Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Так. – Кейн сверкнул глазами. – Так.

Я подошел к лорду Грэйаму.

– Ваших людей на самом деле невозможно было спасти. Но, может быть, мы хотя бы привезем назад тело нашего друга и пару других для погребения.

– Нет, сэр Вэлаша. Я не могу этого допустить.

– Враги сейчас не ожидают вылазки. Мы поскачем как молнии и вернемся, прежде чем герцог Юлану успеет приказать атаковать нас.

Рыцарь по имени Джонатам вызвался ехать с нами, и еще дюжина других. А потом еще сотня на стенах повернулась к лорду Грэйаму с огнем в сердцах и сталью в голосе, которой невозможно было противоречить. Так что лорд Грэйам, не желая, чтобы дух их был сломлен, наконец согласился на наш дикий план.

– Хорошо, – сказал он мне. – Вы с Кейном можете взять еще десятерых, но не более. И действуйте быстро, пока враг не начал дневное наступление.

И действительно, уже били барабаны и трубили рога, призывая воинов строиться.

Я надел шлем, то же сделал Кейн. Мэрэм из-за своих ран не мог ездить верхом, так что ему пришлось остаться. Но Атара сунула в колчан еще стрел, и высокий тощий Джонатам отправился с нами – двое из десяти. Он и лорд Грэйам помогли мне выбрать еще восемь человек.

Мы спустились со стены и собрались во дворе внизу. Слуги привели из конюшен наших лошадей. Лорд Грэйам приказал надеть на них доспехи. Эльтару, побывавший со мной в битве против Вааса, привык к длинной закрытой броне на шее и наголовнику, а также к прочим частям конского доспеха. Жеребей Кейна тоже. Но Огонек нет. Атара решила ехать на свирепой кобыле без защиты, как обычно идут в бой сарнийцы на своих степных лошадках. Так она могла управляться с ней с большей свободой, легче находить цели и стрелять.

Все снарядились и выстроились перед калиткой, проделанной в воротах внутренней стены. Окованные железом створки раскрылись, и мы поехали по каменистой голой земле. Прохладный утренний ветер обдувал лица и проникал под стальные части доспехов. Однако холод не ощущался, ибо сердца наши горели огнем. Лошади, грохоча копытами, поскакали галопом. За несколько секунд мы покрыли расстояние между стеной и линией крестов, но для лучников герцога Юлану этого хватило, чтобы начать стрелять. По его приказу целый отряд рыцарей помчался к нам, чтобы ответить на неожиданный вызов.

Стрела отскочила от моего шлема, другая ударила о кольчугу на плече, но не смогла пробить крепкую сталь. Еще одна отскочила от пластин, прикрывавших грудь Атары. Но некоторые из рыцарей оказались не столь удачливы. Могучий библиотекарь по имени Брахам вскрикнул, так как свистнувшая стрела неожиданно пронзила ему предплечье. А один из рыцарских коней слева от меня, мощный каштановый жеребец, заржал от боли – стрела воткнулась ему в бедро чуть ниже крупа. Но все равно мы подскакали к крестам, сохранив стройный порядок. У нас оставалось несколько секунд, не более, до нападения рыцарей герцога Юлану.

Я остановил Эльтару под крестом Альфандерри. Даже оскверненный и оставленный висеть с неприкрытой наготой, он сохранил красоту и благородство, бросавшие вызов смерти. Веревки привязывали его кисти к перекладине, и железные гвозди пронзили ладони. Еще один штырь пригвождал ступни. Я немедленно понял, что будь он еще жив, то нам не удалось бы освободить его в те несколько секунд, что еще оставались. Но он умер, так что, привстав на стременах, я выхватил меч и прикоснулся к веревкам, привязывавшим его руки и ноги – они рассыпались, как стебли травы. Потом я трижды взмахнул Элькэлэдаром, напротив запястий и коленей Альфандерри. Тело рухнуло вниз и Кейн, подъехавший поближе, помог мне. Мы перекинули его через спину Эльтару, меж окованной железом шеей и моим животом. Ступни и ладони Альфандерри так и остались прибитыми к кресту.

Джонатам и Брахам умудрились снять тело капитана Доналама, и на нас посыпался дождь стрел. Еще двое библиотекарей лорда Грэйама освободили одного из товарищей, стрела пронзила безжизненное тело, оскорбляя мертвеца. Потом буря стрел неожиданно иссякла. Рыцари герцога Юлану доскакали до нас и лучники не хотели поубивать их в попытке уничтожить нас.

Хотя нас превосходили семеро к одному, мы брали не числом. Атара, с развевающимися по ветру светлыми волосами, поскакала вперед, сея вокруг смерть всякий раз, когда поднимала огромный лук. Джонатам нападал на вражеских рыцарей один, два, три раза, его копье стало инструментом возмездия, пронзая горло, глаз или сердце со смертельной точностью. Меч Кейна сверкал с яростью молнии и грома, в то время как я работал Ясным Мечом с тем ужасным искусством, которому он научил меня. Я влетел на Эльтару прямо в толпу вражеских рыцарей, в месиво щитов и лошадей, и не важно, какой доспех защищал их – конечности и головы отлетали от тел словно кровавые колбасы, упакованные в сталь. Солнце над горой Редрат посылало лучи на Элькэлэдар, сиявший ослепительным светом. Его вид внушил ужас ближайшим рыцарям. Словно ведомые общим разумом, они неожиданно развернулись, как стая птиц, и обратили лошадей в бегство.

Мы смогли снять с крестов еще пятерых распятых библиотекарей до того, как снова полетели стрелы. Перед вражескими рядами герцог Юлану собрал наконец целый батальон кавалерии, чтобы напасть на нас. Эта сила, которую он полагал достаточной, чтобы противостоять любой вылазке, заставила нас вернуться к безопасности стены. Все мы были рады снова проехать через калитку с телами наших друзей и товарищей, перекинутыми через спины лошадей. Некоторые из библиотекарей получили стрелы в награду за свою доблесть. Они отправились в лечебницу, чтобы отдаться заботам мастера Йувейна и других целителей. Кейн, Атара и я не пострадали. Мы спешились под приветственные крики сотен библиотекарей на стенах.

Лорд Грэйам спустился встретить нас. Он поблагодарил Джонатама и Брахама за спасение тела его сына, лежавшее на носилках в тени у стены. Лорд Грэйам преклонил колени и коснулся кровавой раны на груди сына, оставленной лучниками. Он поцеловал его губы и глаза, потом поднялся.

– Нет времени для правильного погребения, и еще меньше его до того, как враг начнет новую атаку. Давайте сделаем для убитых все, что можем.

Он спросил нас, хотим ли мы, чтобы библиотекари позаботились о теле Альфандерри, и мы согласились, что так будет лучше всего. Так что, образовав процессию, лорд Грэйам и двенадцать его рыцарей – вместе с Кейном, Мэрэмом, Атарой, Лильяной и мной – вошли в Библиотеку через огромные южные ворота. Здесь к нам присоединились мастер Йувейн и семьи павших рыцарей. Мы шли по длинным коридорам, поворачивая направо и налево, и наконец добрались до монументальной лестницы, ведущей вниз, в просторную крипту под Библиотекой.

Мы долго спускались по широким низким ступеням, пока не достигли заплесневелого сумеречного места, где множество толстых колонн и арок поддерживали пол Библиотеки над нами. Там мы положили мертвых в могилы и прикрыли каменными плитами, молились за их души и плакали. Следовало бы петь в этом холодном огромном помещении любимые песни усопших, но это оказалось не в обычае библиотекарей. Так что мои товарищи и я спели наши восхваления Альфандерри в глубине сердца.

Прибыл гонец и доложил лорду Грэйаму, что враг приближается и что его присутствие требуется на стенах. Те из нас, кто мог в этот день сражаться, последовали с ним на стены. Кейн, Мэрэм, Атара и я попрощались с мастером Йувейном и Лильяной, возвращавшимися в лечебницу, чтобы приготовиться к новому ужасному дню, ожидавшему всех нас.

Тем же путем мы миновали Библиотеку и шли по двору вдоль южной стены, пока не добрались до западной – командного пункта лорда Грэйама. Он поднялся на башню, охранявшую ворота, а Атара с Мэрэмом присоединились к нему. Кейн и я стояли вместе с мрачноликими рыцарями на стене, там, где должна была разразиться самая жестокая схватка.

Как и в предыдущий день, грохот вражеских барабанов предвещал смерть, и закованные в сталь батальоны герцога Юлану сияющими рядами надвигались на стены. Осадные башни и тараны катились вперед, катапульты метали огромные камни, крушившие стену и гладкий мрамор самой Библиотеки. Стрелы сыпались дождем, хотя и реже, чем раньше, – у лучников истощились запасы. Послышались крики раненых.

152
{"b":"30711","o":1}