Матросы удивленно запереминались с ноги на ногу, один из них даже осмелился запротестовать. Корли мгновенно велел боцману отвести нарушителя дисциплины в сторону — и тотчас над палубой повисла напряженная тишина.
— Вы думаете, я шучу? — Корли провел рукой по волосам, внезапно почувствовав, как сильно он устал. — Суда, может, и наши, но не люди. Вам все ясно? В лучшем случае капитан «Меч-рыбы» и остальные просто предатели, потому что верные Килмарку люди не покидают своего поста. Морбрит пал, атакованный демонами. Наши люди погибли бы рядом с графом!
Матросы слушали, не сводя с капитана глаз, и Корли передернул плечами, будто отгоняя надоедливую муху.
— Мне тоже не улыбается сражаться с кораблями Скалистой Гавани. Но пусть боцман выпорет меня вместо этого чертова болтуна, если еще до заката нам не навяжут бой! А теперь — к оружию! Боцман, поставьте людей к насосам, да не забудьте смочить паруса!
Матросы бросились выполнять приказания, и на «Безлунном» закипела работа.
Пока первая вахта поливала водой мачты и паруса и рассыпала по палубам мокрый песок, вторая вахта выкатывала на шкафут бочки с маслом. Одни матросы доставали арбалеты из кожаных промасленных чехлов, другие приносили из трюма перевязочную ткань и корпию. Боцман выдавал луки и стрелы, Корли с юта наблюдал за происходящим.
Сверху то и дело раздавался голос дозорного, а пять кораблей под знаменем Скалистой Гавани тем временем на всех парусах приближались к «Безлунному».
Теперь уже даже с палубы были видны не только мачты, но и корпуса всех пяти судов. Корли спрятал в карман точильный камень и выхватил у стюарда подзорную трубу. Он пристально вглядывался в приближающийся флот, пытаясь увидеть то, что подтвердило бы его опасения. Он ничего подозрительного не увидел. И «Меч-рыба», и «Баллада», и все остальные суда выглядели как обычно, их капитаны и экипажи явно хорошо знали свое дело — как и было свойственно морякам Скалистой Гавани.
Чувствуя, как по спине текут струйки пота, явственно ощущая хмурое недовольство матросов, осматривающих луки, Корли чуть не пропустил то, что так отчаянно старался разглядеть. «Баллада» шла без якорей.
Капитан похолодел.
— Дозорный! Посмотри на «Балладу» и доложи, все ли с ней в порядке!
Корли напряженно ждал, стоя на подрагивающей палубе, пока флот из пяти кораблей и «Безлунный» неуклонно сближались.
Дозорный громко выругался.
— Кор! На мачтах нет фитингов, и, ей-богу, цепи мартингалов сделаны из черненой меди. Я это ясно вижу, огнями клянусь!
Теперь Корли даже не пытался скрыть своей тревоги. Только однажды он видел, чтобы с кораблем проделали такие штуки: на флагманском судне королевского флота, напавшего на Скалистую Гавань год назад, все железные части были заменены на медные. На том судне к острову Килмарка плыла ведьма Татагрес и ее союзники, демоны-гиерджи, для которых сталь была так же смертельно опасна, как для тьензов — морская вода.
— Клянусь задницей моей бабушки, у нас проблемы, — прорычал Корли и приготовился крикнуть об этом команде.
Он не успел подать голос.
Что-то чуждое обрушилось на его разум со стремительностью лавины и почти парализовало его. Он не мог говорить, не мог заставить себя пошевелиться, не мог сделать ничего… Только то, что приказывали ему сделать завладевшие его сознанием чужаки.
У Корли закружилась голова, его замутило, он почти ослеп — и все же рванулся, пытаясь вновь обрести контроль над своим сознанием и телом. На мгновение он почувствовал твердые поручни, в которые врезался боком, охнул, попытался хоть что-то прошептать — но чужак подавил его сопротивление, и Корли снова стал беспомощным, словно муха, запутавшаяся в паутине.
Мысленно он продолжал биться и рваться, в то время как его тело, больше не принадлежащее ему, выполняло приказы врага. Капитан с ужасом услышал собственный голос, приказывающий экипажу «Безлунного» убрать с палубы песок, сложить оружие и поднять на мачту флаг, чтобы приветствовать флот Скалистой Гавани.
Капитан лихорадочно продолжал безмолвное и тщетное сражение, мечтая, чтобы хоть один верный человек понял, что значит отсутствие якорей на «Балладе», и нанес ему удар ножом. Но хваленая дисциплина матросов Килмарка не позволяла им даже помыслить о том, чтобы поднять руку на капитана; а может, экипажем «Безлунного» тоже уже овладели демоны.
Корли захотелось взреветь в бессильном гневе, когда он почувствовал, как его сознание быстро погружается во тьму. Капитан уже не услышал и не увидел, как Темный сновидец Маэлгрим с помощью демонов-гиерджей без кровопролития захватил бригантину «Безлунный», как ему и приказали его повелители из Храма Теней.
Таэн проснулась с ощущением тепла, похожего на тепло полуденного солнца. Кто-то прикоснулся к ее щеке, она сонно повернулась и открыла глаза, все еще не полностью придя в себя. Странно, но солнце уже зашло, а мятый парус, на котором она лежала, серебрился от росы. За бортом «Каллинде» она увидела звездное небо, а источник тепла и света находился где-то за ее спиной.
Таэн нахмурилась.
Ветер с моря должен был бы задуть любой огонь, кроме разве что закрытого фонаря.
Сновидица приподнялась на локте и обернулась, чтобы понять, что же согревает ее, — и тут свет начал быстро гаснуть. Однако она успела разглядеть человека с волосами цвета спелой пшеницы, одетого в красную, шитую золотом рубашку. Его темные глаза казались древними, как само время.
— Тебе было холодно, — сказал Джарик из темноты.
Таэн встала на колени, и то, чем она была укрыта, соскользнуло с ее плеч. Девушка потрогала дорогой бархат и шелк: она спала, укрытая плащом нового Повелителя огня.
Владелец плаща сидел рядом, на кормовом сундуке «Каллинде», и казался одновременно и знакомым, и незнакомым. Джарик больше не был тем юношей, вместе с которым она плыла на «Безлунном», побывала в пещере ллонделей, пережила много других страшных и невероятных приключений.
Сновидица вздохнула, внезапно охваченная тревогой и неуверенностью.
— Я уж думала, ты сожжешь меня, как уголек. — Она опять вздохнула, на этот раз не так судорожно. — Великое Падение, ты хоть понимаешь, что мы сделали?!
Джарик не ответил, и надолго воцарилось молчание; только лини «Каллинде» хлопали по мачте.
Встревожившись еще больше, Таэн заглянула в сознание Джарика — и нашла там страх. Юноша боялся, что, если он потянется, чтобы ее обнять, Таэн тут же исчезнет, оставив его одного на пустынном берегу острова ваэре.
Девушка перестала тревожиться и рассмеялась.
— Рыбья твоя голова! Ты первый Повелитель огня в Кейтланде, которому удалось избежать безумия, и все равно здравого смысла у тебя ни на грош! — Сновидица бросилась к Джарику и обхватила его за шею.
Смеясь и плача, она увлекла его на ложе из влажных парусов.
Джарик удивленно уперся, но когда ее щека легла на его плечо, а на шею упали горячие слезы, сам прижал девушку к себе.
— Таэн, ты всегда будешь появляться вовремя, чтобы вызволить меня из беды?
Не дожидаясь ответа, он запустил руки в черные спутанные волосы сновидицы и закрыл ей рот поцелуем.
Таэн провела пальцами по ключице Джарика.
Она попала к ваэре десятилетним ребенком и никогда не знала мужчин. Да, благодаря магии своих загадочных учителей она повзрослела за год на восемь лет, но ее жизненный опыт остался бы опытом ребенка, если бы ей поневоле не приходилось заглядывать в мысли самых разных людей. Это не только развило ее дар сновидицы — теперь девушка знала о жизни не меньше и даже больше любой взрослой женщины.
Таэн ловко начала развязывать шнурки рубашки Джарика.
— Ты говоришь, я замерзла? Я холодная, да? Сейчас я докажу тебе, что это не так!
Джарик рассмеялся:
— Вот спорщица! Ладно, ты не холодная, ты бесстыжая. Скажи, ты выйдешь за меня замуж на Имрилл-Канде?
Таэн распустила шнуровку его рубашки и взялась за его пояс.
— Нет. — Начав расстегивать пряжку, она поцеловала его в подбородок. — Я не могу так долго ждать. Пусть Корли поженит нас в море.