Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ага! — торжествующе крикнул он. — Ты слышишь меня, сука! На этот раз тебе не уйти!

Он дважды нажал на спуск и снова побежал. Еще пять ярдов. Мартин тоже выстрелил. Один раз.

Фрост уже сбился со счета, но даже если предположить, что противник был вооружен приличным пистолетом — браунингом, например, или “Береттой” — то и так в случае отсутствия запасной обоймы у него должны были остаться один-два заряда, не больше.

Или нет? Надо рискнуть. Капитан послал еще две пули и вновь побежал, но через два ярда вынужден был упасть на землю, прижатый плотным огнем. Мартин ответил как минимум десятью выстрелами.

“Вот тебе хрен, — со злостью подумал он. — Размечтался старый Хэнк”.

Через пятнадцать секунд капитан вновь вскочил на ноги, преодолел очередные пять ярдов и залег в кустах.

— Эй, Мартин! — крикнул он. — Ты где, засранец?

В тот же миг он услышал звуки быстрых шагов и треск веток, Фросту даже показалось, что он различил темный силуэт, мелькнувший среди деревьев.

Капитан выскочил из кустов и устремился в погоню. Конечно, Мартин мог предпринять этот маневр, чтобы заманить его в ловушку, но, несмотря ни на что, Фрост бежал дальше. Ветки хлестали его по лицу, больше всего он боялся споткнуться и потерять в темноте браунинг. Вот снова мелькнула фигура в черном.

А лес начал редеть.

“Близко дорога”, — подумал Фрост.

Наверняка у Мартина — если это действительно Мартин — где-то тут стоит машина. Капитан напряг все силы, ускоряя бег. Наконец деревья закончились, перед Фростом было открытое пространство, освещенное бледными лучами луны.

Теперь он наконец мог хорошо разглядеть человека, которого преследовал. Большего капитану и не требовалось. Он остановился и вытянул вперед обе руки, сжимая в них браунинг. Выстрел… Другой… Пистолет подпрыгивал и брызгал огнем.

Черная фигура пригнулась, заметалась из стороны в сторону, а потом исчезла за обочиной шоссе. Фрост снова побежал. Он мысленно отметил, что у него осталось еще шесть зарядов. Или всего шесть?

Теперь он видел и автомобиль, стоявший в некотором отдалении — черный “датсун”. Черт побери, все у них черное — одежда, машины, мысли!

— Мартин! — со злостью заорал капитан во всю силу легких.

Слева загрохотали выстрелы, что-то обожгло шею Фроста, он споткнулся и полетел на асфальт, но тут же откатился назад под прикрытие деревьев. Капитан резко встряхнул головой, чтобы привести себя в чувство, вновь упрямо вскочил на ноги и бросился к машине. Шея продолжала болеть. На ходу он провел по ней ладонью, которая тут же покрылась чем-то теплым и липким. Кровь…

А черная фигура убийцы была уже возле автомобиля. Фрост попытался вскинуть пистолет, но острая боль пронзила плечо и он не смог этого сделать. Взревел двигатель “датсуна”, мигнули фары.

Машина начала разворачиваться. Она находилась в двадцати ярдах от Фроста.

— Уйдет, — шепнул капитан и — собрав всю волю в кулак — медленно поднял браунинг, держа его в обеих руках.

Два выстрела… Потом еще три… Последний…

Пистолет сухо щелкнул, со стороны автомобиля долетел звон разбитого стекла.

Фрост сунул оружие за пояс и вновь побежал. Машина с ревом неслась ему навстречу. Капитан увернулся от Удара и хотел ухватиться за зеркало, но его рука лишь скользнула по лакированному корпусу “датсуна”; потеряв равновесие, Фрост упал на асфальт.

Шея сильно болела, кровь все текла и текла, в голове шумело. Капитан скрипнул зубами в бессильной ярости.

“Ничего, — подумал он. — Я еще жив, а раз так — мы встретимся снова. И тогда берегись…”

Глава восьмая

Фрост с трудом пошевелился в кожаном кресле. Рана в шею привела к большой потере крови и едва удалось избежать переливания. Голова болела и кружилась. Капитан не знал, было ли это следствием старой травмы, полученной во Флориде, результатом удара дубинкой в аэропорту или просто раненая шея теперь посылала болевые импульсы через нервный узел. Он еще раз осторожно пошевелился и прикрыл глаз.

— Вы можете меня слушать, мистер Фрост? Капитан открыл глаз.

— Да, мистер Камминс.

— Хорошо. То, что я скажу, может иметь большое значение для вас, для мисс Столмен и даже для агента О’Хары.

Фрост посмотрел на Камминса — аккуратно подстриженного мужчину в безукоризненном костюме. Он решил, что этот чин из ФБР вряд ли носит с собой оружие — кобура под мышкой испортила бы его безупречные линии.

— Итак, — продолжал Камминс. — Прежде всего вы, О’Хара.

— А что я? — недовольно спросил ирландец, разглядывая свои не очень чистые ногти.

— А то, что секта поклонников Деметры собирается подать в суд на Министерство внутренних дел и на двух его сотрудников персонально. То есть на меня, как руководителя группы, и на вас, агент О’Хара. Они утверждают, что вы угрожали им оружием и обзывали “хреновыми сатанистами” и “сраными древолюбами”. Это так?

— Он, собственно, хотел пройтись по великой матери, но… — встрял Фрост.

— Заткнись, ладно! — взвился О’Хара и повернулся к Камминсу. — Но ведь они действительно молятся дьяволу.

— А вот и нет, — парировал Камминс. — Они расценили ваши слова как оскорбление. А что это за угрозы вышибить мозги каждому, кто пошевелится? Разве так работают люди из ФБР?

— А вы бы попробовали оказаться лицом к лицу с тремя десятками психов в черных балахонах, один из которых только что пристрелил женщину, — с вызовом сказал ирландец. — Посмотрел бы я тогда, с какими словами вы бы к ним обратились.

— Не знаю, — примирительно ответил Камминс. — Могу только добавить, что когда прибыла полиция и устроила персональный обыск, то оказалось, что под своими одеяниями все они были абсолютно голыми. Никакого оружия и тому подобного.

— А как, черт побери, я мог это знать? — буркнул О’Хара.

— Это не оправдание, — заметил Камминс. — Короче, так. Я переговорил с ними, и мы пришли к соглашению, что если вы представите письменные извинения — в них можете указать, что хладнокровное убийство женщины вывело вас из равновесия — то, возможно, судебного разбирательства и не потребуется. Что скажете, агент?

— Да пошли они в задницу!

Камминс вздохнул.

— Сегодня по этому поводу мне звонил шеф. Он целиком на вашей стороне, сказал, что все прекрасно понимает, но выразил надежду, что вы все же извинитесь, чтобы не раздувать скандал.

— Извинись, Майк, — шепнула Бесс. О’Хара холодно посмотрел на нее.

— И не подумаю.

— В таком случае, — сказал Камминс, — в суд будет направлен иск на шестнадцать миллионов долларов. Нарушение прав верующих, моральная травма и все такое прочее. Не думаете ли вы, что ФБР будет платить за вас такие деньги?

— Ну, конечно, — с горечью сказал О’Хара. — Как лезть в дерьмо, так я, а как расплачиваться… — Он ударил себя кулаком по колену. — У, жмоты несчастные.

— Ну, так каков ваш ответ? — спросил Камминс.

— Ну, черт с вами, — буркнул ирландец. — Извинюсь.

— Отлично, — с облегчением произнес фэбээровец.

— Ну, а теперь перейдем к делу, — вмешался Фрост. — Что там слышно о Мартине?

Камминс покачал головой.

— Мне нечего сказать. Мы извлекли пули — они были выпущены из двух полуавтоматических пистолетов. Одной из них и была убита мисс Карриган. Но ни отпечатков пальцев, ни других следов не обнаружено. Вы же сами признали, что не видели его лица и не можете с уверенностью сказать, что это был именно Мартин.

— Но я чувствовал.

— Чувства в нашей работе не считаются. Короче, могу повторить лишь то, что мне сказали в Управлении полиции Атланты: пока нет никаких данных, позволяющих определить, кто такой Мартин, и нет возможности отыскать его. Это все.

— Тупик, — сказал О’Хара.

— Да, тупик, — согласился Камминс и вздохнул. — Поймите, ребята, я же на вашей стороне. Мне совсем не улыбалось заставлять О’Хару извиняться, хотя, конечно, язычок у него не приведи Господь. И я преклоняюсь перед вами, мистер Фрост, — вы рисковали жизнью, преследуя убийцу, как, впрочем, и спасая профессора Уэллса. А мисс Столмен… — он улыбнулся Бесс, она чуть качнула головой. — Мисс Столмен, насколько мне известно, собирается снять фильм о сатанистах, и я могу обещать: наша организация поможет тут в сборе информации. У нас есть данные по ритуальным убийствам.

10
{"b":"31180","o":1}