Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тащи! — Бигги указал на истекающего кровью Игла.

Не время задавать вопросы.

Человек послушно схватил раненого за ногу и поволок к хижине. Игл застонал.

— Терпи. Сейчас.

Бигги с кухонным ножом прикрывал отступление.

Человек открыл дверь ногой, перекинул беспомощное тело через порог.

— Скорей!

«Кажется, все».

Бигги стрелой влетел в хижину, и человек захлопнул дверь перед самым носом магри. Острый клюв с размаху вонзился в доски — хлипкая дверь задрожала, но выстояла. Грузно шлепнулась на пороге вонючая туша. «Похоже, сломал себе шею», — злорадно подумал маленький уродец, с трудом переводя дух. Послышался звон разбитого стекла. На сей раз магруты атаковали окно. Незнакомец быстрее молнии метнулся к пролезшему было в дом гаду и ловким движением схватил его за шею пониже головы. Лапы магри оставались снаружи, и потому человек не спеша, явно получая удовольствие от проделанного, сжал руку, отчего дом наполнился хрустом позвонков, и голова гада безвольно свесилась набок.

«Ну и силища», — восхищенно подумал Бигги.

Незнакомец вытолкнул магрута обратно в окно. С отвращением (теперь с отвращением!) посмотрел на свои перепачканные кровью руки.

— Похоже, они совсем взбесились, — сказал он, обращаясь к Малышу. — И часто у вас так?

— Первый раз.

— М-мда! — только и сказал человек.

Однако в голосе его не чувствовалось никакого удивления. Он выглянул на улицу. Пара крылатых гадов пировала над распростертым телом.

— Жаль. Ему уже не поможешь ничем. Как тебя зовут? — он снова обращался к Малышу.

— Бигги, — сказал Бигги.

— А ты красавец, как я погляжу.

Маленький уродец насупился.

— Ну-ну, не обижайся. Очень даже милая мордашка. А я — Праон. Приехал вчера с этим, как его… — человек нахмурил лоб. — Жирный такой. Тьфу! Вот память дырявая. Ну и влип, как всегда. Слушай, что с ним? — Праон указал на Игла.

Раненый, словно почувствовав, что речь наконец зашла о нем, глухо завыл. Бигги присел на корточки рядом. Кровь на лице Игла запеклась.

— Биг, — простонал он.

— Я здесь.

— Биг, я… я — порождение хриссы, Биг.

У Малыша защипало в носу.

— Какое ж ты порождение хриссы, а?

— Да-да.

— О чем это он? — склонился над ними Праон. — Слушай, тут есть вода?

— Там, — кивнул в угол Малыш. Это была хижина Галла, и ему не раз доводилось бывать в ней. Впрочем, все хижины в Унре были как две капли воды.

Праон торопливо наполнил одну из пустых амф, которую он отыскал на забитых всевозможной рухлядью полках. Вернувшись к раненому, принялся осторожно смывать запекшуюся кровь.

— Больно! — пожаловался Игл.

Губы Праона зашевелились, и он несколько раз провел рукой над лежащим на полу телом.

— А теперь?

— …Нет, — неуверенно сказал Игл. Он зашевелился, пытаясь встать.

— Лежи спокойно. Еще не все. Слушай, Биг, посторожи окно.

На улице было пусто. Однако, судя по доносящемуся время от времени протяжному вою, в городе хозяйничали магруты. Прислонившись к стене, маленький уродец прислушивался к подозрительным шумам. Кто-то громко завозился на крыше. «Магри», — решил Малыш.

— Сломана лобная кость, — констатировал тем временем его новый знакомый. — А в общем-то ерунда.

«Ничего себе! — удивленно подумал Бигги. — Вот так ерунда!»

— Заживет, — Праон вытер руки о драную куртку. — Помоги.

Вдвоем они осторожно перенесли раненого на тюфяк. Прикрыли валявшимся тут же одеялом.

— Биг, — всхлипнул Игл. — Я… я — фрокк несчастный, хриссов сын, магрут вонючий, я…

— Спи…

2

— Однако не сидеть же нам здесь всю жизнь, — сказал спустя пару хор Праон (Пра, как он предложил себя называть). До этого они долго молчали. Каждый думал о своем. Бигги — о Дэне.

Из разбитого магрутами окна тянуло вечерней прохладой.

— Скоро стемнеет, — буркнул Малыш. — Придется подождать до утра.

— Ерунда, — хмыкнул Пра.

Все-то у него была ерунда.

— Надо что-то делать, — сказал он. — Ночью будет хуже некуда.

— Ага, — поддакнул Бигги. Он как раз выглянул на улицу и обнаружил у соседней хижины скопление ненавистных магри. «Зверюг десять, не меньше». — Ага, — снова повторил маленький уродец, — всего-то ничего — перебить гадов. Что ж это мы раньше так оплошали?

— Это вы оплошали, — жестко сказал Пра. — Бежали, как последние трусы. Тоже мне — Дети Смерти[8]. — В его голосе зазвенели презрительные нотки.

— Сам-то… — не нашелся с ответом Малыш.

— Ладно, — примирительно сказал Пра. — Но не сидеть же сложа руки. Не в моих это правилах.

Бигги пожал плечами:

— Его надо бы осмотреть.

Раненый выглядел вполне — лишь на лбу вздулась огромная шишка. «Поразительно! — подумал Малыш. — Еще пару хор назад он был совсем плох».

— Ты… целитель?

Пра выразительно замотал головой.

— Нет.

Почувствовав их взгляды, Игл зашевелился.

— …Хрисса… фрокк поганый, грибоед безмозглый…

Бигги и незнакомец переглянулись.

— О каких это он грибоедах толкует? — спросил Пра.

— Были тут. Недавно.

— Грибоеды в Унре? Забавно…

— Вот еще, — почти взвизгнул Игл (Малыш и не ожидал от него такой «прыти»). — Это я, я, магрут воню…

— Э, погоди, это мы уже слышали, — перебил его Бигги.

— Как же, слышали… — всхлипнул Игл. — Морунра[9] я. Прыщ на заднице Короната…

— Во дает! — с нескрываемым восхищением сказал Пра.

— …монхофалл[10] плешивый…

Поток ругательств не иссякал.

«Хоть уши затыкай. Ухо», — поправился Бигги.

— Так были они здесь? Или нет? — настаивал Пра.

— …хисса[11] волосатая!

— Слушай, дай поговорить, — не выдержал Малыш.

— Ну его, пусть выговорится.

— Это надолго, — предупредил Бигги.

— Я потерплю, — улыбнулся Пра.

— Зато я не…

— Харуты! — потребовал Игл.

Он что-то подозрительно быстро приходил в себя.

— Как это ты его вылечил?

— Отстань, — Пра с интересом изучал вид из окна. — Похоже, они убрались. Попробуем выйти?

— Нет! — завопил раненый. — Не бросайте меня одного. Вот, — он вдруг что-то быстро выхватил из-за пазухи. — Я отдам. Я все отдам. Хиссы попутали. Фрокк болотный… — он снова собирался излить весь имеющийся запас ругательств.

— Дай-ка, — резко оборвал его Пра. — Что там у тебя?

Игл разжал пальцы. На пол скользнул (Бигги глазам своим не поверил) кошелек Дэна. Красный атлас. Вышивка. Серебряная тесьма. Он принадлежал Дэну еще там, в Коронате. Такой кошелек в Унре был только у него.

— Ах, ты!

— Жадный я, да-да, ну, сам понимаешь… — запричитал Игл.

— И-эх!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

(ПРОДОЛЖЕНИЕ)

1

Что-то невероятное творилось с его глазами. Он отчетливо видел: круги, квадраты, черное — в пол-листа пятно («глупые фигуры»), и все-таки глаза слезились («или это не слезы?»), и квадраты почему-то превращались в невероятной высоты сверкающие здания («с какой стати я назвал это „здания“?» — сомневался Бигги). А круги — в человеческие — мужские, женские, детские — их было много — лица, которые смотрели куда-то вверх, где расплывалось ослепительно яркое «пятно» («оно же черное», — подумал Бигги). И что самое удивительное — люди двигались. Живые. «Пока живые», — вдруг с ужасом понял маленький уродец.

Как они странно одеты.

Люди в панике побежали.

Круги. Квадраты.

Какое-то полутемное помещение. Возможно — подвал. Бигги почти чувствовал затхлый, пропитанный гарью и еще чем-то гадким воздух. «Скорее всего под землей», — решил унрит. Посреди помещения (стены гладкие, ни единой щелки) стояло нечто вроде бассейна под голубоватым стеклянным колпаком. Бассейн, вернее, тот, чьими глазами видел маленький уродец, покачнулся.

вернуться

8

Дословное значение слова «унрит» — «сын смерти».

вернуться

9

Самый ядовитый гриб Асты (в переводе — Черная Смерть).

вернуться

10

Гриб, растущий в Моранне. Представляет из себя карикатурное подобие мужских гениталий.

вернуться

11

Змея.

16
{"b":"293001","o":1}