Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вам когда-нибудь случалось ударить леди? — тоном инквизитора продолжала она.

— Нет, мадам, что вы!

— Но может быть, вы когда-нибудь применяли силу против леди?

— Нет-нет, мадам!

— А меня вы считаете леди?

— О да, разумеется. — Только тут Майлс понял, что его заманивают в ловушку.

Наступила длинная пауза, тишину нарушало лишь постукивание изящной ножки об пол.

— Тогда прошу вас отойти, Майлс! — резко скомандовала Элайна. — Иначе ваша репутация будет погублена раз и навсегда. — Серые глаза холодно сверкнули.

Понимая, что проиграл, Майлс попятился. Однако едва Элайна взялась за дверную ручку, как из кухни, торопливо продолжая жевать на бегу, вылетел Оли с заткнутой за ворот салфеткой.

Элайна не двигалась и лишь молча смотрела на него. Сообразив, что он тоже не решится силой увести хозяйку прочь, Оли застыл на месте. Трое мужчин беспомощно наблюдали, как маленькая изящная женщина открывает дверь и входит в кабинет.

Картина, представшая перед Элайной, ужаснула ее. Шторы на окнах были плотно задернуты, в комнате стоял резкий запах виски и сигарного дыма, от которого она чуть не задохнулась.

Услышав шаги жены, Коул вздрогнул и поднял голову.

— Черт побери, кто посмел пустить тебя сюда? — рявкнул он. — Немедленно убирайся!

Однако Элайна и не подумала подчиниться. Решительно прикрыв за собой дверь, она прислонилась к ней спиной и окинула мужа тревожным взглядом. Перед ней предстал неопрятный, исхудавший мужчина — таким она его еще никогда не видела. Щеки Коула потемнели от щетины, подол халата запутался вокруг ног, глаза покраснели и налились кровью, губы вытянулись в тонкую линию.

— Не пора ли вам, наконец, прийти в себя, доктор Латимер?

— Пожалуйста, оставь меня в покое! — Он изо всех сил ударил тростью по столу, разделяющему их. — Уходи, или я прикажу слугам вышвырнуть тебя вон!

— Думаю, это вам не удастся, сэр, — невозмутимо заявила Элайна. — Теперь они боятся меня еще больше, чем вас.

— Как же, вижу! Целая свора мужчин не смогла удержать какую-то девчонку! Но если нельзя положиться на слуг, я выгоню вас сам! — Он решительно направился в ее сторону, и Элайна с болью заметила, какой неуклюжей стала его походка.

— Коул! — Элайна сделала шаг ему навстречу. — Позволь, я помогу тебе!

— Нет! — Он оттолкнул протянутую к нему руку жены и, стыдясь своего вида, отвернулся. Забыв о трости, он запнулся о нее и неуклюже повалился на пол, увлекая за собой Элайну.

С трудом выбравшись из-под его вдруг обмякшего тела и встав на колени перед ним, Элайна в ужасе глядела на правую ногу мужа, видневшуюся между разошедшимися полами халата. Ни одни брюки не вместили бы опухшее бедро, которое теперь по толщине вдвое превосходило здоровое. При виде этой страдающей плоти ее чуть не стошнило.

Дрожащими пальцами она коснулась лилового шрама.

— Боже милостивый! — простонал Коул, пытаясь прикрыть ногу халатом. — Зачем ты так унижаешь меня?

— Так вот почему ты заперся здесь? — Элайна с укором посмотрела на него. — Из-за своей ноги?

— Мне остается только ходить из угла в угол и молиться, чтобы не потерять ее.

Неожиданно Элайна ощутила, как вместе с чувством невероятного облегчения в ее душе пробуждается злость. Как смеет Коул отвергать ее помощь?!

— И ты подумал, что из-за этого я отвернусь от тебя? — дрожащим голосом спросила она, указывая на его ногу.

— Лучше бы тебе этого не видеть.

— Ну уж нет! Сейчас ты поймешь, что я — не Роберта! Оли, Майлс, Питер! Живо сюда!

— Не смей! — вскричал Коул, силясь подняться. — Закрой дверь!

Когда Элайна увидела, что миссис Гарт несет к двери кабинета поднос с графином, наполненным бренди, она скомандовала:

— Отнесите это наверх, в спальню!

— Проклятие! — взревел Коул. — Бренди необходимо мне, чтобы заглушить боль!

Однако Элайна пропустила его слова мимо ушей.

— Отнесите хозяина наверх и немедленно уложите его в постель! — не допускающим возражения тоном приказала она замершим у двери «караульным». — Только в этом случае я снова возьму вас на работу. Да не дрожите вы так — вас же здесь трое!

Взяв трость наперевес, словно пику, Коул разразился проклятиями, заставив слуг смущенно потупиться. Каждый надеялся только на то, что ссора между супругами вскоре угаснет, иначе эсех троих ждала беда.

Оли шагнул вперед, нервно потер кончик носа и принялся неловко объяснять:

— Хозяин, госпожа велела отнести вас наверх. Так мы и сделаем.

Под непрекращающуюся брань Коула Оли и Питер подняли его и понесли из кабинета; Майлс, следуя за ними, осторожно поддерживал ногу несчастного.

Очутившись в постели, Коул понял, что теперь ему уже не удастся уклониться от забот жены, а Элайна тем временем принялась отдавать распоряжения:

— Миссис Гарт, проветрите кабинет и наведите там порядок. Питер, принесите горячей воды для ванны и поставьте чайник на огонь. Мне понадобятся чистые простыни. Майлс, Оли, тащите сюда кресло доктора, оно ему пригодится. А еще прикажите кому-нибудь набрать полное ведро снега, да поживее.

Не успел Коул хоть что-то возразить, как ее приказания уже были исполнены. Не зная, что и думать, он настороженно следил за действиями жены.

— Позволь поинтересоваться, что это ты задумала? Элайна подложила несколько подушек под его распухшее колено.

— Не мне учить тебя, дорогой, но врач мог бы и получше позаботиться о себе.

— Ты не ответила на вопрос.

— Сначала сними халат, а я принесу тебе свежую ночную рубашку. Потом мы займемся компрессами.

— Компрессами? — озадаченно переспросил Коул.

— От горячих и холодных компрессов опухоль спадет — это известное домашнее средство. Когда боль немного утихнет, я побрею и умою тебя.

— Но я не инвалид и могу умыться сам…

— Сам? Вряд ли. Тебе будет удобнее вымыться, лежа в постели.

— Целиком? — Несмотря на жгучую боль в ноге, Коул чуть не рассмеялся.

Элайна медленно подняла на него глаза.

— Для начала ограничимся несколькими местами.

— Ты разбиваешь мои надежды.

— И поделом тебе! — воскликнула она с лукавой улыбкой. — Каждый, кто способен довести больную ногу до такого состояния, заслуживает хорошей головомойки! — Элайна быстро приложила холодный компресс к ноге мужа, и от неожиданности он чуть не свалился с кровати. Словно не удовлетворившись этим, она тут же обмотала ногу полотенцем, смоченным в горячей воде.

— Осторожнее! — вскрикнул Коул. — Иначе нам с тобой не видать потомства как своих ушей!

— Я стараюсь, — виновато отозвалась Элайна. — Но, по-моему, ты напрасно беспокоишься, дорогой.

Когда Оли и Майлс втащили в спальню огромное кожаное кресло, Элайна сняла с больной ноги остывший компресс и снова приложила к ней снег.

Несколько раз повторив эту процедуру, она с удовлетворением убедилась, что домашнее средство действует безотказно. К вечеру, когда опухоль заметно спала, она вынула из-под колена Коула подушки, и он смог устроиться в постели поудобнее. Чтобы успокоить жену, он провел в постели весь следующий день, но теперь у него уже не было сомнений, что скоро он сможет встать на ноги.

102
{"b":"30126","o":1}