Он привык подлаживаться к временам года и к ветру. Это было не просто, но отгоняло посторонние мысли. Появление же на причале Дины словно без предупреждения поменяло местами зиму и лето.
Андерс постарался держаться как ни в чем не бывало, он всегда так держался на людях. Он улыбнулся Дине и поздоровался с ней за руку. Но тут же повернулся к Вениамину, спросившему, почему он не писал.
– Какой из меня писака! – отшутился Андерс.
Он предоставил заботы о шхуне другим, обнял Вениамина за плечи и ушел с ним с причала, толкуя о каком-то пакете, который привез с собой. Уйти с причала иначе он не мог.
На кончиках темных ветвей висели замерзшие капли. В навозе, разбросанном на полях, копались вороны. Приближались более светлые дни.
Вениамин засыпал Андерса вопросами. Андерс, смеясь, отвечал ему. Он слышал, что Дина идет за ними. Должно быть, у нее были новые башмаки. Они поскрипывали при каждом шаге. Но он не оглядывался.
Ящики со свежей треской вызвали всеобщий восторг, треску разделили между арендаторами и старыми покупателями. Бочки с соленой треской должны были опустить в погреб. Несколько ящиков трески предназначалось для вяления или слабого посола. Рыбаки рассказывали, сколько у них рыбы вялится на Лофотенах, и гордо похлопывали себя по карманам.
Постепенно у причала собралось множество лодок. Все, кто видел, как мимо прошли «Матушка Карен» и карбас, тут же поспешили в Рейнснес. Чтобы, как говорится, посмотреть, не завелись ли вши у рыбаков, вернувшихся с Лофотенов, и какой длины выросли у них бороды.
Торжественно отпраздновали возвращение. Мужчины рано разошлись на покой. В большом доме ночевал только штурман Антон. Остальные разъехались по домам или ушли ужинать к работникам.
У кандидата Ангелла было несколько свободных дней, и он уехал в Страндстедет. Служанки еще гремели на кухне посудой, а Вениамин ушел к себе в штурманской фуражке, которую ему привез Андерс. В этой фуражке он сидел даже за столом, но никто не сделал ему замечания по этому поводу.
Антон несколько раз зевнул и пожелал всем доброй ночи. Половицы на втором этаже заскрипели под его ногами.
Дина по обыкновению расположилась на кушетке, раскинув на спинке руки. Недокуренная сигара лежала в пепельнице. Глаза у Дины были прикрыты. Андерс кашлянул, потом спокойно сказал, что не прочь допить тот ром, который ему не удалось выпить перед Лофотенами.
Дина удивилась, но не подала виду и позвала из буфетной Tea.
Усталая Tea заглянула в дверь.
– Андерс хочет выпить рома, – сказала Дина.
Tea с удивлением посмотрела на бутылку, стоявшую рядом с Диной, но принесла рюмки и разлила ром.
– Можно мне пойти спать? – спросила она, сделав реверанс.
– Об этом ты спроси у Олине, – ответила Дина.
– Она уже спит.
– Тогда и ты можешь идти спать. Спасибо тебе. Сегодня был трудный день, – мягко сказала Дина.
Tea быстро подняла на нее глаза:
– Большое спасибо. – Tea наградила их беглой улыбкой, снова присела в реверансе и ушла.
– Смотри, какие уже светлые вечера, – весело сказал Андерс.
Дина промолчала.
Андерс невольно закашлялся. Потом заговорил о том, сколько они заработали на Лофотенах. Хотел тут же показать Дине счета, чтобы она их проверила.
– Цифрами мы займемся завтра, – сказала Дина.
Потом она встала и подошла к столику, на котором стояла коробка с сигарами. Андерс хотел напомнить ей, что у нее уже лежит недокуренная сигара. Проходя мимо, она ударила его по плечу. Совсем как в былые времена. Тогда ее не смущали даже посторонние. Так было до смерти русского.
Андерс слишком долго спал в холодной каюте и работал на морозе без рукавиц. Глаза его скользнули по Дининым щиколоткам – садясь, она не потрудилась поправить юбку. На ней были легкие туфли. Из-под юбки выглядывала стопа с высоким подъемом. Все это взволновало Андерса.
Он смотрел на Динины ноги и небольшими глотками пил ром. Потом понял, что надо что-то сказать, откинулся на спинку кресла и поглядел на Дину.
– Много гостей приезжало в Рейнснес, пока нас не было?
– Как обычно зимой, не больше. – Она ответила на его взгляд.
– А в остальном? Все в порядке?
– Как обычно.
Дина глубоко, с удовольствием затянулась новой сигарой.
– Ты так и не уехала?
– Нет.
– Почему?
– Поняла, что лучше подождать. По крайней мере до лета. Но я поеду с тобой в Берген.
Со стены за ними наблюдали часы. Маятник мешал Андерсу думать.
– Это из-за Вениамина… – сказала Дина.
– Я рад, что ты передумала!
Собственные слова удивили его. Неужели это произнес он?
– Мне не следовало говорить того, что я сказал тебе на шхуне, – проговорил он.
Она пожала плечами и выпустила дым, следя за ним широко раскрытыми глазами.
– А мне не следовало бить тебя! – Она не смотрела на него.
– Я, признаться, не ожидал… У тебя тяжелая рука!
Он хотел улыбнуться, но улыбка не получилась.
– Вениамин сказал мне, что ты обещал быть ему отцом?
Андерс медленно залился краской, но кивнул:
– Ему так хотелось.
– Ясно.
Маятник продолжал терзать Андерса.
Нервы у него были как старые пересохшие просмоленные нитки. Только бы они выдержали. Ему казалось, он висит на волоске. Он набрал полные легкие воздуха:
– Ты кое о чем спросила меня перед моим отъездом. Впрочем, может, теперь уже не стоит говорить об этом?
Дина подняла голову.
– Я там думал над этим… И решил, что приму твое предложение.
– Андерс?
Их разделяла курительная комната. Пушистый ковер, который матушка Карен привезла из Копенгагена, с узором из стеблей оливкового и бордового цвета. Андерс сидел возле столика с сигарами. Дина – на кушетке спиной к окну. Луны не было. Только чистое, синее небо.
– Да?
– Ты понимаешь, что говоришь? – прошептала она через минуту.
Он кивнул, прокашлялся. Но не шелохнулся.
– Ты понимаешь, что ты получишь?
– А уж это ты должна мне объяснить.
– Не знаю, смогу ли я дать тебе что-нибудь.
Она по-прежнему говорила шепотом, словно у обитых шелком стен были уши.
– Поживем – увидим, – сказал он, обращаясь скорее к себе, чем к ней.
– Не похоже, чтобы ты очень обрадовался.
– Я еще не разобрался. Столько лет я даже думать не смел об этом…
– Ты считаешь, у нас получится?
– Все зависит от тебя…
Дина отложила сигару и подошла к Андерсу. Он обнял ее, положил ее голову себе на плечо и робко погладил по волосам.
– Я хорошо вымылся или от меня еще пахнет рыбой?
– От тебя пахнет Андерсом. – Она прижалась к нему.
– Откуда ты знаешь, как пахнет Андерс?
– Теперь знаю.
– Много же тебе понадобилось времени, чтобы это узнать.
– Сколько понадобилось, столько понадобилось. Ты все еще мой брат?
– Нет.
– Почему?
– Потому что это слишком много для одного человека.
Андерс сидел в курительной комнате в Рейнснесе. Он с детства мечтал, что когда-нибудь станет здесь хозяином. Курительный столик с подставкой для трубок и коробкой с сигарами. Горка со старинными голландскими рюмками. И вдруг он понял, что все это не имеет никакого значения. Выходит, счастье не в вещах?
Он чувствовал идущее от Дины тепло. Прижимался щекой к ее голове. Перед глазами у него проносились картины. Дина и Иаков. Дина и русский. Дина, отгородившаяся стеной музыки.
– Я должен задать тебе один вопрос, – сказал он.
– Задай.
– Ты покупаешь меня, Дина?
– Ты так считаешь?
– Нет, но люди будут считать именно так.
– Какие люди?
– Те, которые думают, что между нами уже давно что-то есть.
– И чем же я плачу в таком случае?
– Рейнснесом.
– А я сама? Что я приобретаю взамен? – Она высвободилась из его объятий и встала.
– Ты получаешь мужа, который возьмет на себя заботу о Рейнснесе и о твоем сыне.