Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они последовали за ним в конец вагона, вышли на маленькую платформу, которой он заканчивался, и перешли в тамбур следующего. В нем стояли два охранника, которые отдали им честь и открыли ключом дверь первого грузового вагона.

Лейтенант, Фрост, Вильсон и Хемингуэй зашли внутрь.

Через маленькие пыльные окошки пробивались солнечные лучи, и в их свете Хэнк увидел устроенные вдоль стеллажи, на которых стояло множество емкостей, похожих на баллоны. Он подошел к ним, присмотрелся поближе и прошептал:

— Значит, все-таки нервно-паралитический газ…

— Да, — подошел к нему лейтенант, — но совсем не обязательно рассказывать о том, что вы здесь увидели. Пусть это останется между нами, господа. Если бы мы признали, что действительно перевозим нервно-паралитический газ, это вызвало бы ненужную панику.

— Давайте лучше займемся поисками взрывчатки, — перебил его капитан. — Тогда и посмотрим, насколько паника ненужная.

Он почему-то подумал, что бедные солдатики даже не знают, что охраняют, наивно полагая, что в поезде — какие-то безвредные и никому не нужные химикаты.

Они стали тщательно обыскивать все вагоны, напичканные такими же баллонами, но поиски ничего не дали. Через час Хэнк понял их тщетность и лейтенант довольно улыбнулся, когда они вышли ко второму тепловозу:

— Я же говорил вам. Бомбы нет.

— Работы у меня теперь тоже нет, — пробормотал Вильсон, пряча глаза.

Сотрудник ФБР напустил на себя умный вид и усмехнулся.

— Похоже, ты оказался не прав, Фрост.

— Капитан, — обратился к нему лейтенант примиряющим тоном, — теперь вы видите, с какой тщательностью подготовлена эта операция? Не только сам состав находился под постоянной охраной, но был осмотрен каждый дюйм железнодорожного пути, по которому он сейчас следует. Я выучил эту дорогу назубок. Хотите пример?

Он вытянул руку вперед, показывая мимо тепловоза.

— Вот там, в десяти-пятнадцати милях впереди нас, будет железнодорожный мост. Недавно какие-то варвары повредили его, но как только мы обнаружили это, сразу была сформирована специальная бригада, которая работала вчера всю ночь, но отремонтировала его.

— Что? — встрепенулся Хэнк. — Все, необходимо остановить поезд!

— Почему это? Мы не обнаружили ничего…

— Не будь идиотом, лейтенант! Вчера ночью террористы куда-то переправили почти всю свою взрывчатку. Этой же ночью где-то пропадала глава группы “Омега семь”. И этой же ночью я видел с террористами женщину, которая руководит прокоммунистической бандой М—19.

— Женщины-террористы? Да что может сделать пара баб…

Фрост шагнул вплотную к лейтенанту и пристально посмотрел ему в глаза.

— Женщина может привести в действие детонатор так же легко, как и мужчина. Сынок, поверь мне, этот мост — сплошной кусок взрывчатки, который ждет нас в гости.

Хемингуэй попытался что-то возразить, но Вильсон прикрикнул на него:

— Роджер, лучше заткнись!

Глава тридцатая

Самоуверенное выражение лица лейтенанта исчезло, И он с беспокойством и даже страхом опустил микрофон рации.

— Я не могу выйти на связь с тепловозом! — воскликнул он.

— Как это — не можешь? — не понял Хемингуэй.

— Не отвечает ни машинист, ни два солдата, которых я посадил к нему в кабину. Может, рация поломалась…

— Может, и рация, — подошел к нему Фрост. — А может, машинист сам из банды террористов и мчит нас на полных парах прямо на тот свет. Или там, в кабине, уже вообще никого нет.

— Что это? Смотрите! — вскрикнул лейтенант, показывая в сторону.

Все на площадке повернулись и не успели ничего понять, как раздалась очередь, рядом просвистели пули, а лейтенант охнул и упал прямо на руки капитана. Стоящие рядом солдаты стали палить в ту сторону, откуда прилетели пули, а Хэнк пригнулся, придерживая лейтенанта, чтобы тот не упал с узкой платформы под колеса.

— Вон там, на дороге! — закричал Лью, выхватывая револьвер.

Фрост посмотрел, куда показывал Вильсон, и увидел, что по параллельной железнодорожной ветке дороги несутся три машины и в их открытых окнах видны головы в противогазах и стволы автоматов.

Хэнк затащил лейтенанта в вагон. Тот был уже мертв. Они открыли ответный огонь из пистолетов, но силы были неравны и капитан крикнул фэбээровцу:

— Роджер, беги к солдатам и скажи, чтобы они расстреляли эти машины к чертям собачьим. Одни мы с ними ничего не сделаем. И пришли пару человек нам на подмогу.

— Боже, третья мировая война! — воскликнул Лью, высовываясь из-за ограждения площадки и паля из своей беретты.

— Нет, на третьей я уже воевал, — поддержал его выстрелами из браунинга капитан. — Нам нужно пробраться в тепловоз!

— Знаю! Стреляй, не останавливайся, я выйду на связь с группой поддержки.

Он нагнулся и включил рацию.

— Вильсон вызывает группу поддержки, Вильсон вызывает группу поддержки. Прием.

Раздался шум, затем его прорезал голос:

— Говорит группа поддержки… Мы слышим стрельбу… Что у вас происходит?

— Состав преследуют три автомашины, по нам ведется плотный автоматический огонь. Поезд неуправляем, машинист не выходит на связь. Лейтенант убит на наших глазах, наверняка уже есть и потери среди солдат. Срочно вызываем вертолеты огневой поддержки, чтобы они уничтожили эти машины. Нужна медицинская помощь. Только шевелитесь, не дай Бог, одна шальная пуля попадет в баллон с газом…

— С газом? Не понял, повторите…

— Да, вагоны забиты баллонами с нервным газом, Фрост опознал его. Срочно высылайте поддержку, а мы с капитаном будем пробиваться к тепловозу. Конец связи.

К этому времени из вагонов уже трещали очереди М—16, которыми были вооружены солдаты охраны, и огонь из машин немного поутих.

Они выждали удобный момент, по одному проскочили платформу и перепрыгнули на площадку второго тепловоза. Вдоль его корпуса тянулся узкий проход, закрытый с наружной стороны металлическим ограждением. Но едва Вильсон ступил на него, намереваясь бежать дальше, к первому тепловозу, как из его заднего окна раздалась автоматная очередь и пули засвистели по проходу.

— Черт побери! — прохрипел Хэнк. — Там нас уже ждут.

Они отползли назад и спрятались за выступом корпуса второго тепловоза.

— Смотри! — воскликнул Фрост, взглянув вверх и показывая на появившийся над поездом вертолет. — Вот и наша воздушная поддержка…

Но он не договорил, поняв, что вертолет прилетел совсем не с той стороны, откуда его ожидали.

— Пригнись, Лью!

Сверху ударил град пуль, и солдатик, спешивший к ним на помощь через платформу, упал замертво.

Вертолет промелькнул над головами и умчался вперед.

— Где же наши, черт побери? Надо торопиться, пока эта сволочь не налетела снова! — крикнул капитан. — По проходу нам не пройти. Я сейчас запрыгну на крышу этого тепловоза, перебегу по нему к первому и попытаюсь пробиться вовнутрь. А ты возьми вон винтовку и не скучай тут без меня. Если кончатся патроны, попробуй хоть прикладом сбить этот проклятый вертолет.

— Понял, удачи! — засмеялся Лью.

Хэнк поднялся, перезарядил браунинг, засунул его за пояс, опасливо посмотрел в сторону разворачивающегося для второго захода вертолета и быстро застучал ботинками по ступенькам лестнички, ведущей на крышу тепловоза. Он запрыгнул на нее и изо всех сил помчался вперед, стараясь успеть до налета вертушки. Секунда, вторая, третья — и он добежал до начала второго тепловоза, перепрыгнул на первый, развернулся и ударил ногой по его ветровому стеклу. Посыпались осколки, и он нырнул за ними в заднюю кабину головного тепловоза.

Приземлившись на металлический пол, он вскочил и выхватил браунинг. Никого. А где же тот, кто стрелял по ним?

Он осторожно подкрался к двери, ведущей к внутреннему проходу к передней кабине, толкнул ее, но не стал бросаться вперед, а отшатнулся в сторону. И не зря — узкое пространство наполнилось роем пуль, которые с оглушительным грохотом забарабанили по кабине, и во все стороны полетели куски приборов, стекла, дерева, пластмассы…

30
{"b":"31165","o":1}