Литмир - Электронная Библиотека

5. ИЗБАВЛЕНИЕ

ВОЛШЕБНЫЙ КОНТАКТ прервался; Таэн пришла в себя, вздрогнула и судорожно разрыдалась.

В палатке было темно, но перед ее мысленным взором продолжал гореть светящийся сокол. Она не знала, услышал ли Джарик ее мольбу, понял ли, о чем его просят. Магический дар сновидицы бурлил, как растревоженное ураганным ветром море, и ей пришлось изо всех сил сжать кулаки и сосредоточиться, чтобы унять своего сатида. Но постепенно Таэн сумела успокоить его и сама стала дышать ровнее — и тут у входа в палатку зазвенели кольчуги, а завязки парусинового полога вспорол острый меч.

Полог распахнулся, снаружи заблестело множество огней: там толпились матросы с факелами, а впереди всех стоял Корли в латах и шлеме.

— Что случилось? — спросил капитан ровным голосом, как будто ожидал самого худшего.

Таэн поняла, что часовой услышал ее крик и поднял всех на ноги, опасаясь нападения.

— У меня было видение, — ответила Таэн, спеша всех успокоить. — Но демоны тут ни при чем. Джарик пытается пройти Круг Огня. Я должна немедленно отправиться на остров ваэре! Может, я смогу помочь ему избежать безумия, которое погубило его отца!

Корли передал свой факел ближайшему пирату и убрал в ножны меч. Глаза его блеснули темным блеском, как заклепки на щите.

— Если мы сейчас уйдем отсюда, северные земли останутся на поживу Темному сновидцу.

Таэн, побледнев, в упор посмотрела на капитана. Сознавая, что Корли прав, она ответила прямо и честно:

— Когда Маэлгрим как следует научится черпать магическую силу от тьензов, мне все равно будет его не остановить.

Ветер задул пламя факела, и воин, который его держал, встревоженно переступил с ноги на ногу. Но Корли стоял неподвижно, словно прибрежный утес; казалось, даже отблески пламени на его шлеме застыли.

— Выбора у нас нет. Права ты или ошиблась, мы все равно рискуем потерять Морбрит. Но если Джарик потерпит неудачу, надежды не останется для всего Кейтланда.

Таэн облегченно вздохнула и закрыла лицо руками. В этот миг она казалась особенно уязвимой и хрупкой, и Корли, вспомнив, что она куда моложе, чем кажется с виду, пожалел, что немногим может ей помочь.

Он выкрикнул приказ свернуть лагерь. Да, находившейся под его охраной сновидице он мог предложить лишь непрочную защиту мечей, но ради людей Морбрита, которым остается теперь только молиться, он собирался сделать последний отчаянный шаг.

Корли шагнул к Таэн и, ласково взяв ее за подбородок, почувствовал, что ее лицо мокро от слез. Капитан вздрогнул, но все же он сумел криво усмехнуться.

— Одевайся и садись в седло, ведьмочка. Нам надо кое-что сделать, прежде чем «Безлунный» поднимет паруса и отправится на помощь сыну Ивейна.

Сбруя позвякивала в темноте, и этому звуку вторил только мрачный звон оружия и кольчуг: матросы Килмарка садились на коней без обычной ругани и шуток.

Таэн на своей кобыле пристроилась за серым конем Корли. Наконец-то весна полностью вступила в свои права, но свежая красота природы не радовала девушку: она чувствовала нависшее над этими землями зло. Пусть лунный свет превращает яблоневые сады в серебристое кружево на фоне звездного неба — к северу отсюда Темный сновидец продолжает калечить души детей, а единственный человек, который мог бы этому помешать, корчится сейчас от боли на острове ваэре. Даже посреди расцветающих весенних садов Таэн не удавалось скинуть с плеч груз тяжких забот.

Все остальные, похоже, чувствовали ее настроение. Отряд продвигался вперед, как по вражеской территории, то и дело высылая дозоры, а авангард установил такой быстрый темп, что аромат яблоневого цвета вскоре смешался с острым запахом лошадиного пота.

Погрузившись в мрачные мысли, Таэн не сразу заметила, как первый помощник Корли, капитан «Меч-рыбы», вдруг резко натянул поводья.

Этот дородный субъект готов был вспылить по любому поводу, даже когда пребывал в сносном настроении, но обычно обуздывал свой нрав, чтобы не обозлить Корли. Однако всеобщее напряжение, похоже, лишило помощника командира здравого смысла.

— Ты хочешь двинуться в Корлин прямо по большой дороге? Ты что, спятил?

Корли холодно посмотрел на него.

— Так мы быстрее доберемся до порта. Если твоя лошадь не охромела, лучше пришпорь ее и не задерживай отряд.

Но капитан «Меч-рыбы» не двинулся с места.

— Огни, никак ты собираешься проехать через Морбрит? Священники налетят на нас, как осы!

— Знаю, — голос Корли слегка изменился, заставив Таэн вздрогнуть.

Скандалист тоже понял, что дело идет к беде, выругался и, пришпорив лошадь, поехал бок о бок с Корли.

— Священники ненавидят Килмарка, ты же знаешь!

Серый Корли попытался укусить его коня, капитан едва удержался в седле, но продолжал, не обращая внимания на хмурый взгляд командира:

— Если мы сунемся к замку Морбрит — будет бой. Вот чем обернется твоя короткая дорога.

— Что ж, как скажешь, — спокойно отозвался Корли.

Казалось, он лишь слабо дернул поводьями, но его серый так резко прянул в сторону, что лошадь капитана «Меч-рыбы» оказалась прижата к дереву у края дороги. Таэн увидела, как в лунном свете блеснул металл, послышался резкий стук, и нож Корли, пролетев мимо лица бунтаря, задрожал в стволе.

Мгновение двое мужчин, тяжело дыша, злобно смотрели друг на друга; потом Корли сплюнул.

— С каких это пор капитаны Килмарка подчиняются Братству Кордейна? Вернись в строй.

Только сейчас Таэн заметила, что Корли уже держит второй нож, готовый к броску. Капитан «Меч-рыбы» по-звериному ощерил зубы, но развернул лошадь, подчиняясь приказу.

Корли вырвал нож из ствола дерева, и Таэн вздрогнула при виде выражения его лица. Именно такой характер требовался, чтобы поддерживать дисциплину в отряде, состоящем из пиратов, разбойников, отщепенцев, — и все же девушка почувствовала легкую тошноту. Судя по всему, впереди их и впрямь ждала опасность, скандалист-капитан жаловался не зря. И все равно Корли продолжал вести отряд на юго-восток, прямо к замку Морбрит.

Ночь прошла без происшествий. Лунный свет сменился солнечным, сады уступили место подернутым дымкой вспаханным полям.

Таэн ехала, отпустив поводья, вспоминая о том, как часто Маэлгриму удавалось справиться с ее защитными заклятиями, губя невинных людей. Смертельно уставшая, девушка не успела натянуть поводья лошади, когда Корли резко остановил своего коня.

— Стой, Таэн. — Капитан поймал ее лошадь под уздцы. — Вон возвращается наш разведчик.

Очнувшись от мрачных мыслей, Таэн только сейчас увидела приближающегося галопом всадника. Тот громко крикнул еще издалека:

— Морбрит собирает людей! В двух милях впереди — три отряда! — Разведчик натянул поводья взмыленного коня, и копыта взрыли землю, рассыпав черные комки по мокрой траве. — Все вооружены до зубов, примерно две сотни конных, столько же лучников и пикинеров!

Корли замер, прищурив глаза, и крепко сжал поводья. Его серый встряхнул головой так, что кольца на сбруе глухо зазвенели.

— Значит, они выступили еще вчера. Но вряд ли ждут, что мы успели продвинуться так далеко к югу. Какие у них знамена?

— Знамена Братства — звезды и огненная вспышка. А еще знамя графа. — Разведчик, поколебавшись, добавил: — Кажется, они нас ждут, уж больно они всполошились!

— Ну что ж. — На Корли, похоже, новости не произвели удручающего впечатления, наоборот, в его глазах загорелся буйный азарт, когда он повернулся к сновидице. — Таэн, если я попрошу, ты пошлешь сообщение целой армии?

Она сердито и подозрительно посмотрела на капитана.

— Ты ведь все спланировал заранее, правда?

Корли ухмыльнулся:

— Скорее уж спровоцировал. Я не могу допустить, чтобы земли, которым угрожает вторжение демонов, остались под защитой глупых святош. Если священникам так приспичило заполучить Морбрит, к этому времени им уже стоило бы сжечь графа на костре.

— Это просто предлог, чтобы ввязаться в драку, ты, кровожадный маньяк!

16
{"b":"30201","o":1}