— Правда?
— Да.
Прошла секунда, и девушка разразилась смехом.
Сидни устроила для Монтаны экскурсию по дому. Когда они вышли во двор, она показала ему все необыкновенные постройки, которые ее дед специально возвел или пристроил к главному зданию, чтобы порадовать свою молодую невесту. Рука об руку они прошли через заросший сад ее матери, который Сидни надеялась когда-нибудь привести в первозданный вид. Потом девушка повела его смотреть амбар и конюшни.
Время пролетело незаметно, и вот они уже медленно шли вдоль аллеи, которая вела к ручью, обсуждая блестящие идеи расширения бизнеса.
Казалось, темы, интересующие обоих, никогда не иссякнут.
— Много лет назад мой дед начинал дело, имея в наличии только четыре длиннорогих телки, и постепенно увеличивал свое стадо, — рассказывала Сидни, пока они шли по тенистой тропинке вдоль ручья. Поскольку в те времена наибольшим спросом на местном рынке пользовался именно длиннорогий скот, компания Маккензи процветала. За несколько лет отец и дед вывели уникальную породу, но, поскольку мой отец ничего не смыслил в маркетинге, ему не удалось даже окупить затраты.
— Нужно время и деньги, чтобы выгодно продать призовое животное.
— У отца не было ни того, ни другого, и в этом была его беда. За нашего бычка на конном заводе удалось бы выручить целое состояние, если бы отец выкроил время и нашел деньги на его раскрутку. Вот почему в колледже я так тщательно изучала маркетинг. Надеюсь, смогу научиться на его ошибках.
— Ты очень умная.
Сидни спросила, собирается ли Монтана продолжать работу на ранчо Большого Дедди после того, как оставит пост управляющего.
— Думаю, да. В конце концов мне придется взять на себя управление одной из отцовских инвестиционных компаний, но мне всегда хотелось управлять собственным ранчо.
— Когда ты планируешь начать работу на своего отца?
— Вообще-то никаких определенных сроков нет.
Каждый из нас начинает на ранчо Большого Дедди и через несколько лет так или иначе двигается дальше.
— Какие у тебя планы?
— Улучшить генофонд скота Брубейкеров. Я имею в виду повышение рождаемости, улучшение качества мяса, ну… и все такое. Я сейчас выращиваю несколько голов специально для этих целей.
— Звучит так, словно у тебя вся жизнь тщательно распланирована.
Он взглянул на нее с высоты своего роста, сохраняя на лице загадочное выражение.
— Не совсем.
Они прошли еще несколько миль, прежде чем Сидни перевела его через ручей на другую тропинку.
— Как звали вашего бычка? — поинтересовался Монтана, когда они подошли к противоположному скалистому берегу ручья.
— Роджер Рэмджет.
— Дурацкая кличка.
— Мы назвали его в честь персонажа мультфильма. — Она пропела несколько строчек из песенки Роджера Рэмджета и улыбнулась, — У отца было отличное чувство юмора.
— Как у тебя?
Сидни рассмеялась.
— Полагаю.
На пути им попалось поваленное дерево, почти наполовину перекрывавшее ручей. Сняв сандалии, Сидни ловко добежала до середины ствола, села на него и свесила ноги в ручей. Монтана снял ботинки, закатал брюки и полез следом.
— Так значит, Роджер Рэмджет, ну и ну! Я никогда о таком не слышал.
— Услышишь о его потомстве. Думаю, новый владелец сократил его имя до Роджер Ай. На каком-то сайте в Интернете есть его фотография. Это отличное животное с прекрасными рогами. А знаешь, какой он милый? Ест с руки.
Монтана улыбнулся ее энтузиазму.
— Постараюсь купить его отпрысков на аукционе.
— Я тоже. Когда-нибудь куплю одного из его детенышей и начну все заново. Но сначала мне нужно сохранить за собой землю. Я же не могу разводить стадо в городской квартире.
— Ну, если стадо не слишком большое…
Она улыбнулась ему в ответ и в который раз подумала, до чего же Монтана красив. И мил. Делль была просто дурой.
— Знаешь, мне хочется поцеловать тебя прямо сейчас, — сказал Монтана, — но, боюсь, мы оба закончим тем, что упадем в ручей.
— Тогда пошли на берег, — ответила Сидни.
Глава 8
Монтана стянул с себя футболку и швырнул ее в корзину для белья. Сегодня они с Сидни провели вместе замечательный день, и он продолжался бы и поныне, если бы в гостиной не сидел сейчас «мистер нянька», жадно поглощавший кофе. Монтана медленно подошел к окну, из которого открывался вид на пруд.
Стояла знойная ночь. Отражение полной луны поблескивало на гладкой поверхности воды. Мелкая рыбешка то и дело выпрыгивала с тихим плеском, отчего по воде расходились широкие круги. Казалось, что капли лунного света разлетаются вокруг, как искры от упавшего подсвечника. Нежное ночное пение сверчков и легкий ветерок, шелестевший сухими, как папирус, листьями, создавали идеальную атмосферу для прогулки с Сидни.
К сожалению, это несбыточная мечта. Во всяком случае, сегодня. Текс восседал у них на кухне, попивая сваренный Сидни кофе и поедая печенье. Монтана удалился в свою комнату под предлогом того, что хочет переодеться, но в действительности ему просто надо было остыть. Еще минута в обществе Текса, и он схватил бы братца за грудки и всю душу из него бы вытряс.
Но Монтана сдержался, понимая, что Текс прав.
Проводить время наедине с Сидни было небезопасно. Особенно до тех пор, пока он окончательно не разберется в своих чувствах к девушке.
Из гостиной доносились звуки их оживленной беседы, отчего давление у Монтаны стало повышаться. На него с поразительной четкостью снова нахлынули воспоминания о Пите и Делль. Два года назад он стоял на этом же самом месте и так же слушал. Его слух улавливал шепот, смех, любовные поддразнивания. И вместе с воспоминаниями пришла боль. И сомнения.
Сможет ли он вновь поверить женщине? Монтана облокотился на подоконник, прижался лбом к прохладному оконному стеклу и задумался о Делль.
Яркая одежда, великолепно уложенные волосы, пышная фигура, потрясающие глаза и пухлые губы.
Казалось, она была воплощением всего того, что ему нравилось в женщинах. Да, она была настоящей красавицей, но только снаружи.
А что Сидни? Сидни, если хотела, могла выглядеть так же прекрасно, но по-другому. Когда она не пыталась строить из себя подростка, готового с безумной скоростью скакать на лошади, то была самим совершенством, являя собой образец грации и стиля.
В отличие от Делль ее, похоже, не интересовала материальная сторона жизни. Превыше всего для Сидни была семья, даже если состояла из дальнего родственника или престарелого соседа.
Сидни совершенно не была похожа на Делль.
Делль в жизни не стала бы так трудиться, чтобы восстановить честь умершего отца. Она давно уже продала бы собственность и потратила деньги на себя.
И что он нашел в Делль?
Монтана снова услышал звонкий смех Сидни и флиртующий голос Текса. Когда, интересно, этот идиот уберется восвояси, с досадой подумал он. На мгновение ему вдруг захотелось выйти в гостиную, чтобы бросить брату в лицо обвинение в том, что он пытается ухаживать за Сидни. Больше никому не удастся одурачить его. Особенно в том, что касается отношений с женщиной.
Наклонившись вперед, он оперся локтями о колени и потер рукой шею. Кажется, история повторяется. Если его брат закрутит роман с Сидни, он последний узнает об этом. Из груди Монтаны вырвался глубокий стон. В последние дни у него в голове была такая каша, что, казалось, он никогда не разберется со своими проблемами.
Разговор в гостиной тем временем подходил к концу. Монтана все еще слышал голоса, но вроде бы Сидни желала Тексу спокойной ночи. Прислушавшись, он понял, что Сидни приступила к ежевечернему ритуалу: закрыла окна и двери, выключила стерео и погасила свет, почистила зубы и приняла душ.
В какой-то момент Текс постучал в дверь ванной и попросил дать ему подушку и одеяло. Сидни предложила поискать их в бельевом шкафу. Похоже, его младший брат вознамерился провести здесь ночь.
Монтана бросился на кровать и поднял глаза к потолку, по которому метались ночные тени.