Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты нашёл мёртвого коня на льдине и мёртвую змею на этом коне, и всех вместе их несло по реке.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто эти мужи,
что прибывают на тинг
мирные совместно;
людей своих шлют
они через страны,
чтоб в дому поселить?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это Итрек и Андад[14], которые сидят и играют в тавлеи.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за невесты,
что со своим господином
безоружным бьются;
те, что смуглей —
весь день защищают,
те, что красивей — наступают?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это хнеттавль[15]; тёмные защищают короля, а белые нападают.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто сей одинокий,
что спит в яме пепла,
сотворённый из камня;
нет ни отца, ни матери
у сиять желающего,
там он жизнь проведёт?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Это огонь, скрытый в очаге, он загорается от кремня.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто сей великий,
что парит над землёй,
глотает он воду и дерево;
ветра он боится,
но не людей,
и к солнцу враждебен?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это туман; он парит над землёй, и из-за него ничего не видно, и нет солнца, но он уходит, когда подует ветер.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за зверь,
что скот людской убивает,
и окружён снаружи железом:
имеет восемь рогов,
а головы не имеет,
и следуют ему весьма многие?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Это медвежонок[16] в хнеттавль.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за зверь,
что защищает данов,
кровавую несёт спину,
но людей спасает,
копья встречает,
даёт жизнь кому-то,
тело укладывает
у ладони человека?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Это щит; он часто становится окровавленным в битвах и хорошо бережёт людей, которые опытны со щитом.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за подруги,
что парят над землёй,
удивляя отца?
Белый щит
они несут зимой,
а чёрный летом.

— Это куропатки; они белые зимой, и чёрные летом.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто эти благородные девы,
что идут скорбящие,
удивляя отца?
Многим мужам
они вред причинили
и проведут так всю жизнь.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Это невесты Хлера[17], как их называют.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за девы,
что ходят многие вместе,
удивляя отца:
светлые волосы
у них, белые уборы,
и нет у этих жён мужей?

— Это зыби, как их называют.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за вдовы,
что ходят многие вместе,
удивляя отца?
Редко ласковы
они к войску мужей
и на ветру должны бодрствовать?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Это вдовы Эгира, так называются волны.

Тогда сказал Гестумблинди:

Очень давно
выросла носатая гусыня,
собрала она, детолюбивая,
лес для дома;
защищали её
мечи соломы,
а лежала питья
лава шумная сверху.

— Это утка построила своё гнездо между челюстей быка, и сверху лежал череп.

Тогда сказал Гестумблинди:

Кто этот великий,
что решает многое,
к Хель повёрнут наполовину;
людей спасает,
землю повреждает,
коль имеет надёжного друга?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это якорь с добрым канатом; если его лапа во дне, это помогает.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что это за невесты,
что ходят в пенных шхерах
и по фьорду путешествуют;
жёсткое ложе у тех
женщин в белых уборах,
и мало играют в затишье.

— Это волны, их ложе — скалы и камни, а в тихую погоду их становится мало.

Тогда сказал Гестумблинди:

Видел я летом
на закате,
добра пожелал я
весьма весёлым,
пили ярлы
молча пиво,
пивная бочка,
крича, стояла.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.

— Там поросята сосали свинью, а она визжала от этого.

Тогда сказал Гестумблинди:

Что за чудо,
я видел снаружи
пред дверью Деллинга?
Десять языков,
двадцать глаз,
сорок ног,
снаружи ходит это существо.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
вернуться

14

Итрек — одно из имён Одина; Андад (Andaðr) — «умерший», один из великанов.

вернуться

15

Хнеттавль (hnettafl) или хневатавль (hnefatafl) — древнескандинавская игра, похожая на шахматы, но с использованием бросков костей. До наших дней она не сохранилась. Упоминается также в «Саге о Фридтьове Смелом», гл. 3.

вернуться

16

Древнеисландское hunn означает медвежонок и игральную кость для хнеттавля (у которой восемь «рогов», т. е. углов).

вернуться

17

В этой и последующих двух загадках ответ — «волны».

8
{"b":"314102","o":1}