Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она даже подружилась со своими новыми приятельницами-официантками. Ей весьма импонировало участвовать в пересудах о посетителях и семейных делах коллег, их мужьях и поклонниках. Ванессе, которой всю жизнь выбирали «круг общения», заводить друзей по собственному усмотрению представлялось весьма приятным занятием.

Она все больше времени проводила на ранчо. В первую неделю Крис приезжал в город во вторник и воскресенье, ее выходные, чтобы отвезти на ранчо, где девушка разбирала свои вещи. Затем ей даже удавалось побывать несколько раз на ранчо до работы.

Испытывая неудобство, что ее скарб занимает место в доме Криса, она перевезла несколько коробок с одеждой к себе на квартиру.

Тем временем почтовым переводом прибыли обещанные Юджинией пятьсот долларов. Сейчас Ванесса зарабатывала сама и потому с легким сердцем отослала деньги назад. Вскоре после этого нарочный привез ее драгоценности.

Ванесса, неплохо освоившись в новых условиях, строила собственную жизнь. Она была счастлива, как никогда. И с каждым часом, проведенным в обществе Криса, она все больше влюблялась в него.

Шла четвертая неделя ее работы в «Кантри-клубе Дядюшки Закарайи». Однажды ранним утром в ее квартире раздался телефонный звонок. Звонила Харриетт Дэвис, личный секретарь Юджинии.

– Ванесса, милая, дело касается твоей бабушки. Боюсь, она серьезно больна.

Ванесса моментально проснулась.

– Что случилось?!

– Видишь ли, как тебе известно, у нее больное сердце. У нее был сердечный приступ, и она просит тебя приехать. Я обо всем договорилась, и ты сможешь вылететь из местного аэропорта частным самолетом. Он доставит тебя прямо в Нью-Йорк. Эллистер встретит тебя и отвезет прямо в больницу.

Встревоженная Ванесса села в кровати. Раз такая спешка с ее возвращением в Нью-Йорк, значит, Юджиния действительно опасно больна.

– Ей совсем плохо? – вдруг почувствовав жалость, спросила Ванесса.

– Мадам очень плохо. Советую тебе поторопиться, Ванесса. Настоятельно советую.

Ванесса почувствовала ком в горле. Сейчас, перед лицом болезни Юджинии, а возможно и ее скорой кончины, все обиды казались Ванессе пустяковыми и мелочными.

– Ванесса?

Она сделала над собой усилие и выдавила:

– Да, я слушаю.

– Самолет прилетит в местный аэропорт к часу дня. Пилот объявит твою фамилию по радио, и вы встретитесь, – сообщила мисс Дэвис и в своей обычной деловой манере продолжила: – Я все рассчитала, думаю, тебе вполне хватит шести часов, чтобы уладить все свои дела, собраться и приехать в аэропорт.

– Да, я приеду.

– Вот и хорошо. Если возникнут проблемы, телефон ты знаешь. Желаю хорошего полета.

Харриетт повесила трубку, Ванесса сделала то же самое, а потом, спохватившись, набрала номер ранчо Риганов.

– Что случилось, дорогая?

Услышав встревоженный голос Криса, Ванесса заплакала. Всхлипывая и запинаясь, она сообщила о серьезной болезни бабки. Крис тут же сказал, что приедет, и Ванесса почувствовала облегчение. Затем она позвонила Луиз, чтобы сообщить о своем отъезде. Та ответила, чтобы Ванесса не волновалась и пожелала больной скорейшего выздоровления.

Начав укладывать вещи, она вдруг осознала, что боится покидать Техас. Сначала ей казалось, что это связано с опасениями за исход болезни бабки. Но, когда появился Крис, девушка поняла, что не хочет расставаться с ним.

Предчувствие скорой разлуки опечалило Ванессу, хотя она и старалась не показать этого. Крис отвез ее позавтракать в кафе, и поскольку ранчо было расположено по пути в аэропорт, они заехали туда. Ванесса не хотела уезжать, не попрощавшись с обитателями ранчо и не сообщив им причин своего отъезда.

– Можно, мы с Крисом полетим с тобой, Ванесса?

Вопрос Джоуи заставил ее сердце болезненно сжаться. Она крепко обняла мальчика.

– Нет, милый, в другой раз. Больницы совсем не то место, которое следует посещать таким малышам, как ты. Но я буду каждый день вам звонить и не задержусь ни на час дольше, чем потребуется.

Джоуи прижался к ней всем телом и тихо, чтобы не слышали остальные, сказал:

– Я буду по тебе скучать.

– Я тоже.

Наскоро перекусив, они поехали в аэропорт. Крис был мрачен, Джоуи притих, сердце Ванессы обливалось кровью. До этой минуты она не подозревала, насколько стали близки ей эти люди. С огромным сожалением Ванесса покидала их, но и не ехать в Нью-Йорк не имела права.

Она так нервничала, что приехала в аэропорт совершенно разбитая. Но именно Крис помог ей успокоиться. Он отослал Джоуи в справочное бюро, а сам обнял ее. Их поцелуй был недолгим, но очень нежным.

– Ни о чем не волнуйся, – улыбнулся Крис. – Джоуи и я не хотим, чтобы ты уезжала, но мы не имеем права удерживать тебя, да и ты мучилась бы сознанием вины. Твоя бабка больна и попросила тебя приехать. Я понимаю, почему ты должна ехать.

Ванесса с признательностью посмотрела на него.

– Благодарю тебя за понимание.

Крис усмехнулся.

– Я из тех парней, что умеют понимать.

Ванесса улыбнулась сквозь слезы и крепко обняла его. Вскоре по радио объявили ее имя и место стоянки самолета. Втроем они отнесли ее багаж к самолету и, пока пилот грузил чемоданы, начали прощаться.

Ванесса обняла и поцеловала Джоуи, после чего ее обнял Крис. Через силу улыбаясь, девушка помахала провожающим рукой и скрылась в самолете.

Небольшая частная клиника интерьером больше напоминала пансионат, нежели медицинское учреждение.

Ванесса испытала облегчение, узнав, что Юджиния находится не в реанимационном отделении. Это вселяло надежду. В ответ на ее осторожный стук из двери почти сразу высунулась голова мисс Дэвис.

– Ванесса, вот и ты наконец-то, – с облегчением прошептала Харриетт. – Одну минуточку, я узнаю, готова ли мадам принять тебя.

Дверь со скрипом закрылась. Ванесса, нервничая, ждала. Мисс Дэвис все не появлялась, и девушка от нетерпения начала ходить взад-вперед. Она страшилась свидания с бабкой: с одной стороны, не хотелось видеть ту, всегда энергичную, тяжело больной, с другой – была неприятна встреча лицом к лицу с человеком, лишившим ее средств к существованию.

Наконец появилась Харриетт и, приоткрыв дверь, пропустила Ванессу в палату. Девушка сразу бросила взгляд на больничную койку. Юджиния лежала неподвижно, на ее левой руке была закреплена резиновая трубка капельницы, та часть кровати, где покоилась голова, была приподнята. Седые волосы бабки тем не менее оказались тщательно уложенными, на бледном лице ярким пятном выделялись напомаженные губы. Ванессу не удивило, что Юджиния воспользовалась косметикой. Она всегда очень требовательно относилась к своей внешности.

Мисс Дэвис слегка подтолкнула ее, и Ванесса приблизилась к кровати. Она нерешительно дотронулась до унизанных кольцами пальцев бабки, лежащих поверх одеяла.

Юджиния не отличалась сентиментальностью, поэтому Ванесса чувствовала смущение, беря ее руку в свою. Она вдруг почему-то подумала, как приятно ей было брать за руку маленького Джоуи, гладить его по волосам, целовать в щеку, обнимать. Юджиния почти никогда не нежничала с внучками, даже когда они были маленькими и остро нуждались в ласке. Как же теперь она, Ванесса, может проявлять нежные чувства к старой женщине, считающей подобные жесты глупой сентиментальностью?

– Ванесса? – Голос Юджинии сейчас был таким слабым, что девушка отбросила сомнения и сжала руку бабки.

– Я здесь, бабушка, – прошептала она. – Как ты себя чувствуешь?

Голова Юджинии дернулась на подушке, и старуха повернулась к Ванессе лицом.

– Ванесса?

– Да, бабушка.

Бабка открыла глаза. Ванесса сразу заметила знакомый блеск, отличавший взгляд умных глаз ее бабки. Но впечатление это исчезло почти сразу, и Ванесса даже подумала, что ее воображение сыграло с ней шутку.

Веки старухи дрогнули, и она полуприкрыла их, словно ей не хватало сил держать глаза полностью открытыми.

– Ванесса…

Девушка встревожилась, когда, как ей показалось, силы вдруг начали покидать Юджинию. Она сжала тонкую руку бабки и бросила тревожный взгляд на Харриетт, стоявшую по другую сторону кровати.

26
{"b":"29148","o":1}