Таким она и сфотографировала его: и как его тащили под выкрики полицейских, и как наконец поставили на набережной.
С него текло, и под ногами тотчас набежала лужица. Подтяжки вздулись на животе. Он был смешон и жалок.
Констант восторженно крутилась, снимая его со всех сторон, пока не кончилась плёнка.
Он понемногу пришёл в себя и начал закрываться, прятать лицо и отмахиваться. Обхватил руками плечи — и тут до него дошло!
— Мой пиджак! — вскрикнул он. — Мои ключи!
Ключи — это неплохо.
— Мой паспорт, мой билет! Он стоил сорок две тысячи!
Паспорт и билет — это замечательно, это как раз то, что надо! Хороший был у тебя билет — на сорок две тысячи, это же восемьсот долларов, дальний билет — и весьма. Я постарался припомнить расписание рейсов, которые видел в «Паласе», там стояли и цены. Нет, сегодня ты уже не улетишь, Щёголь!
— Мой адрес! — продолжал он взвизгивать все громче.
Я что-то не понял, как тут реагировать — радоваться или дивиться. Вот когда все сцепилось до последнего камушка. Вопли над затхлым каналом сошлись со знаком Альфреда. Я подошёл к Антуану.
— У него был билет на рейс КЛМ — 843 Амстердам — Сидней. Спроси-ка у него, Тото, про этот адрес. Но… с подходцем.
Антуан всегда понимал меня с полуслова. Он сунул руки в карманы, вразвалочку подошёл к Щёголю.
Потом нагнулся над ним и ласково шепнул:
— Если ты забыл адрес, Щёголь, я тебе помогу, но только — молчок! Запомни раз и навсегда: Веллингтон-стрит, двенадцать.
— Тридцать четыре, — машинально отозвался Щёголь.
— Привет от Чарли! — Антуан щёлкнул его по кончику носа. — А телеграмму ты уже дал? Не забыл ли ты пароль, Щёголь? Могу напомнить. Каково-то тебе сейчас, «дружочек»?
— Мне очень плохо! — И только тогда до него дошло, что он сболтнул. Он закрыл лицо руками и, наверное, попробовал проглотить свой язык, но у него и это не вышло. Колени его подогнулись, и он присел в натёкшую с него лужу.
Я подошёл, чтобы рассмотреть его поближе. Я глядел на него даже с нежностью. Слабоват ты стал, Щёголь. В тираж пора. А то что же получается: Луи на пенсии, Антуан ишачит на тебя, как вол, бедного Ивана ты прижимаешь. А сам позваниваешь колокольчиком и шатаешься по всему свету вплоть до иностранного города Сиднея? Да здравствует неравенство! Да? Так больше не пойдёт, мой миленький!
Констант ничего не поняла из разговора Антуана со Щёголем.
— Привет от Виля, господин инспектор.
— Кто это такой? — спросил он.
— Мне, право, неудобно, господин инспектор. Я же иностранец… Спросите у своих соотечественников, об этом Виле вся Бельгия знает.
Констант захлопала в ладоши. Я подошёл к Щёголю и приподнял его за подтяжки.
— Примите, господин инспектор, этот ценный груз. Перед вами четвёртый участник ограбления льежского банка, совершенного в сентябре сорок четвёртого года полковником Вилем. Не так ли, мсье экс-президент?
Тот помалкивал.
— Се ля ви, — сказал Антуан.
— Папку «кабанов», похищенную из архива генерала Пирра, вы можете взять в портфеле, господин инспектор. У кого есть вопросы?
— Но мотив, мотив? — с улыбкой подивилась Констант.
Я просвистел ей песенку «Как прекрасно пахнут ананасы». За меня ответил Антуан.
— Он очень хотел разбогатеть. Сорок лет, а он всё ещё рядовой учитель. И война уже кончается. На войне он тоже не стал героем. И тут он узнает, что полковник Виль собирается совершить налёт на банк, но вся четвёрка уже укомплектована. Двое рядом с Вилем, они ближайшие его помощники, их не тронешь. А четвёртый, Альфред Меланже, в лесу. И он предаёт «кабанов» вместе с их командиром, чтобы занять вакансию. Заодно он получает самое надёжное в мире алиби — могильную плиту, потому что тут ему ещё раз повезло: в день освобождения Льежа погибает его кузен Поль Делагранж, и Мишель берет себе его имя, надёжно и казалось бы навеки прикрыв своё преступление могильной плитой. О том, как он переменил имя, я уже рассказывал, для большей безопасности он разделил чужую фамилию на три части. И полковник Виль безбоязненно оставляет его в Бельгии, потому что ему надо иметь тут своего человека. Мишель заработал свою долю: тридцать семь миллионов двести пятьдесят тысяч. Капитал требует вложений, и тогда он вступает в сговор с бароном Мариенвальдом… Остальное, как говорится, дело техники. Я надеюсь, что наш инспектор достойно справится с этой задачей.
— Ну что, ж друзья, — я обнял Антуана и Виллема, — дело о «кабанах» можно считать завершённым.
— Дело об особом диверсионном отряде «Кабан» и полковнике Виле только начинается, — возразила Констант, деловито защёлкивая футляр аппарата. — Это будет лучший заголовок года, но я вам его не скажу.
— Мерси, сударыня, — я поклонился.
— А теперь мы пойдём в кабачок, — предложил Антуан. — Я знаю тут одно местечко, куда, бывало, хаживали Тиль и Ламме Гудзак. Там и поговорим. Кажется, мы сегодня ещё не завтракали.
— Сначала вы пройдёте в полицию, — сурово заявил инспектор, — и я составлю протокол.
— Кончай тянуть резину, инспектор, — сказал я ему. — Мы приглашаем.
— Всё-таки вы хулиганы, — сказала Ирма по-русски, но её никто не понял.
ГЛАВА 28
— Салют, Серж! С бонжуром, ребята…
— Чао, Витторио. С благополучным.
— А-а, привет! Выражаю тебе своё полное. Как съездишенз?
— Банзай гезунд, Витю-сан. Кахен твейн делахт?
— Комси комса, или, по-нашему, абсолюман. А каки васи делаете?
— Токанава тояма, что означает в переводе: на том же уровне плюс пять процентози.
— Значит, у тебя все о'кэй?
— Ах, ребята. Если бы вы только видели! Этого ни в сказке сказать, ни пером написать, вы никогда не поверите, вы никогда не узнаете. Это надо видеть, это надо чувствовать, это надо обонять; какие шампиньоны я ел в сметане, это же умереть!
— Смотрите на него — он уцелел!
— Как же ты выжил, бедненький? Аж осунулся. Просто глядеть на него невозможно, до чего он осунулся.
— А нам оставил?
— Нам он выдаст сухим пайком.
— Честно говорю, ребята. Какие шампиньоны! Такие и в сладком сне не приснятся. Сюзанна, жена Антуана, готовила.
— Я всегда знал: в нём погиб великий чревоугодник.
— Значит, он ещё и насюзанился? Вот это парень!
— А что? Осанка у него вполне. Сразу заметно: человек ел шампиньоны.
— Клокочете мелкой завистью? Насчёт Сюзанны ты мимо дал, Сержик. Я же вам от души рассказываю. Этот Антуан, знаете, какой парень! Антуан — это человек.
— Партизан?
— Что за вопрос!
— А как по-ихнему партизан?
— Так и будет — партизан. Это же французское слово.
— А я-то думал, что партизаны только у нас были. Выходит, мы их у французов позаимствовали?
— Что же сие означает?
— Партизан — это буквально соратник.
— Значит, мы твои партизаны?
— Нет, ребята, это я ваш партизан.
— Смотрите, как скромничает! Я его буквально не узнаю.
— Перед нами новый человек!
— А что? Нашампиньонился и сделался скромным — закономерная деградация.
— Скромность украшает даже штурманов.
— Наш Коля, к примеру, третьего дня не то что шампиньоны. — Комара съел. И ничего — помалкивает.
— Коля съел Комара? И вы молчите?!
— Наш Коля теперь в финале. Об этом знает весь мир и ближайшие планеты.
— Так он же в деревню ездил?
— Виват, Николя! Как же это произошло? Чистая или по очкам?
— По чистой положил его наш Коля. В третьем раунде. Комар и пикнуть не успел.
— Вот это номер! Коля в финале, а я про шампиньоны вам заливаю.
— Скромность, скромность…
— Комар для меня не проблема. А вот теперь в финале с Эдиком придётся, это уже кое-что.
— Эдик — это штучка. Он гармоничен.
— Неужто в финале с Эдиком? А кто его сейчас тренирует? Когда финал?
— У Эдика правосторонняя стойка. И реакция у него на уровне. Берегись его левой.
— И вообще Эдик гармоничен.