— Все хорошо, Джек. Поезжай, увидимся вечером, — сказала, наконец, Дана. Она чувствовала себя странно. Почему-то в присутствии этого агента ее разум пытался уловить что-то знакомое. Все дело в недосыпе и кошмарах, — решила Дана.
Она сжала руку Джека в благодарности. Он вернул жест и, еще раз окинув агента враждебным взглядом, вышел.
— Агент Малдер, мисс Скалли под моей ответственностью! — напомнила комиссар. — Если вам нужна ее помощь, вы должны решать это через меня. Иначе я сама верну Минтона!
— Не беспокойтесь! — улыбнулся Малдер. — Я хотел только проконсультироваться с Данной по медицинским вопросам.
— Но у нас нет тел, — возразила комиссар.
— У нас есть кровь на одежде, — не сдавался агент.
— Агент Малдер, я не исследую улики, — возразила Дана.
— Нет, но у вас есть нужные знания.
— Я не думаю…
— Вы себя недооцениваете. Комиссар, вы не против, если я возьму Скалли с собой в лабораторию?
— Только в лабораторию, — предупредила комиссар и отошла от них.
— Агент Малдер, почему вы хотите взять меня с собой?
— Я чувствую в вас потенциал!
— И это никак не связано с инцидентом между нами?
Малдер только усмехнулся.
Захватив со стула пиджак и, вернувшись к двери, Малдер положил руку Дане на поясницу. Он чувствовал себя окрыленным: Скалли вместе с ним расследует дело. Как же он скучал по этим временам.
— Вы готовы?
— Да, — Дана отстранилась от него, открывая дверь, — вперед.
Малдер улыбнулся, вспоминая подобный случай, и молча вышел из комнаты. Дана шла рядом с ним к машине, соблюдая небольшую дистанцию. Малдер сел за руль. Секунду спустя Дана заняла пассажирское место рядом с ним. Она почему-то решила, что он откроет ей дверь… Дана чувствовала, что Малдер относился к ней с симпатией. Он смотрел на нее так, словно они были давно знакомы. Сначала его беспочвенные вопросы в университете, затем — словесная дуэль с Джеком, потом — предложение поработать вместе, и рука на пояснице. Дана понимала, что понравилась ему. Все мужчины в ее жизни пытались привлечь ее внимание галантным поведением. Предупреждая этот шаг, Скалли сама открыла дверь перед Малдером. Но около машины она хотела проверить свою теорию. Возможно, она представляет для него интерес только как источник информации?
— Все в порядке? — спросил Малдер, заводя мотор.
— Да, в полном, — задумчиво ответила она.
Поворачивая на перекрестке, Малдер решился спросить:
— Дана, скажите, кто такой Джек Минтон?
— Адвокат, разве вы не слышали?
— Вполне ясно, но я имел в виду, кто он вам?
— А это имеет значение?
Малдер не стал настаивать. Он не помнил, чтобы его Скалли рассказывала об этом человеке. Насколько важным он был в ее жизни? Или это опять искаженное прошлое?
Дана даже для себя не могла ответить, кто такой Джек. Два года они были просто друзьями, а затем начали встречаться, совершенно случайно столкнувшись на вечеринке у друзей. Но Дана не могла точно сказать, куда вели эти отношения. Будет ли Джек хорошим мужем и отцом? Наверняка, да. Но почему-то ее мучили сомнения. В последнее время она сомневалась во многом: работа, близкий друг, всякие мелочи, встающие на пути…
Через несколько минут Дана нарушила тишину.
— Если вам не говорили, кто я, почему вы обратили на меня внимания в университете? Почему усомнились, что я аспирант? Откуда узнали имя? — Дана развернулась от бокового окна к Малдеру.
— У нас список всех сотрудников кафедры с фото. Мы взяли его как раз перед встречей. У меня хорошая память, — выкрутился Малдер, не сводя взгляд с дороги. — Я, наверное, почувствовал что-то не то, — пожал плечами он.
— Вы чуть не испортили прикрытие!
— Моя ошибка, — Малдер повернулся к ней.
Дана снова отвернулась к окну, пытаясь взять себя в руки и не поддаваться эмоциям.
— Вы давно сотрудничаете с полицией? — не дал ей уйти в себя Малдер.
— Первое дело. Если вы сомневаетесь в моей…
— Я бы вас не взял с собой, если бы сомневался. Мне нужна ваша помощь.
Малдер свернул на небольшую автостоянку перед зданием лаборатории.
Показав на посту документы, они прошли в кабинет, где хранились улики.
Малдер достал пакеты из ячейки, и вытащил содержимое.
— Это одежда Эрики Зинтер, — сказал он.
— Что вы хотите обнаружить? Я полагаю, эксперты все досконально изучили.
— Идею!
— Что? — удивилась Дана.
— Это помогает понять мысли похитителя, его энергетику. Я профайлер.
— Вы чувствуете преступника через энергетику? — подняла бровь Дана. От этого родного жеста Малдер расплылся в улыбке.
— Вы не верите, — констатировал он.
— Вы руководите расследованиями. Не мне судить о ваших методах.
— Вы не верите! — настаивал Малдер.
— Не верю, — чуть улыбнулась она.
Дану удивило, что Малдер разглядывал ее, даже не пытаясь скрыть это. Она отвела взгляд и взяла клочок бумаги со знаками.
— Вы выяснили, что они означают?
— Здесь три руны. У них много значений. Трудно сказать, что имел в виду похититель. Я планирую поговорить с профессором древних религий в вашем университете.
Малдер разложил одежду остальных пропавших, молча всматриваясь, словно пытаясь прочитать невидимое.
— Теперь мы можем идти! — сказал он неожиданно.
— Эврика?
— Возможно, и спасибо за помощь.
— Какую? — удивилась Дана.
— Настрой. В нашем деле главное — настрой! — бросил Малдер, упаковывая улики.
Они вышли из здания. Малдер молчал, прокручивая в голове детали дела. Дана наблюдала за ним, не осмеливаясь расспрашивать.
— Мне нужно возвращаться на кафедру, — сказала она, открывая дверцу машины. Хотелось спать. Голова гудела. Утренний кофе, выпитый на ходу, уже не помогал.
— Я вас отвезу. Мне все равно нужно поговорить с профессором.
Дана заметила, что Малдер изменился, когда они вышли из лаборатории. Теперь он был полностью сосредоточен на преступлении, и будто не замечал окружающей действительности. Дана впервые видела профайлера за работой. Она раньше читала, как специалисты пытаются понять ход мыслей преступника, их мотивы и поведенческие привычки. Малдер все больше притягивал ее.
Он вел машину, соблюдая правила дорожного движения, но при этом, словно не видя дороги. Пока они были в лаборатории, такая отрешенность не тревожила Дану. Но сейчас, за рулем…
— Малдер, — решила потревожить его Дана.
— Что? — не отрывая туманного взгляда от дороги, откликнулся он.
— Вы здесь?
— Да, — агент встряхнул головой. — Когда я работаю, то полностью поглощен расследованием.
— Расскажите, что еще известно по делу? О чем вы думали?
— Я размышлял, почему субъект выбрал именно этих девушек.
— Между ними не нашли связи. Только двое учились в одном университете, — вспомнила Дана.
— Есть еще одна важная деталь. В доме Эрики Зинтер под вентиляционной решеткой нашли книгу о рунах.
— Под вентиляционной решеткой? Кому в голову пришла идея лезть в вентиляционную шахту?
— А меня больше интересует, почему книгу вообще спрятали…
Малдер прикусил губу, обдумывая версии. Через минуту молчания, он неожиданно вернулся к вопросу.
— Я заметил открученный болтик на полу. Над ним как раз оказалась решетка. Но важно другое: девушка тайно увлекалась рунами. Получается, тут важна связь не между жертвами, а между жертвой и похитителем.
— А другие девушки увлекались рунами?
— У пятой жертвы, вещи которой все еще не нашли, было много интересов. В том числе и руны. Но ее знакомые уверяют, что девушка просто убежала с новым парнем, поэтому мы до сих пор не можем отнести ее к делу.
— Джена тоже так говорит. Это подруга Лейлы Хэнон.
— Вы знакомы?
— Да, очень открытая девушка. Думаю, она на самом деле верит, что Лейла со своим парнем. Надеюсь, так и есть.
— Мы приехали! — Малдер остановил машину недалеко от университета. — Я не хочу, чтоб из-за меня вас начали подозревать, поэтому не провожаю.