Литмир - Электронная Библиотека

— Вот именно это и беспокоит меня сильнее всего — как долго я выдержу в этом браке.

Слуга вовсе не удивился подобному замечанию. Слухи о стычке англичанина с князем Владимиром и его сыновьями разнеслись среди челяди задолго до того, как закончился свадебный пир.

— О, я уверен, что даже пара-тройка лет покажется вам настоящим раем, сэр, — предсказал он с веселым блеском в глазах и распахнул перед Тайроном дверь бани. — Ну вот, господин полковник, легкого вам пару.

Тайрон ощутил на себе взгляды множества своих друзей, оставшихся ночевать в гостевых палатах. Они поднялись еще час назад и теперь сердечно приветствовали полковника, весело намекая на причины его запоздалого появления. Тайрон поморщился, но они лишь громче расхохотались при виде этой красноречивой гримасы.

Григорий подошел к нему и протянул чарку водки:

— Выпей, это немного облегчит твои страдания, полковник.

— Ну да, или сведет меня прямо в могилу, — сострил в ответ Тайрон, но все же опрокинул чарку и с отвращением вздрогнул, поклявшись себе, что впредь его аппетиты будут умереннее.

Подполковник Уолшворт указал на повязки, до сих пор красовавшиеся на туловище и на руке Тайрона:

— А ну-ка, признавайся сейчас же, твоя жена так сильно вцеплялась тебе в спину или, наоборот, отбивалась от тебя?

Тайрон лишь отмахнулся от громогласного приятеля:

— Просто Зинаида немного полечила мои раны. И будь поосторожнее, Эдгар, а не то мне надоест твой солдафонский юмор и тебе придется отвечать за оскорбление.

В ответ Уолшворт громко расхохотался, а Григорий, подхватив, хмыкнул:

— Впереди еще два дня празднования, дружище. — Тайрон пристально взглянул на капитана, и тот пожал плечами: — Здесь, на Руси, принято гулять от души. Тем самым мы вознаграждаем себя за необходимость пережить долгую зиму. Ну и, разумеется, подкрепить бодрый дух и улучшить настроение нам помогает водка.

— Только не напивайся, друг мой, — предупредил его начальник. — Завтра нам снова на службу.

Григорий прошел следом за своим командиром в уединенный уголок бани, где стоял огромный, предусмотрительно наполненный водой ушат:

— Кажется, ты что-то задумал.

Тайрон бросил взгляд на возившегося с ведрами банщика и из предосторожности дождался, пока тот отойдет. Ведь если мать Зинаиды научила английскому одного слугу, то и все остальные могли понимать этот язык.

— Я хочу накрыть Ладисласа в его же берлоге. Нужно поймать его и других главарей шайки еще до конца года. Так что завтра я намерен обсудить с вами кое-какие новые приемы.

— Неужели ты собираешься так скоро оставить молодую жену? — изумленно спросил Григорий. Он лучше других знал, как упорно его командир добивался этой девушки, и теперь очень удивился тому, что он так скоро решил вернуться к своим служебным обязанностям. — У тебя есть причины взять несколько дней отпуска, тем более что вся спина изранена.

— Царь в ближайшее время устроит парад перед именитыми заморскими гостями. Если потом придется одновременно готовиться и к смотру, и к вылазке против Ладисласа, я боюсь, не останется времени, чтобы хорошо сделать и то и другое. Сам ты прекрасно знаешь, что я не позволю моим личным делам влиять на служебный долг командира и офицера.

— Но ты ведь уже почти год на Руси и ни разу не брал отпуск. Я думал, учитывая обстоятельства, ты останешься в городе и будешь готовиться к параду вместо того, чтобы мчаться на поиски Ладисласа.

— Скоро зима. Если отложить дело до весны, то мы можем вообще не отыскать их лагерь. Надо успеть до первого снега. Время не ждет. Нужно продумать стратегию и как можно лучше подготовить людей ко всяческим неожиданностям. Я бы хотел, чтобы они были максимально уверены в себе. Мы не должны полагаться на случай, если хотим изловить Ладисласа и его пособников.

— Ну, уж если ты так твердо намерен преследовать их, то надо бы сначала выслать разведчика. Пусть разыщет лагерь бандитов.

— Я уже об этом подумал. Наверное, пошлем Авара. После того как Ладислас похитил его сестру, парень не питает симпатий к разбойнику.

— Интересно, как же их разыскал князь Алексей?

— Да просто Ладислас распустил по городу слух, что ищет меня. Нетрудно догадаться, что Алексей моментально отозвался. Ведь он решил от меня избавиться. Но какие бы ни были у них отношения, я сомневаюсь в их крепкой дружбе.

— А все-таки госпожа Зинаида умно поступила, отправив свою служанку во дворец звать на помощь майора Некрасова.

Тайрон был сбит с толку. Когда же это Зинаида давала Эли такое поручение? Наверное, тогда, когда он был без сознания. Впрочем, после удара по голове он вообще мало что помнил.

— Ты о чем говоришь? Когда же она успела?

— На другой день майор Некрасов сам рассказал мне, что Эли прибежала к нему с известием, будто ты в ужасной опасности. Как я понял, старушка находилась в доме княгини Анны, потому что навещала ее повариху. Тут-то ее и нашел Степан.

— Что ж, должен выразить свою признательность Эли, — ответил Тайрон, несколько смущенный неожиданным рассказом капитана. — До сих пор я и не знал, каким чудом мне удалось избежать горькой участи. Знал только, что Николай и царь Михаил появились в самый последний момент.

— Эли выполнила поручение своей госпожи. — Григорий задумчиво поскреб подбородок, приподнял бровь и взглянул на командира: — Но вот как очутилась там сама госпожа Зинаида, если все думали, что она наверху и ей нездоровится? Во всяком случае, так сказал нам всем князь Алексей.

Хотя полковник, казалось, всецело увлекся развязыванием бинта, Григорий терпеливо ожидал ответа.

Тогда Тайрон быстро поднял глаза и с самой наивной миной произнес:

— А может, она вовсе и не была наверху? Может, она вместе с Эли гостила у этой поварихи?

Понизив голос, русский офицер решился сделать смелое предположение:

— Боярышня была с тобой, не так ли?

Тайрон нахмурился и, вцепившись в повязку обеими руками, разорвал ее.

— Даже если это правда, Григорий, неужели ты думаешь, что я тебе признаюсь?

— Признаешься или нет, друг мой, твой ответ не пойдет дальше нас двоих. Ты же знаешь.

Но Тайрон не хотел наносить урон чести Зинаиды:

— Разве я стал бы хвастать этим? Тем более она — моя жена.

— Но царь Михаил для чего-то поторопил вас с венчанием, — вкрадчиво улыбаясь, не сдавался Григорий. — Так что же на самом деле случилось в ту ночь?

Тайрон раздраженно зарычал и попытался перевести разговор:

— Ты никогда не станешь майором, дружище, если не научишься держать язык за зубами.

Усмехнувшись, Григорий высказал все же несколько предположений:

— Я знаю, что ты не болтлив, полковник. И вот что я думаю. Князь Алексей и Ладислас застали тебя врасплох и приказали высечь. Эли помчалась на поиски майора Некрасова из дома Алексея, а значит, и Зинаиду привезли туда вместе с тобой. Если тебя принудили на ней жениться, то я начинаю понимать, почему вчера ты был так холоден с ней.

Хотя Тайрона очень удивили высказывания капитана, он продолжал хранить молчание.

— Так-так, теперь все ясно, — вслух размышлял Григорий, задумчиво скребя подбородок. — Зинаида тебя охмурила, а ее опекун, князь Алексей, тебе же за это и всыпал…

— Да, черт возьми! Он сам хотел ее заполучить!

— Выходит, тебя высекли за то, что ты увел девицу. — Глаза Григория смеялись. — Все это время ты только и мечтал уложить ее в постель. Просто дождаться не мог, чтобы царь тебе ее отдал. А теперь приходится расплачиваться за ошибку, и потому ты злишься на нее…

— Какого черта! — рявкнул Тайрон, чувствуя, что друг его, к сожалению, прав. — Неужели тебе кажется, что ты способен читать мои мысли?

— Я же тебя знаю, дружище. — Григорий пожал широкими плечами. — Если бы она тебя не обидела, ты не стал бы продолжать это глупое притворство.

— По-твоему, я притворяюсь?

— Будь все меж вами в порядке, ты бы и бровью не повел, даже если бы целое войско сейчас направлялось к этому дому, собираясь тебя арестовать. Ты продолжал бы заниматься с ней любовью там, наверху, и сошел бы вниз лишь в полном изнеможении.

80
{"b":"30124","o":1}