— Рэнсом! Лейтенант Рэнсом!
С дальней койки поднялся заспанный, одетый в пижаму человек. Это был Рэнсом.
Пелхэм отметил, что в мутном освещении барака кожа лейтенанта казалась бледной, почти серой.
Все остальное произошло чудовищно быстро.
Джоргер был прав в своей догадке. Рэнсом действительно принадлежал к противной стороне.
Лейтенант понял, что его игра проиграна, увидев перед собой генерала и людей из военной полиции. Не проронив ни слова, он наклонился над своей портупеей, выхватил пистолет и всадил пулю в грудь Джоргера.
25
Снова была резкая, ослепляющая боль, которая поднималась в ней без предупреждения и невидимой рукой сжимала внутренности.
Дамона застонала: судорожно глотнула воздух и скорчилась. На какое-то мгновение она ослепла. Перед глазами заиграла гамма мерцающих красок, пронизанных красными пульсирующими линиями. Потом боль исчезла так же внезапно, как и появилась.
Еще несколько секунд Дамона, задыхаясь, сидела на корточках, затем поднялась, и это движение стоило ей громадных усилий. Казалось, короткий припадок израсходовал все ее силы.
— Ради бога, Дамона, что случилось?
Кто-то тронул ее за плечо, и она увидела, что все это время Мюррей заботливо поддерживал ее.
Она подняла глаза, попыталась улыбнуться, но замерла, увидев ужас на его лице.
— Что такое?
Мюррей с усилием сглотнул комок в горле.
— Боже мой, Дамона, ты… Твое лицо…
Несколько мгновений Дамона смотрела на него непонимающим взглядом, потом оттолкнула его руку и нерешительно коснулась своего лица кончиками пальцев.
Кожа на ощупь казалась грубой, холодной, неподатливой и застывшей, похожей не на человеческую, а…
Дамона глухо вскрикнула, затравленным, блуждающим взглядом обвела комнату и рванулась к иллюминатору. В отражении стекла она разглядела свое лицо.
Бесконечно долго Дамона стояла без движения и оцепенело смотрела на страшную картину, парализованная, неспособная произнести ни слова.
На ее лице отчетливо проступал отпечаток человеческой руки, серой, пятипалой, которая, как уродливый паук, прошла через подбородок, губы и поднялась дальше, через нос, глаза и лоб. Отпечаток руки Хирлета, который с безжалостной силой изменял человеческую кожу и ткани, превращая их в мертвую пластмассу.
Дамона застонала. На ужасное короткое мгновение она мысленно вернулась назад, к отчаянной борьбе на складе. Рука Хирлета коснулась ее лишь на несколько секунд, и этого мимолетного прикосновения было достаточно, чтобы страшное проклятие глубоко проникло в ее тело.
Кто-то мягко тронул ее за плечо.
Это был Теракис.
Дамона повернулась, некоторое время смотрела ему в глаза, затем попросила, чтобы он осмотрел ее лицо. Когда Теракис хотел коснуться мутировавшей кожи, Дамона оттолкнула его руку.
— Думаете, на вас это не подействует? Легкого прикосновения достаточно, чтобы заразиться.
— Боюсь, что эта судьба, так или иначе, предстоит нам всем, — спокойно ответил Теракис, но все же убрал руку и отошел.
— Вам было больно? — спросил он.
— Да, — кивнула Дамона, — но ненадолго.
— И после этого начались изменения?
— Нет, они начались еще вчера, но я не думала, что все произойдет так быстро.
— Я тоже не думал, — признался Теракис. — Честно говоря, я надеялся, что у нас есть еще несколько дней. Но то, как это выгладит… Если превращение происходит скачкообразно, я вообще не могу больше ставить диагнозы. Кроме этого, не произошло никаких телесных изменений?
Дамона смутилась.
— Не знаю, — через некоторое время сказала она.
— Не нужно испытывать неловкость, мисс Кинг. Я задаю этот вопрос, как ученый.
— Да, но я ничего не чувствую. Я имею в виду внутреннее состояние.
— Совсем ничего? — Теракис наморщил лоб и принялся рассматривать ее лицо с еще большим интересом. Его взгляд не понравился Дамоне. Он напоминал взгляд человека, который рассматривает кролика, прежде чем свернуть ему шею. — Действительно ничего? Ни чувства холода, ни глухоты, ни онемения органов?
— Совсем ничего, — утвердительно сказала Дамона. — Кожа кажется странной, если дотронуться до нее, но я ничего не чувствую. Только недавняя боль…
— Она была раньше?
— Вчера, но не так сильно.
Теракис задумчиво закусил губу и принялся беспокойно расхаживать по каюте.
— Скачкообразно, — бормотал он. — Странно, очень странно.
— Почему же? — спросила Дамона.
Постепенно она обрела самообладание, но в груди все еще бушевал вулкан чувств и страхов, на которые она старалась не обращать внимания.
— Потому что это противоречит моей теории, — объяснил Теракис. — Видите ли, это совершенно невозможно с научной точки зрения. Процесс не может идти скачкообразно. Это выглядит так, будто что-то в вашем организме противится превращению.
Дамона невольно коснулась каменного «ведьмина сердца», висевшего у нее на груди под блузкой. Магический талисман не шелохнулся, но это ничего не значило.
Она давно уже потеряла надежду управлять «ведьминым сердцем» или хотя бы как-то воздействовать на него. Ей так и не удалось раскрыть его тайну. Она только знала, что талисман обладает огромной магической силой, но действует эта сила совершенно произвольно.
Возможно, Теракис прав. Возможно, и в самом деле ее тело инстинктивно, с помощью этой силы борется со странным превращением, а может быть, «ведьмино сердце» помогает ей так, чтобы она этого не заметила. Но если это соответствует действительности, значит, происходящее представляет величайшую опасность, раз энергия «ведьминого сердца» не может справиться с текущим процессом.
Размышления пробудили в ней смутное предчувствие. В сущности, Дамона знала только одну силу, которая давным-давным была уничтожена…
— Вы лучше постарайтесь найти выход, доктор, — вмешался Мюррей.
— Как же, инспектор? — усмехнулся Теракис. — Не забывайте, что мы в ловушке на этом корабле. Конечно же, Хирлет не предоставит в наше распоряжение лабораторию.
Мюррей хотел ответить резкостью, но передумал и отвернулся, пробормотав что-то невразумительное.
— Простите, инспектор, — буркнул Теракис, — я увлекся. Я… Просто у меня нервы.
— У всех нервы, — сказала Дамона. — Забудем об этом.
Мандрейк встал и взглянул на дверь.
— Кто-то идет.
Снаружи послышались тяжелые шаги. В замке звякнул ключ, дверь открылась с легким скрипом.
Дамона испуганно вскрикнула, увидев Майка в сопровождении Хирлета.
Плечи Майка были опущены, но кулаки яростно сжаты. Рядом с ним вышагивали двое рослых людей в черной полицейской форме, а следом за ними в комнату вошли все остальные Хирлеты.
— О, Боже! — выдохнул Мандрейк. — Но ведь это невозможно!
— Как видите, все возможно, — усмехаясь, возразил Хирлет. — А теперь я был бы вам очень обязан, если бы вы все отошли к стене. Хотя мне очень жаль, но должен сказать, что не доверяю вам. — Он дополнил свое требование движением пистолета.
Один из его двойников резко толкнул Майка в бок, заставив его подойти к стене.
— Дамона!
Глаза Майка испуганно округлились, когда он увидел, что произошло с ее лицом. Он подошел к ней, взял ее руки и прижал к своей груди.
— Боже мой, Дамона, я так боялся за тебя!
— Как трогательно, — ухмыльнулся Хирлет. — Надеюсь, вы меня простите, что я буду вынужден прервать ваши приветствия.
Майк в ярости обернулся, но тут же взял себя в руки.
Хирлет усмехнулся, однако, отошел к двери. Его копии заняли место справа и слева от него. Это было удивительное зрелище — перед пленниками стояли десять совершенно одинаковых созданий.
Теракис был первым, кто преодолел удивление.
— Что вы хотите от нас?
— На это легко ответить, доктор — вашего сотрудничества. По крайней мере, согласия на него. Люди на таких ответственных постах всегда мне нужны. Вы увидите, что сотрудничать со мной гораздо выгоднее, чем бороться против меня.