Литмир - Электронная Библиотека

Я рассмеялась и согласилась с мужем, добавив, однако, что зрелище все же было великолепное. Потом, заметив уже некоторое время назад, что Фрэнк, молодой лакей, прислуживающий Адриану, прислушивается затаив дыхание к моему рассказу, я, обращаясь к нему, сказала:

— Фрэнк, если вы или кто-нибудь еще из лакеев или горничных захочет посмотреть шоу, то его милость, я уверена, будет счастлив купить для вас билеты.

— Кейт, неужели вам до сих пор неизвестно, что вы не должны болтать с лакеями во время еды? — взвился Гарри.

— Разумеется, мне это известно, Гарри, — с раздражением ответила я. — Но сегодня здесь, по-моему, собрались только члены семьи.

— Я в самом деле с удовольствием достану для вас билеты, Фрэнк, — сказал Адриан, слегка повернув голову. — Вы только скажите мне, сколько билетов нужно, хорошо?

— Да, милорд. Большое спасибо, милорд, — сказал Фрэнк, покраснев как помидор. — Благодарю вас, миледи, — добавил он, посмотрев на меня.

— Вам понравится, — улыбнулась я.

Гарри недовольно покачал головой и спросил:

— А куда это сегодня подевались Пэдди и Луиза?

В самом деле, в последнее время мы видели Пэдди и Луизу все реже и реже, причем даже в этих редких случаях они бывали заняты каким-нибудь совместным делом.

— Мне кажется, что они пообедали пораньше и вместе отправились в театр, — с удовлетворением заметила я. — В «Друри-Лейн» идет «Ричард Третий» с Кином, а Пэдди обожает этот спектакль. Англичане там выглядят такими гнусными.

Адриан хохотнул.

— Что это у вас такой вид? — спросил, обращаясь ко мне, Гарри.

— Какой такой? — не поняла я и широко раскрыла глаза от удивления.

— Как у кота, который успел тайком полакомиться сметаной, — пришел Адриан на помощь младшему брату.

Я и в самом деле чувствовала себя, как добравшийся до сметаны кот, но не хотела объяснять почему. Поэтому я лишь таинственно улыбнулась и положила себе со стоящего у края стола блюда зеленых бобов.

— Устраиваешь чужие судьбы, Кейт? — осведомился Адриан.

— А ты откуда знаешь?

— Не такая уж ты непредсказуемая, — ответил муж, которого явно позабавила моя реакция на его вопрос.

— Я знаю, что Пэдди — человек иного круга, нежели Луиза, — сказала я с вызовом, — и к тому же он значительно старше ее, но он очень хороший человек и превосходно разбирается в лошадях.

— Как ты думаешь, сколько ему лет? — с любопытством спросил Адриан.

— Должно быть, лет шестьдесят, — предположила я.

— Пятьдесят три, — поправил меня Адриан.

— Да ты шутишь!

— Я сам его об этом спрашивал.

— Пятьдесят три! Получается, что он старше Луизы всего на десять лет.

— Именно, — сказал Адриан, отхлебнув вина из своего бокала.

— Пэдди и Луиза вряд ли смогут пожениться, Кейт, — вмешался в разговор Гарри.

— Какой же ты все-таки сноб, Гарри! — в сердцах воскликнула я.

— Дело не в снобизме, — возразил он. — Я считаю, что Пэдди — отличный парень, но леди вроде Луизы не может жить, переезжая из одной конюшни в другую.

— Именно так жила моя мать, а ведь она тоже была леди, — сказала я со злостью.

— Ваша мать была молода, чего нельзя сказать о Луизе, — заметил Гарри, и на этот раз я не могла не признать, что он прав.

— Если Пэдди и Луиза решат пожениться, нам надо будет подыскать для них дом, — сказал Адриан. — Я не назвал бы Луизу старой, но скорее всего она вряд ли готова начать новую жизнь, путешествуя по сельской местности. Кстати, для Пэдди и его бизнеса тоже будет полезно, если он осядет где-нибудь в одном месте.

— Какая замечательная идея! — воскликнула я и послала мужу восторженную улыбку.

Гарри также кивнул, давая понять, что одобряет предложение старшего брата.

— Может, в качестве свадебного подарка ты купишь им конный завод где-нибудь в Ирландии, а, Адриан? — спросил Гарри.

Его вопрос разом покончил с захлестнувшей меня волной радости. Разумеется, предложение Гарри было вполне резонным, но, если бы Пэдди и Луиза поселились в Ирландии, они оказались бы слишком далеко от меня.

— Вообще-то я думал выделить им хороший участок под аренду в Лэмбурне, — сказал Адриан.

— О, — прошептала я, — это было бы просто чудесно.

При этих словах я посмотрела на мужа и по его взгляду поняла, что в моих глазах отражается вся моя любовь к нему, которую в этот момент я была просто не в силах скрыть.

— Да, я думаю, это и в самом деле было бы неплохо, — согласился со мной Адриан. — Я знаю, как ты любишь их обоих, Кейт, но все же мне не хотелось бы, чтобы они весь остаток жизни прожили с нами.

— Не понимаю почему, — заметил Гарри с невинным лицом.

— Ну что же, если нужно, могу объяснить, — сказал Адриан, на что Гарри только фыркнул.

— Тем не менее решение о женитьбе должны все же принять Луиза и Пэдди, — сказала я. — Если они друг друга не любят, мы не должны их к этому подталкивать. Браки, которые заключаются без любви, всегда заканчиваются плохо.

После этих моих слов в комнате наступила мертвая тишина. Я только через несколько секунд поняла, что послужило тому причиной. Как только до меня дошло, что я сказала, лицо мое тут же густо залилось краской. В эту минуту я с удовольствием отрезала бы себе язык.

— Ты, как всегда, права, Кейт, — услышала я голос Адриана. Отодвинув стул, он встал. — А теперь извините меня, мне нужно заняться делами.

Провожаемый нашими с Гарри взглядами, он вышел из комнаты.

— Черт возьми, Кейт! — воскликнул Гарри, когда за Адрианом закрылась дверь. — Как вы могли сказать такую глупость?

— Не знаю, Гарри, — жалобно протянула я. — Просто в тот момент я совершенно не думала о нас с Адрианом! Я просто сделала что-то… что-то вроде обобщения.

— Ну вот, а теперь из-за этого обобщения Адриан рассердился. Какому мужчине понравится, когда его собственная жена напоминает ему, что его силком заставили вступить в брак.

— Я знаю, знаю. Правда, Гарри, я вовсе не это имела в виду!

— Ладно, не убивайтесь так, Кейт, — вздохнул Гарри. — Это у него пройдет.

— Налить вам еще лимонада? — вежливо спросил меня лакей.

— Думаю, будет лучше, если вы мне нальете вон того вина, Джордж, — ответила я.

72
{"b":"30162","o":1}