Литмир - Электронная Библиотека

Сигмон спешился и пошел на площадь, ведя Ворона за собой. Людей здесь оказалось очень много. И все, как один, спешили по своим делам, протискиваясь сквозь поток таких же торопыг, как и они сами. Все они двигались от башни к башне, казалось, что их становится все больше, и площадь напоминала бурлящий котел супа.

Проталкиваясь сквозь толпу, Сигмон добрался до центра площади и остановился. Запрокинув голову, он осмотрел каждую из башен и понял, что если он и найдет записи Леггера, то не раньше чем через сто лет. Он просто не знал, с чего начать. Настроение испортилось, от былой уверенности не осталось и следа. Поиски могли сильно затянуться.

Но Сигмон не собирался отступать. Решив, что следует начать с самого простого, тан ухватил поводья покрепче и двинулся к ближайшей башне. Прежде всего следовало разыскать библиотеку и начать поиски трактата с нее. А потом остается надеяться на золото, что способно развязывать языки любым упрямцам.

Компании людей, снующих туда-сюда, вызвали недовольство даже у невозмутимого Ворона. Он прял ушами, зловеще фыркал, выражая недовольство, а потом заржал и встал как вкопанный. Сигмон развернулся, шагнул назад, и тут же поток людей бросил его в чью-то широкую спину.

Обладатель крепких плеч и налысо бритой головы покачнулся, выругался и развернулся. Сигмон натянуто улыбнулся, извиняясь, прижал руку к груди, да так и застыл. Лицо бритого показалось знакомым. Глаза, скулы, подбородок... И только когда бритоголовый расплылся в улыбке, Сигмон узнал его.

* * *

– Это невероятно, – невнятно бормотал Ронэлорэн, уплетая за обе щеки тушеную капусту. – Просто так столкнулись на Университетской площади. В такой толпе народа!

Сигмон, сыто отдуваясь, кивнул. Небольшой трактир, расположившийся у самых стен Университета, оказался, на удивление, достойным местом. Кормили тут отменно, и тан поспешил отдать должное мясу, тушенному с овощами, и крепкому пиву. Проголодавшись за время пути, он немного переусердствовал и теперь просто сидел на стуле, прислушиваясь к довольному урчанию желудка. Алхимик же по-прежнему налегал на немудреную еду, словно желал наесться про запас.

– Я тебя не сразу узнал, – признался Сигмон. – Зачем ты побрил голову?

– Не узнал – это хорошо, – одобрил Рон. – Затем и побрил. Признайся, теперь ты меня принял бы за эльфа?

– Пожалуй, что нет. Без этих светлых локонов ты смотришься просто деревенским пареньком.

– И это превосходно! Я словно заново родился. Теперь на меня не бросают косые взгляды, не пытаются вздернуть и не требуют немедленно убраться на запад. Правда, торговля пошла хуже – алхимику-полуэльфу доверяют больше, чем алхимику-крестьянину. Так что с этим занятием пришлось временно распрощаться.

– Кстати, – спохватился тан, – ты собирался остаться на границе Ривастана. Как ты попал в Гернию?

– Прошел напрямик через лес, по самому краю гор. На границе дела пошли худо, так что я предпочел покинуть сей негостеприимный край.

– Побрившись налысо.

– Именно так. И благодаря этому в Гернии меня ждал теплый прием.

– Теперь у тебя дела здесь, в Гаррене?

– И тут ты прав. Мне нужно кое-что передать одному из преподавателей. Небольшое личное послание, которое должно остаться тайным. Я не могу больше зарабатывать на жизнь продажей эликсиров, так что приходится осваивать работу курьера. Не могу сказать, что это мне нравится, но у такой работы есть свои преимущества. К тому же новая прическа позволила мне на многое взглянуть по-иному. Просто удивительно, как простые ножницы и бритва могут изменить жизнь. В искусстве цирюльников определенно есть своя магия. Если не повезет с работой курьера, стану парикмахером.

Алхимик выскреб из миски остатки капусты и облизал щербленую деревянную ложку. Потом налил себе кружку пенистого темного пива и откинулся к стене.

– Вот я и наелся. А как дела у тебя? Как тебе Дарелен?

– Забавное место, – сдержанно отозвался тан. – Я погостил немного в замке графа.

Алхимик помрачнел и поставил кружку на залитый пивом стол. Потом подался вперед, наклонился к другу и прошептал:

– Надеюсь, ты не ночевал в замке?

– Ночевал, – признался тан. – Но, как видишь, хожу при свете дня и не боюсь смотреться в зеркала.

– Ты бы не мог...

– Что?

– Показать мне шею?

– Рон! – воскликнул тан. – Ты что, серьезно?

– Исключительно в научных целях! – быстро отозвался алхимик. – Всегда мечтал посмотреть на твою шею.

Тан глянул на друга с укоризной, но тот, ничуть не смущаясь, смотрел на Сигмона во все глаза и ждал. Нахмурившись, тан оттянул ворот и дал Рону осмотреть шею.

– Грязная, – констатировал алхимик. – Но целая.

– Еще бы. Но даже если бы меня укусили, я не стал бы вампиром.

– Вот как? Отчего же?

– Это длинная история. Расскажу как-нибудь потом. На досуге.

– Ловлю тебя на слове, – бросил Рон, снова берясь за кружку. – Просто не верится, что ты ушел из замка целым. Если бы тогда, в лесу, я не видел тебя в деле, то ни за что бы не поверил.

Тан бросил на друга предостерегающий взгляд. Тот быстро приложился к кружке, и над столиком повисла тишина.

– Так что же, – продолжил Рон, без труда поняв намек, – ты нашел то, что искал в Университете?

– Ничего я не нашел, – ответил Сигмон. – Только что приехал в Гаррен и еще не начинал поиски. Но боюсь, что не скоро найду то, за чем приехал. Наверно, нужно разыскать библиотеку и начать с нее.

– Тут пять библиотек, – отозвался Рон. – И ни в одну из них тебя не пустят. Ты не маг и не ученик мага.

– О! Надо сказать, неприятное известие. Что же мне делать?

– Надо подумать, – сказал алхимик. – Я тоже еще не нашел того, кто мне нужен, но хоть знаю, где его искать. Послушай, ты ведь еще нигде не остановился?

– Нет. Не было времени осмотреться.

– Отлично. Я знаю отличную таверну, где сдаются хорошие комнаты. Сам-то я обычно живу среди прислуги студиозов, так выходит дешевле. Но, судя по твоему наряду, ты не бедствуешь.

– Не бедствую, – признал Сигмон.

– Тогда идем в «Жабу на вертеле». Комнаты там замечательные. В них можно говорить свободно, не боясь, что кто-нибудь подслушает. Там и поговорим о делах, понимаешь?

– Конечно, – кивнул Сигмон, поднимаясь из-за стола. – Как раз это нам и нужно: поговорить о делах.

К ним подошел хозяин трактира, заприметивший хорошо одетого господина. Еда Сигмону понравилась, и он расплатился, не пожалев чаевых, чем и оправдал все надежды трактирщика.

Когда он прятал за пояс свой кошель, то заметил, что алхимик провожает его пытливым взглядом.

– Это все золото? – тихо спросил Рон.

– Да.

– Хо! С этого и следовало начинать! Друг мой, считай, что все пять библиотек уже распахнули перед тобой двери.

– В самом деле? Это можно устроить?

– А вот об этом, любезный тан, поговорим в более подобающем месте. Там, где никого нет, а чужие уши опасаются попасть под нож решительного хозяина, берущего дополнительную плату за толщину стен.

* * *

Таверна стояла у подножия Университетского холма, на краю огромной площади, и была самой большой из тех, что Сигмону доводилось видеть. Большое здание, сложенное из ровных серых камней, было увенчано большой вывеской, гласившей: «Жаба на вертеле». Под надписью красовался соответствующий рисунок, выполненный рукой мастера. В этом не было сомнений: картинка выглядела очень достоверно и потому не слишком аппетитно, по мнению Сигмона. Но Рон заверил друга, что лучшего места для ночлега не найти.

В этом тан убедился сам. Слуги в таверне были расторопны и отменно вежливы, а конюшня, в которую отправили Ворона, чистой и теплой. На первом этаже, в большом и светлом зале, чинные господа неторопливо поглощали яства, запивая их дорогими винами. Здесь все дышало высшим классом. Номера в «Жабе», как и обещал Рон, были выше всяких похвал.

Но и оплата оказалась соответствующей. Она не нанесла сильного ущерба тугим кошелькам тана, но даже по местным меркам была велика. Сигмон подумал, что не хотел бы задержаться тут на неделю.

52
{"b":"31677","o":1}