Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Предупредил бы раньше, – проворчала, оглядываясь, Шеннон, – я набрала камней на дороге.

Пройти в подъезд оказалось совсем нетрудно – двери просто не было. Они поднялись по замусоренной лестнице и свернули направо.

– Здесь. – Винсент остановился перед потемневшей дверью и постучал. – Надеюсь, Харви дома. Он редко куда выходит.

– О, кого я вижу! – Человек, возникший на пороге, мог бы запросто пройти кастинг на роль сумасшедшего профессора: высокий, сухой как щепка, с всклокоченными волосами, крючковатым носом и косо сидящими на нем огромными очками с двойными стеклами. – Вине, друг мой, какой ветер занес тебя в наши края? Не иначе как… – Он поперхнулся и замолчал, только теперь заметив стоящую за спиной Винсента молодую женщину.

– Знакомься, Харви Даттон. – Винсент подтолкнул спутницу вперед. – Харви, это Шеннон.

– Здравствуйте, – робко пробормотала Шеннон, протягивая руку! – Извините, мы, наверное, не вовремя.

– Гости никогда не бывают не вовремя, – заверил ее Харви, отступая в сторону. – Проходите и устраивайтесь. Я вернусь через минуту. – Он махнул в сторону углового диванчика и исчез за перегородкой, отделяющей жилое пространство от кухни.

Шеннон с любопытством осмотрелась. Свободного места в комнате было мало из-за слишком большого компьютерного стола и стоящего у стены велотренажера. На столе – «Сан-Франциско бук ривью» и недопитая чашка чаю, аккуратно поставленная точно на середине салфетки. Возле диванчика – приземистый круглый столик, на котором разложен паззл. Приглядевшись, Шеннон узнала замок, изображение которого видела в каком-то журнале. Гостиная плавно перетекала в спальню, хотя назвать так эту часть квартиры можно было лишь с большой натяжкой. Справа – забитый книгами шкаф. Возле узкой деревянной кровати разбросанная одежда. На комоде – фотография в рамке, изображающая самого Харви на фоне того самого замка, мозаичную картину которого она только что видела. На стене – пейзаж.

– Прошу к столу, – окликнул ее Харви.

Шеннон повернулась – хозяин уже успел поставить на стол бутылку вина, три бокала и коробку шоколадных конфет.

Винсент укоризненно покачал головой.

– Мне ты конфет никогда не предлагал.

– Ты был у меня только один раз, так что твое «никогда» звучит неуместно, – парировал Харви, разливая вино. – Выпьем за знакомство, а уж потом поговорим о том, что привело вас сюда, на задворки цивилизации.

9

Природа наградила Камиллу телом, которое служило ей неиссякаемым источником самых изощренных удовольствий. Как всегда, она с готовностью ответила на первое же прикосновение, но лишь тогда, когда партнер удовлетворил ее голод, сама пустила в ход весь свой разнообразный арсенал. Ее игры напоминали пытки, и каждый раз, подводя Рика к порогу наслаждения, Камилла оставляла его в муках, не позволяя переступить заветную черту. На этот раз, когда чаша терпения переполнилась, он взял инициативу в свои руки. Победа была уже близка, но в тот момент, когда Рик издал торжествующий вопль триумфатора, Камилла посмотрела с него с выражением глубочайшего удовлетворения – все снова получилось так, как хотелось ей.

– Тебе понравилось? – игриво спросила она, склоняясь над обессиленным любовником.

Рик Армстронг промычал что-то нечленораздельное. Они познакомились три месяца назад на какой-то вечеринке, стали любовниками два месяца назад и собирались пожениться через месяц. По крайней мере, именно такой срок определила для себя Камилла.

Она приподнялась, перегнулась через партнера и взяла стакан с апельсиновым соком. Рик просительно открыл рот и был вознагражден за свои старания двумя полноценными глотками.

– Отдохнул?

– Дай мне еще минут десять! – взмолился Рик, чувствовавший себя выжатым лимоном.

Откровенно говоря, примчавшись в Сан-Франциско из Денвера, где он занимался реализацией многообещающего проекта, Рик никак не рассчитывал на затяжной секс-марафон и в глубине души начинал сожалеть о собственной опрометчивости. Мало того что Камилла обходилась слишком дорого, она еще и не давала ему спуску в постели.

– Ладно, – неожиданно легко согласилась Камилла. – Отдохни. – Она допила сок, вернула на место стакан и откинулась на спину. – Между прочим, я сегодня виделась с Винсентом.

– И что? – без особого интереса поинтересовался Рик.

Историю взаимоотношений Камиллы и Винсента, точнее, ее версию в изложении Камиллы, он знал наизусть.

– Он не согласен на развод.

– Неужели? – Ему не пришлось изображать удивление – еще пару недель назад Камилла утверждала, что заставила мужа капитулировать. – И почему же?

– Потому что… – Она вздохнула. – Ну, я, может быть, не совсем верно выразилась. На развод он в общем-то согласен, но совершенно не хочет учитывать мои интересы.

– Сколько ты у него требуешь? – спросил Рик, с первой попытки угадав причину разногласий.

– Не так уж и много.

– И все же?

– Миллион. – Произнесено это было таким тоном, словно речь шла о сотне долларов, без которых бедняжка обрекалась на полуголодное существование.

По-моему, ты перегнула палку, – осторожно заметил Рик. – Насколько мне известно, Эбернотт инвестировал значительную сумму в покупку газеты и…

– Мне наплевать сколько и во что он инвестировал! – с неожиданной злостью воскликнула Камилла. – Я намерена получить миллион, и я его получу.

– Но зачем тебе такие деньги? Полмиллиона тоже немало. К тому же и я неплохо зарабатываю.

– Знаешь, я сыта этим по горло! Мужчины постоянно твердят, как много они зарабатывают, и совершенно не думают о том, что женщине необходимы собственные, независимые средства. Вот где корни мужского шовинизма! Но со мной такой номер не пройдет! Я вырву из него деньги! Даже если мне придется нанять детектива, чтобы… – Она резко замолчала, опасаясь, что сболтнула лишнее.

Рик вскинул голову.

– Ты собираешься нанять детектива? Зачем?

Камилла молчала, закусив губу.

– Понятно. Похоже, твой муж встречается с какой-то женщиной, и ты, прознав об этом, решила его шантажировать.

– Это не шантаж! – воскликнула Камилла. – Ты все представляешь в неверном свете. Какое он имел право заводить роман на стороне, если не развелся с женой?!

Рик вздохнул. Иногда нелогичность любовницы повергала его в смятение. В такие минуты в нем начинали зреть сомнения.

– Послушай, но ты ведь тоже не самая верная в мире супруга. Не думаешь, что Винсент может предъявить тебе встречное обвинение? Если такое случится…

– Пусть попробует! Если дело дойдет до суда, я так изваляю его в грязи, что ему долго придется отмываться.

– А ты не подумала, как при этом буду выглядеть я?! – воскликнул, поднимаясь с ложа любви, Рик. – Ты вообще думаешь о других?! Ты способна просчитать последствия своих поступков?!

– Не смей на меня кричать! – Камилла тоже вскочила, и теперь они стояли друг против друга, разделенные кроватью. – Ты мне еще не муж! Вместо того, чтобы помочь…

– Вот что, с меня хватит. – Рик решительно натянул брюки, надел рубашку и сунул в карман галстук. – Я ухожу. Подумай как следует обо всем, иначе останешься одна. Прими это как бесплатный совет. – Он решительно пересек комнату и вышел, захлопнув за собой дверь.

А Камилла, оставшись одна, сделала то, что сделали бы на ее месте девять из десяти женщин, – она горько расплакалась.

10

У Стивена Джерарда были все основания обижаться на судьбу. Сколько он себя помнил, злодейка с завидной регулярностью наносила удары по нему самому и по его близким, словно поставила своей целью испытать его на прочность.

Первой жертвой ее необъяснимой ненависти стала мать Стивена, успевшая порадоваться рождению сына ровно три дня. В результате мальчика поочередно воспитывали две тети, сестры умершей Кейт Джерард. На выходные отец забирал сына домой.

Взгляды двух женщин на воспитание ребенка были схожи примерно так же, как схожи атмосфера Марса и атмосфера Венеры. Старшая из сестер, Сесилия Вудроу, придерживалась знаменитого принципа «пожалеешь розгу – испортишь ребенка». Вторая, Эмили Карстен, яростно защищала точку зрения, согласно которой «дитя – живой цветок, и дело воспитателя – не заслонять от него солнце». Что касается отца Стивена, Сэмюеля Джерарда, то ему было не до идей и теорий, поскольку он всю жизнь посвятил достойному, но не очень хорошо оплачиваемому ремеслу краснодеревщика. В руках Сэма любой, самый невзрачный кусок дерева мог превратиться в зайца с морковкой, в чернильный прибор или в забавную свистульку. В их доме стояла только мебель, сделанная его руками. Когда заказов не было, мастер тосковал, но не отчаивался и всегда искал утешения не в стакане виски, а в том или ином проекте, рожденном собственной фантазией.

20
{"b":"28993","o":1}