этот момент понял, что она говорит совершенно серьезно.

– Конечно, я заинтересован получить миллион долларов, – проговорил я каким-то не своим голосом.

– Вот это уже приятно слышать, – сказала она все еще холодным тоном. – Вы знаете, что Дэвис фактически руководит городом? Во всяком случае, весь рэкет в его руках.

– Конечно! Кэрри рассказал мне об этом.

– Так вот, у Дэвиса пропало желание править городом, – продолжала Бэби, – и он договорился передать дело в другие руки.

– В какие же?

– В руки «синдиката». За это «синдикат» обещал выплатить ему кругленькую сумму в один миллион долларов!

– «Синдикат»? – Я почувствовал, что мне не хватает воздуха. – И вы предлагаете мне объединиться с вами и действовать против них?

Она недовольно покачала головой.

– Неужели вы не можете выслушать меня до конца?

– Кроме того, зачем им нужно платить? Они и так при желании могут расправиться с ним.

– Таких порядков уже давно не существует, и вы должны были бы об этом знать, Майк, – сказала Бэби спокойно. – Это наверняка будет слишком заметно и невыгодно в финансовом отношении. Отделаться от него стоит денег, да и прибрать в свои руки его лавочки – тоже потребует финансовых вложений. То на то и выйдет. А если они выплатят ему определенную сумму, все пройдет гладко.

– Что ж, возможно, – согласился я. – Значит, они выплачивают ему отступные. Что дальше?

– Естественно, ни один человек не знает об этом, – она поморщилась, – только Эдмунд и я. Никто другой даже не подозревает, что Дэвис и я работаем вместе. «Синдикат», со своей стороны, требует, чтобы Дэвис после сделки сразу же покинул город и никогда больше не возвращался сюда. Он собирается поехать со мной в Европу. И я должна помочь ему потратить деньги. Но я его знаю – много денег на меня он не потратит.

– А вы хотите стукнуть его по черепу, когда он поедет на аэродром? – с издевкой спросил я. – Думаете, что он потащит с собой миллион наличными?

3
{"b":"31954","o":1}