Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бетти очаровательно надула губки.

— Я сразу поняла, что Делль — отличная актриса.

Я ее насквозь вижу, — проворковала она.

Сидни быстро отступила назад, спрятавшись за Монтану от экстрасенсорных способностей Бетти.

— Ладно, обсудим это в другой раз, — судя по тону, Монтане такая перспектива совсем не улыбалась, но до Бетти это не дошло.

— После ужина?

— Когда угодно. — Он взглянул на часы. — Мне пора, я возьму с собой сотовый телефон и пейджер.

Дай мне знать, если произойдет что-то из ряда вон выходящее. А если нет, то увидимся завтра.

— Пока, — выдохнула Бетти.

Монтана подмигнул ей.

Сидни ощущала себя человеком-невидимкой, хуже того — парнем-невидимкой. Она стояла посреди приемной, не представляя, что дальше делать.

Вспомнив о ней, Монтана обернулся.

— Эй, Сид, прости, старик, но я не могу остаться на собеседование. С тобой поговорит Большой Дедди Брубейкер, мой дядя. Буду с нетерпением ждать результата от вашего разговора завтра.

Хотя Сидни и была немного разочарована, что сегодня ей не удастся поводить за нос «старика» Монтану, она одновременно почувствовала облегчение.

Будет даже лучше, если ей придется убеждать на одного Брубейкера меньше в том, что она самый подходящий кандидат. Она посмотрела ему в глаза через затемненные очки. Его пристальный взгляд, скорее всего, сведет на нет всю ее браваду, не даст сосредоточиться. Что-то в его взгляде уже сейчас беспокоило девушку.

— Я вспомню, — пробормотал Монтана себе под нос. На долю секунды Сидни показалось, что он сейчас протянет ей руку, но, немного поразмыслив, Монтана ограничился тем, что указал ей на дверь кабинета. — Заходи, Сид, Большой Дедди тебя ждет. Затем он обратился к остальным мужчинам в приемной:

— Желаю всем вам удачи и спасибо за то, что вы заинтересованы в работе на «Серкл Б. О.».

Глядя, как он развернулся на каблуках и вышел, Сидни невольно подумала о том, какая мужественная у него осанка, сколько воистину животного магнетизма он излучает. Чего греха таить, он умеет произвести впечатление. Сидни заметила мечтательный взгляд Бетти. Похоже, не ее одну посещали подобные мысли.

Сидни вздохнула. Этот мужчина опасен. Быть его помощником более опасно, чем ей казалось поначалу Хотя, конечно, то, что она предстанет перед ним в образе мужчины, значительно все упростит.

Да, в любом случае сила и выносливость ей не повредят. В желудке у Сидни порхали мириады бабочек, тревога все больше охватывала ее. Как перед скачками, Сидни несколько раз глубоко вздохнула.

Она сможет это сделать, должна. Не только ради ранчо, но во имя всех женщин на свете.

— Удачи тебе, дорогой, — прошептала Бетти, подмигнув Сидни.

— Ээ, — Сидни в замешательстве прошла к двери кабинета, — спасибо, мэм.

Так же, как и два дня назад, она вошла в кабинет и поздоровалась с великим Большим Дедди Брубейкером. Несмотря на то, что он на всех смотрел снизу вверх, было в этом мудром гноме что-то необъяснимо привлекательное. Что-то искреннее, вызывающее теплые чувства. Сидни не рискнула бы утверждать на сто процентов, но ей показалось, что он излучал ту же мужскую энергию, что и племянник. Несмотря ни на что и этот милый старик, и его неотразимый племянник были, по словам Поппи, чертовыми шовинистами. Если хотя бы на минуту забыть об этом, ничего у нее не выйдет.

После обмена приветствиями Сидни опустилась в то же кресло, что и в прошлый раз. Вспомнив манеру Монтаны, она расставила ноги, оперлась локтями о колени и свесила кисти рук между ними.

— Мистер Брубейкер… — нет, так не годится, надо еще понизить голос, — э, мм, мистер Брубейкер, я принес свое резюме, но лучше просто немного расскажу вам о себе, если вы не против. Мне кажется, что бумаги ужасно обезличивают.

Большой Дедди просиял.

— Это мой девиз.

— Отлично. Начну с того, что я родился и вырос на ранчо, работая бок о бок с отцом, будучи его сильной правой рукой, — Сидни откинулась на спинку кресла и хохотнула. — Без ложной скромности скажу, что у меня характер настоящего мачо, необходимый для такой работы. — Она откашлялась и выдвинула вперед челюсть, изо всех сил стараясь выглядеть естественно. — Я практически все дни проводил за натягиванием колючей проволоки, рытьем лунок для свай, починкой заборов и сломанных ворот, пас скот, взвешивал приплод, кормил скот в плохую погоду, целые дни проводил в седле под жарким техасским солнцем… ну, вы знаете, что такое работа на ранчо.

У Большого Дедди отвисла челюсть.

— Кроме того, я прекрасно справляюсь с ликвидацией последствий засухи и ее предупреждением. Покажите мне вашу ирригационную систему, и я скажу, как надо ее усовершенствовать. — Чувствуя невероятный прилив гордости и самодовольства, Сидни уверенно неслась вперед. — Я был членом жюри на родео, на добровольных началах работал в большом ветеринарном центре, специализировавшемся на крупном скоте, входил в состав руководства двух крупных ранчо… — Конечно, призналась себе Сидни, она преувеличила, назвав Поппи составом руководства, но ведь действительно работала на его ранчо почти так же долго, как на своем. Поппи не возражал против того, что она им руководила. — Со мной приятно работать, я очень общительный, но спуску никому не даю, за исключением моего босса, сэр. От отца я унаследовал дар обхождения с животными. Я умею набрасывать лассо, клеймить скот, а также метко стрелять по мишени и играть в покер. С удовольствием продемонстрирую вам свое умение, если дадите мне лошадь, ружье и колоду карт.

На ее губах играла самодовольная ухмылка, но ода была уверена, что Большой Дедди не поверит ни одному ее хвастливому слову. Она была намного выше этого коротышки-миллионера, но, несмотря на хорошую физическую форму, конечно, не выглядела мускулистым мужчиной. Обман настолько очевиден, что Большой Дедди просто обязан выгнать ее взашей. Так или иначе она успеет преподать этим двум техасским парням парочку уроков обращения с дамами.

— Когда вы можете приступить?

Сидни уставилась Большому Дедди в рот.

— Простите?

— Когда ты можешь начать, сынок?

Что начать? Стрелять по мишени и играть в покер? Уж работу он точно не имеет в виду.

— Прямо сейчас, — выпалила она, надеясь дать понять Большому Дедди, что понимает его иронию.

— Думаю, до завтра потерпим, мой мальчик, — усмехнулся мужчина, — хотя я уже сейчас знаю, что ты станешь отличным напарником моему племяннику.

— Вам не нужно?.. Вы согласны? Я… спасибо, Сидни сглотнула. Она целыми днями предавалась мечтам о высокой зарплате, начисто забыв, что ей придется работать бок о бок с неотразимым Монтаной.

— Даю тебе два месяца испытательного срока и, если ты понравишься Монтане, возьму тебя на постоянную работу. По рукам?

Сидни кивнула. Если она понравится Монтане?

Ее взгляд остановился на фотографии Монтаны в рамке, стоявшей на полке за спиной Большого Дедди. На снимке Монтана был в смокинге и стоял рядом с женихом и невестой.

Большой Дедди проследил за ее взглядом.

— Да, это Монтана на свадьбе своего брата Дакоты и Элизабет. Нам будет не хватать Дакоты на ранчо, он был первоклассным управляющим, хотя Монтана ничуть не хуже Дакоты работал бы на посту директора-распорядителя в одной из компаний своего отца. Всех своих сыновей и племянников, — он указал на фотографию, запечатлевшую большую группу молодых людей, — я заставляю после колледжа работать на ранчо, пока они не достигают тридцатилетнего возраста, когда могут возглавить корпорацию. Я делаю из них настоящих мужчин. Но из-за этого то и дело лишаюсь хороших управляющих, а для ранчо это большая потеря. Монтана с радостью возьмет тебя в свою команду.

— Да… — Сидни кашлянула и понизила голос, — хорошо, сэр.

— С тобой все в порядке, сынок?

— Все отлично, сэр.

— Хорошо, не хочу, чтобы ты заболел в первый же день работы. Наша малышка Бетти объяснит тебе, как заполнить все необходимые бумаги, а потом ты сбегаешь домой, чтобы собрать вещи. Ты ведь знаешь, что жилище мы предоставляем? Я люблю, когда все работники ранчо живут рядом, так они всегда под рукой. Будешь жить, как и все, в домике на двоих человек. Ничего особенного: две спальни, одна ванная, там очень уютно. Ты не против того, чтобы жить на ранчо?

5
{"b":"30677","o":1}