— А разве меня нужно учить? — Тайрон умильно улыбнулся:
— Я стал бы ревновать, если б было иначе. — Зинаида смотрела на него открытым, испытующим взглядом.
— Тогда и мне следует ревновать вас к вашим учителям?
— Не стоит, моя милая, — успокоил Тайрон. — С момента нашей первой встречи я ваш раб.
— Хотелось бы мне знать, чьим рабом вы являетесь на самом деле, Тайрон, — сказала она. — Если действительно моим, тогда странно, что в последнее время я так мало вижу вас.
С искренним сожалением Тайрон прижал руку к груди:
— Эти жалобы следует адресовать царю, которому я обязан службой. Но, даже находясь перед вашим государем, я все время в мыслях устремлялся к вам.
— Я кое-что о вас слышала и не вполне уверена в том, что вы говорите, — решилась уколоть его Зинаида.
Проницательный Тайрон поспешил сменить разговор, чувствуя, что Зинаиду слишком интересуют его прежние увлечения.
— Хотя я предпочел бы спрятать вас от всех мужских взоров, кроме своего собственного, мне придется познакомить вас с моим ближайшим другом.
Поддерживая ее под локоть, Райкрофт помог ей спуститься с последней ступеньки лестницы, а потом повел к входу в залу. Здесь он махнул рукой молодому офицеру, с которым приехал и который стоял сейчас рядом с князем и княжной Жерковыми. Увидев призывный жест Тайрона, молодой человек извинился перед собеседниками и подошел к полковнику.
— Позвольте представить моего адъютанта капитана Григория Тверского, — негромко, но внушительно сказал Тайрон. — Григорий, познакомься. Это боярышня Зинаида Зенькова.
Красивый молодец ловко поклонился.
— Для меня большая честь быть вам представленным, сударыня, — вежливо ответил он по-английски, чтобы не смущать своего друга и начальника. — Вы, наверное, меня не помните, поскольку впервые мы встретились в тот день, когда вас взял в плен Ладислас, но мне повезло оказаться среди тех, кто пришел к вам на помощь. Впрочем, разумеется, все лавры принадлежат полковнику Райкрофту. Ведь это он приказал проверить, почему стреляют на лесной дороге.
— Я так благодарна вам, капитан, — ответила Зинаида, — и, конечно, вашему командиру за его высокое чувство долга.
Григорий бросил на начальника лукавый взгляд:
— Должно быть, вы еще не знаете, моя госпожа, но полковник Райкрофт был невероятно счастлив выручить вас из беды. И хотя всего за пару дней до того он оказал такие же услуги нескольким боярышням, на которых бандиты напали прямо на постоялом дворе, он, заметьте, старательно избегал визита к ним и встречи с их батюшкой.
Тайрон возмущенно глянул на товарища, но потом, улыбнувшись, тоже не преминул подтрунить над ним:
— Среди этих сестриц была одна совершенно особая девушка. Она с трудом проходила в двери, но ужасно хотела заполучить нашего Григория в супруги. Так вот, чтобы спастись от нее, он прятался в коптильне, пока наконец прелестная девица не оставила свои попытки и не уехала вместе с сестрами.
— Да, к моему глубокому облегчению, — хмыкнул капитан.
Тайрон заметил, что из залы на Григория внимательно смотрит княжна Татьяна, и сказал:
— Мне кажется, что здесь есть девушка, которая скучает без вашего общества, друг мой. Похоже, вы умеете привораживать юных красавиц.
Григорий неуверенно обернулся, и сразу улыбка его стала шире, а глаза засияли. Татьяна смотрела на него с нескрываемой тоской. Он обратился к полковнику:
— Поскольку завтра мы не несем службу, я согласился принять предложение князя Жеркова и провести этот вечер в его доме. Я поеду с ними, так что теперь извозчик целиком в вашем распоряжении.
Тайрон посмотрел вслед другу, торопившемуся вернуться к предмету своего поклонения.
— Кажется, княжна понравилась Григорию больше, чем другие девушки, — произнес он, обратившись к Зинаиде. — Иначе он забился бы в конюшню.
— Так я должна радоваться, что вы тут со мной, а не прячетесь по сараям, полковник?
Тайрон взглянул на нее сияющими глазами.
— На вашем месте, Зинаида, я не забывал бы, что в данном случае кавалер преследует даму, а не наоборот. Проще говоря, — улыбнулся он, — я просто жажду назвать вас госпожой моего сердца.
Зинаида почувствовала, как его пальцы сплелись с ее пальцами, и поразилась собственному небывалому возбуждению. Однако она решила еще немного подразнить полковника, мягко отвергая его притязания:
— Но мне мало простых уверений, сударь. — Тайрон властно привлек Зинаиду к себе. У нее перехватило дыхание, когда он склонился к ее уху.
— Разве вам нужны еще какие-то свидетельства после всех моих отчаянных попыток увидеться с вами, сударыня? — жарко прошептал он. — Однако для этого требуется более уединенное место. Здесь таких нет. Если же вы согласитесь пойти со мной, то я безотлагательно представлю вам все доказательства.
И Тайрон повел Зинаиду через залу. Сквозь распахнутые в сад двери сюда доносился аромат поздних цветов, но дрожь, охватившая Зинаиду, не имела ничего общего с ночной прохладой. Внутренний голос напомнил ей о предостережениях Натальи. Тайрон отнюдь не был похож на покорного поклонника, которого можно манить, завлекать лукавыми улыбочками и кокетливыми взорами, обещая плотское удовлетворение, а потом бросить под любым, даже самым нелепым предлогом. Так почему же она игнорирует предупреждающие знаки и, закрыв глаза, рискует собственной невинностью, а возможно, и самой жизнью, вводя в заблуждение человека, искренне и страстно стремящегося к ней?
Тайрон взял ее дрожащую руку и, привлекая к себе, легко коснулся губами лба, словно бабочка пощекотала крылом. Такой нежности Зинаида не ожидала, и, как ни опасна была затеянная ею игра, в этот сладкий миг страхи понемногу улеглись. Расслабившись в его объятиях, Зинаида легко вздохнула. Ей не хотелось думать о том, что будет дальше.
Тайрон оглянулся — возле выхода на веранду появилась еще одна пара. Теперь уединение, к которому так стремился полковник, было нарушено. Раздраженно поморщившись, он взял Зинаиду за руку, увел под сень крылечка и, повернувшись к ней, окинул нежным взглядом слабо освещенное девичье лицо.
— Вы, кажется, настолько изголодались по дамскому обществу, что готовы проглотить меня вместо ужина, Тайрон? — спросила Зинаида дрожащим шепотом.
— Я просто мечтаю остаться с вами наедине, — хрипло пробормотал он. — А до тех пор, пока мы не найдем подходящего места, мне придется пожирать вас глазами.
Встав на цыпочки, Зинаида почти прижалась губами к самому его уху и, надеясь, что он не заметит дрожи в ее голосе, прошептала:
— Вы уже видели здешний сад? Даже ночью это редкое зрелище.
Шагнув назад, она улыбнулась, приглашая полковника следовать за собой, и, грациозно скользя, поплыла во тьму густого сада. Яркая луна заливала все вокруг серебристым светом. Он проникал сквозь высокий естественный навес из ветвей огромных деревьев. Наконец Зинаида остановилась, холодная и отчужденная с виду, точно жрица древнего храма. На самом деле под внешним спокойствием скрывалось волнение, приличествующее юной невесте, ожидающей жениха. Она не знала, что случится в следующий миг, и оттого ей казалось, будто она открывает дверь в неизведанный мир.
Тайрон помедлил, убедился, что Наталья, увлеченная беседой с князем Жерковым и несколькими другими гостями, не заметила ухода Зинаиды, и медленно двинулся следом за боярышней, стараясь отыскать ее в темных зарослях, вглядываясь в густые тени и осматривая каждую залитую луной дорожку. Вдруг самоцветы ее ожерелья заблестели в пятнышках света, сочившегося сквозь листву высокого дерева, и Тайрон зашагал решительнее. Остановившись подле Зинаиды, он улыбнулся. Всего лишь миг он изучал прекрасное лицо, поднятое к нему. Эти темные глаза, казалось, отражали его собственное желание. Потом крепко прижал к себе Зинаиду, и по телу у нее разлилась истома. В следующее мгновение англичанин с бешеной страстью завладел ее ртом.
Зинаида была так изумлена, что едва не лишилась чувств. Она старалась уцепиться за какие-нибудь мысли, но все они ускользали, словно песок сквозь пальцы, и вся старательно продуманная тактика рассыпалась под этим сладким и жестоким поцелуем.