Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У входа в проулок лежали четыре мертвеца. Трое были солдаты, четвертый — Лутвион.

Тела лежали в причудливых позах, словно отброшенные назад неведомой силой. Их плоть казалась съежившейся, лица трудно было узнать. Смерть, должно быть, настигла их мгновенно. На каждом теле виднелась «метка» — грубая дыра в человеческом мясе с осколками обугленной кости. Похоже, их убил поток расплавленного металла.

— Что с ними случилось? — простонал кто-то.

— Молния? — недоумевала Терес. — Могла ли их ударить молния? Мне показалось, будто я видела на этом месте вспышку. Посмотрите — меч этого солдата сплавился!

— Может, и молния, — злобно пробурчал Малхион. — Однако что за прекрасное совпадение для Дрибека! Наверняка этот интриган и трус примешал к своему заговору чародейство! Клянусь Оммемом, когда я пойду на юг, Селонари решит, что его башни поразило молнией. Я поджарю Дрибека над костром из его драгоценных книг и вымою улицы кровью его людей!

Отведя Кейна в сторону, так что их могла слышать только Терес, он приказал:

— Возвращайся в Селонари как можно скорее. Я знаю: ты рискуешь втройне, но разграбление этого города насытит даже твою страсть к богатству, если послужишь мне на совесть! Добудь мне любые ценные вести — ты знаешь моих лазутчиков в городе. Мое войско немедленно выступит в направлении Мейсвена, и мне необходимо знать любые подлые уловки, которые замыслит хитрец Дрибек.

— Ты вскоре услышишь мои донесения! — пообещал Кейн и растворился в тумане…

IX. СТЕРВЯТНИКИ ЧУЮТ ПОЖИВУ

— Говорю тебе, как на духу! — поклялся Хаверн, и ручейки красного вина побежали из его ощеренного гнилозубого рта. — Нас ждут бойня и добыча, каких мы сроду не видели — кроме шуток!

— Подай мне этот пузырь, гнилая пасть! Ты больше пускаешь слюни, чем глотаешь, — посоветовал Весса, нащупывая бурдюк с вином своей здоровой лапой. — Проклятие, он протекает! Придется нам прикончить его. — Он поднял мех к губам и шумно втянул в себя вино, а струйка из прокола тем временем окатила его грязную бороду.

— Ни к чему беречь его, голубчик Весса. Поверь, скоро мы будем сыты и пьяны, как лорды! — Он смолк и высморкался, едва не попав в собутыльника. — А теперь отдай-ка мне его обратно, Весса.

— Возьми… обожги свои заплесневелые мозги пьяными мечтами! — ухмыльнулся Весса, возвращая бурдюк. — Остерегись, Хаверн, не то рухнешь и сшибешь меня прямо в реку. Левое яйцо Тоэма! Глянь только на эту здоровенную крысу! Вот и ужин для нас обоих. — Подняв с берега камень, он швырнул его в крысу, но промахнулся на несколько футов. — Черт побери! Будь у меня сила в другой руке! Уже шесть лет минуло с тех пор, как меня изуродовала палица того ублюдка. — Он принялся хныча обсасывать свою неопрятную бороду.

— Эта крыса соберет свою стаю и вернется сюда, чтобы обглодать наши кости, — предостерег Хаверн. — Повторяю, скоро мы будем обжираться жареным мясом и сластями, Весса. Жратвы и выпивки столько, сколько выдержит наше брюхо, женщин столько, сколько приласкают руки, а богатств — сколько унесут наши спины. Успевай только хапать, ей-ей! Все болтают о том, что старина Малхион посылает войско со своей стервозной дочерью в поход на Селонари. Он собирается спалить эту выгребную яму дотла, и награбить можно будет столько, что тебе и не снилось!

Весса снова поднял бурдюк.

— Может, и так, да только в бою мне могут запросто вышибить мозги, — угрюмо заметил он. — Никто не пожалеет однорукого на войне.

— Твоя плохая рука способна держать щит, — рассуждал Хаверн. — Да и вообще, кто собирается воевать? Только не мы. Пусть солдаты Волка убивают и умирают, мы будем рядом. Но едва Селонари падет, как мы примемся за дело и угостимся на славу. Это безопаснее, чем остаться в Бреймене, потому что не нужно будет опасаться стражи, когда перережешь кому-нибудь глотку. Думаю, каждый вольный разбойник Бреймена отправится с войском за своей долей добычи!

— Пожалуй, мы не оплошаем и возьмем свое, — согласился Весса, и его слезящиеся глаза заблестели от жадности.

— Нас ждет источник слаще всех прежних, — обещал Хаверн, важно помахивая съежившимся бурдюком. Они побрели вдоль береговой линии в задумчивом молчании, нарушаемом лишь гулким сиплым кашлем Хаверна и журчанием льющегося в глотки вина.

— Посмотри-ка, любезный Хаверн, — с усмешкой пробормотал вдруг Весса. — Река оставила нам подарок, и если нам повезло, то мы первые, кто его нашел! — Он указал на темную фигуру, покачивающуюся лицом вниз у камней.

Оба поспешно спустились к кромке воды и вытянули труп на берег.

— Кто-то слишком спешил, — ухмыльнулся Хаверн, пока они ощупывали одежду покойника. — Не позаботился утяжелить мертвяка, поэтому прилив выбросил его обратно. Я знал, что сегодняшняя ночь принесет нам удачу!

На нем ливрея слуги какого-то лорда, но этот кинжал слишком хорош, а в кошельке залежалось золотишко. Жаль, что у него сожжена вся грудь, но, быть может, жилет удастся залатать. Интересно, чем они его все-таки прикончили? Глянь только на лицо бедняги!

— Красавчик, — пробормотал сотоварищ. — Послушай, я бьюсь об заклад, что его сапоги придутся мне как раз впору.

X. НЕЗНАКОМЕЦ ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Жеребцу с развевающейся по ветру гривой не терпелось пуститься легким галопом, и лорд Дрибек решил, завершив осмотр войск, удовлетворить желание скакуна. Недолгая скачка успокоит их обоих. Промчаться галопом через плац, а затем по лесной тропе показалось Дрибеку, превосходившему в верховой езде большинство своих офицеров, недурной и легкой прогулкой.

— Я было подумал, что ты мертв, — заметил он, — при всем уважении к твоим способностям. Те, кого ты оставил с лошадьми, доложили о твоем исчезновении, а после того как маленький отряд, отправленный мною на поиски, также не вернулся, мне подумалось, что Кранор-Рилл удержит в своих глубинах очередную тайну. Донесения из тех мест указывали, что повсюду рыщут риллити, показываясь даже на лесных окраинах, к тому же усилились слухи о том, что в сердце болота что-то происходит — странные звуки, зловещие огоньки, видимые сквозь туман, и прочее в этом роде. Не этим ли объясняется тот восторг, с которым южане приняли мое предложение вступить в армию? Впрочем, оставлю цинизм. Все жители Селонари стягиваются в город. Если Малхион захватит Селонари, война закончится, а все наши вольные фермеры станут крепостными Воллендана.

— Кранор-Рилл и его милые обитатели едва не расправились со мной, — отозвался скачущий рядом с Дрибеком Кейн.

Омовение, сон и свежая одежда преобразили приехавшего в Селонари днем раньше мрачного, вымазанного болотной тиной всадника, но сейчас он казался еще более изнуренным.

В ответ на нетерпеливые расспросы Дрибека Кейн развернул перед ним устрашающую картину своей злосчастной экспедиции к затерянным руинам Арелларти. Несколько дней поисков в погребенном среди болот городе, по сути, не принесли ничего ценного. Тем временем риллити окружили лагерь, и их число продолжало расти, пока Кейн не был вынужден попытаться пробиться назад, в лес, раньше, чем орды земноводных вздумают напасть. Но за городскими стенами отряд Кейна был атакован из засады и уничтожен разъяренными тварями. Кейн и несколько человек бежали в болото, где и блуждали много дней, ухитрившись избежать риллити, пока наконец единственный оставшийся в живых, сам Кейн, не выполз на твердую землю, чтобы вернуться в Селонари. Услышав от Кейна про новую экспедицию, которая все же может привести к ценным открытиям, Дрибек заметил, что не хочет больше рисковать людьми.

— Я рад, что ты снова со мной, — признался Дрибек, когда они миновали нестройные ряды вновь набранных войск. — Без тебя мне пришлось заплатить слишком многим, и, откровенно говоря, я ценю твою помощь. Видит Шенан, мне необходимо собраться с силами, чтобы править здесь хотя бы до конца месяца. В Бреймене царит безумие — убиты при загадочных обстоятельствах верные помощники старого Малхиона, и Волк пользуется этим как окончательным поводом для войны. У меня был шпион в доме Лутвиона, способный поведать мне правду, но он исчез, не добравшись сюда. Малхион быстро собрал армию, и у меня лишь несколько дней, чтобы подготовиться к обороне.

23
{"b":"28853","o":1}