– Не опрометчиво ли ты доверился ему? – перебил Лоран.
– Нет, – с живостью возразил индеец, – я уверен в нем, мы не бледнолицые, чтобы изменять друг другу без важной причины. Нынешний вождь сам расположил сердца и умы воинов валла-ваоэ в мою пользу и проложил мне путь к возвращению, когда же он убедился, что успех несомненен, то лично сделал первый шаг, обратившись ко мне с предложением. Долго я колебался, но в конце концов ему все-таки удалось побороть мое несогласие и заставить меня вновь принять власть.
– Вот странная политика!
– Не правда ли? Тут я открыл вождю – разумеется, с величайшей осторожностью, – что Монбар затевает экспедицию против испанцев. Я намекнул при этом, что не худо бы, пользуясь случаем, который может никогда не повториться, отомстить испанцам за старое и навек упрочить за нами независимость, которой они грозят. Вождь представил мое предложение на суд Большого совета.
– И что же?
– Союз заключен, я взял на себя обсудить и принять условия, акт подписан, вот он.
С этими словами он достал из-за пазухи кусок очищенной от шерсти оленьей кожи, покрытой странными иероглифами вроде кабалистических знаков, которые служат индейцам письменами. Понять их очень легко, когда имеешь к ним ключ.
Хосе подал кожу Лорану, который тотчас подписался на ней и дал подписаться товарищам.
– Что вы делаете? – спросил индеец.
– Как видите, подписываюсь, вот и готово. Он отдал акт.
– А условия?
– Раз их принял ты, принимаем и мы. Впрочем, ты сообщишь нам эти условия.
– Вот они, я полагаю их выгодными.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Валла-ваоэ готовы в случае войны выставить тысячу пятьсот воинов, пока же вы можете располагать тысячей воинов союзного войска. По моему распоряжению после взятия Пуэрто-Бельо пятьсот человек валла-ваоэ рассыпалось по всему перешейку, чтобы перехватывать испанских курьеров и не позволить им пробраться в Панаму. Можете быть уверены, ни один не проскользнет.
– Отлично, вот славное распоряжение!
– Еще тридцать разведчиков, число которых, однако, может быть увеличено по мере необходимости, составят эстафетную цепь между пунктом, который вы займете, и Сан-Хуаном, где расположится штаб-квартира Монбара. Вы убедитесь на деле, как быстро будут доставляться известия.
– Очень хорошо, дальше.
– Остальные воины останутся под моей командой и будут наготове исполнить ваши приказания… Довольны ли вы, капитан?
– Ваши распоряжения превосходны, менять ничего не нужно.
– Тем лучше! А теперь о требованиях моего племени.
– Говорите.
– Две тысячи ружей с двадцатью зарядами пороха и пуль на каждое, две тысячи сабель и две тысячи кинжалов.
– Согласен! Требование вполне обоснованное. Вооруженные таким образом, ваши единоплеменники могут не опасаться испанцев.
– Правда, их прежнее оружие вовсе не страшно белым, железо они ковать не имеют, испанцы же остерегутся снабдить их хорошим оружием или наставлением, как им воспользоваться.
– Понятно; это все?
– Нет, они желают, чтобы вы прислали на несколько дней кого-нибудь из ваших собратьев выучить их обращаться с огнестрельным оружием.
– И это условие я принимаю, находя естественным и справедливым, любезный друг, нет ли еще чего?
– Есть, но они боятся, что вы откажетесь это исполнить.
– Все-таки скажите, мы увидим.
– Они говорят, видите ли, что не всегда же вы будете снабжать их порохом и пулями, а когда их запас истощится, ружья не могут им служить.
– Само собой разумеется, но стоит им захотеть, и это затруднение будет устранено.
– Каким образом?
– Пусть сами готовят порох и льют пули, черт возьми!
– Как! Вы согласились бы, капитан?..
– Открыть им секрет? С превеликой охотой! – с живостью перебил Прекрасный Лоран. – Разве они не будут пользоваться этими средствами обороны против наших общих врагов – испанцев? Напротив, нам это на руку, – засмеялся капитан. – К тому же порох делать легко, в здешнем краю есть все, что для этого требуется, то есть сера, селитра и уголь, вам только надо научиться смешивать эти три вещества, это будет несложно, достаточно увидеть раз или два. А свинец, чтобы лить пули, вы будете брать у испанцев, вот и все. Желаете вы еще что-нибудь?
– Нет, капитан, мне остается только от души вас поблагодарить.
– Полноте, сперва еще нужно все исполнить. Когда вы отправляетесь?
– Сейчас, если возможно. Чем быстрее я окажусь в дороге, тем скорее отыщу дочь.
– И то правда. Бартелеми, отбери четырнадцать из самых смышленых твоих товарищей, и все пятнадцать отправляйтесь к Хосе.
– Сейчас отобрать?
– Конечно, наш друг ждет.
– Мигом будет сделано. Бартелеми вышел.
– Ты уверен, что никто вас не подкараулит?
– Ручаюсь, мы пройдем большим подземельем.
– О! Тогда я спокоен. Лошади у вас есть?
– Я поставил шестнадцать в тайных конюшнях.
– Можете ли вы взять с собой мулов, не рискуя привлечь внимание?
– Конечно, можем.
– В таком случае вы возьмете с собой два ящика с ружьями, саблями и кинжалами, словом, человек на сто оружия, а кроме того, два ящика с порохом и пулями. Ты ведь знаешь, где все это?
– Знаю, капитан, вы поступаете великодушно.
– Просто исполняю свой долг, и более ничего. Он сел, написал письмо и запечатал его.
– Вот два слова к Монбару, повидайся с ним при первой возможности, дай ему подробный отчет о том, что мы сделали и что сделал ты сам, он выдаст тебе все оружие и боеприпасы, которые означены в договоре. Через неделю твои воины должны быть в состоянии принять деятельное участие в экспедиции.
– Положитесь на меня.
Спустя полчаса Хосе простился со своими друзьями и уехал в обществе Бартелеми и четырнадцати хорошо вооруженных буканьеров.
События начинали следовать одно за другим со страшной быстротой, чтобы в конце концов привести к чудовищной катастрофе.
Испанцы же продолжали пребывать в полнейшей беззаботности.
Глава V. Как Лоран вступил в перестрелку, когда вовсе этого не ожидал
По прибытии в Панаму Лоран как следует обосновался в своем доме и зажил на широкую ногу. Молодой человек слишком хорошо знал высокомерный нрав испанцев, чтобы допустить ошибку и избрать скромный образ жизни или же напускной простотой во вкусах заставить смотреть на себя косо.
В Испании – и еще больше в испанских колониях – внешний вид, наружность значат все.
Даже дом губернатора, хоть и славился во всей провинции своей роскошью, не мог состязаться в великолепии с Цветочным домом.
Высокое положение в обществе налагает известные обязанности. Граф де Кастель-Морено, племянник вице-короля Новой Испании, должен был с честью нести имя своих благородных предков. Двадцать лошадей стояло у него в конюшне, тридцать слуг, лакеев, ездовых, привратников, поваров, садовников, конюхов и бог весть кого еще, в ливреях с галунами по всем швам, наполняли дом.
Прислуга эта, поставленная вначале Тихим Ветерком в числе всего двадцати человек, впоследствии, при побеге из тюрьмы пленников, захваченных доном Пабло, увеличилась на треть и целиком состояла из флибустьеров, смелых молодцов, присутствие которых было рассчитано на случай, если потребуется их содействие.
После отъезда Бартелеми и его товарищей число прислуги в графском доме сократилось до двадцати человек.
Уезжая из дома, Лоран брал с собой десять человек с Мигелем Баском во главе, остальные десять под командой Данника должны были сторожить в отсутствие капитана дом, в который, конечно, возбранялось входить всем посетителям, кроме тех, кому был известен некий определенный знак. Разумеется, это условие не распространялось на Тихого Ветерка и его экипаж; эти люди вольны были входить и выходить когда им угодно.
Данник был удачно выбран для точного соблюдения этого строгого предписания: достойный исполин принадлежал к той породе верных бульдогов, которых не возьмешь ни угрозой, ни лаской, а полученное ими приказание они исполняют во что бы то ни стало, буквально, без рассуждений.