Король Джон явно опешил от этих угроз Райлана. Даже Изабелла нахмурилась и побледнела, ибо ей было хорошо известно, что война между могущественными вассалами станет и впрямь разорительной для казны.
Король взял себя в руки и с жестокой улыбкой промолвил:
— Я, пожалуй, прикажу взять вас под стражу и назначу выкуп за ваше освобождение!
Райлан от души рассмеялся:
— И добьетесь того, что все йоркширские лорды восстанут против вас? Не думаю, что ваше величество пойдет на такой риск!
— Йоркшир! Йоркшир! — воскликнул сэр Эгберт с недовольной миной. — Проклятье, Кемп! Если вам так уж необходимо быть предводителем всех баронов в вашем проклятом Йоркшире, так будьте им! — Он отвернулся от Райлана и обратился к королю, подойдя к тому вплотную и опираясь на инкрустированный столик. — Если уж он прибрал весь свой Йоркшир к рукам и хвастается этим, то пусть удовольствуется им! Отдайте ему в жены другую девицу вместо моей, ваше величество! Пусть женится на леди Джоанне и получит замок Оксвич взамен на обещание мира!
— Да что вы такое говорите, сэр Эгберт! — вознегодовал король. — В своем ли вы уме? — В волнении он вскочил со своего кресла и заходил по залу. — Ничего я ему не дам!
— Этого в любом случае недостаточно, — подал голос Райлан, игнорируя недоуменный взгляд, который бросил в его сторону сэр Эгберт. Он знал, что его величество согласится на любое предложение лишь в том случае, если будет уверен, что Райлан Кемп получит меньше, чем требует. — Столь скромное владение никак не может быть заменой обширных имений, являющихся приданым леди Мерилин.
— Но его величество не допустит вашего брака с ней! — воскликнул старый Эгберт. — А я не желаю, чтобы мою дочь удерживали здесь силой. Или вы согласитесь взять за себя другую девицу вместо моей дочери, или я сделаю именно то, чем вы мне угрожали: пойду войной на вас и ваших приспешников. Клянусь, в таком случае вы пожалеете о том, что родились на свет! Худо будет всякому, кто встанет на пути у Эгберта Кросли!
Король Джон со смесью недоверия и страха уставился на разошедшегося старика. Его слова вызвали у него те же опасения, что и угрозы Райлана. Встав со своего кресла, к супругу просеменила Изабелла. Райлан не сводил с нее настороженного взгляда. Он хорошо знал, что окончательное решение зависит именно от королевы, умевшей подчинить своей воле капризного и непредсказуемого венценосца.
— Зачем же гневаться и кричать друг на друга, — начала она мягко, бросив при этом на Джона предостерегающий взгляд. — Для принятия столь важных и ответственных решений, касающихся всех нас, надлежит обсудить все спокойно и взвешенно, не бросая друг другу угроз, о коих потом можно пожалеть.
— Я, во всяком случае, не стану сожалеть ни об одном из сказанных мною здесь слов, — пробормотал Райлан, мрачно глядя на сэра Эгберта.
— А ведь что ни говорите, лорд Блэкстон, предложение сэра Эгберта весьма заманчиво, — с улыбкой проговорила королева, пожатием руки заставляя супруга молчать. — Мы прекрасно понимаем, что вы раздосадованы из-за расторжения вашей помолвки. Но посудите сами, ведь если бы вы сочетались браком с леди Мерилин, в руках ваших сосредоточились бы огромные владения, целое королевство в королевстве. Это дало бы вам небывалое могущество. А разве можем мы допустить, чтобы столь недружественный нам лорд получил такую огромную власть? — Улыбнувшись троим мужчинам — всем вместе и каждому в отдельности, — она вернулась на свое место. — Когда ваш гнев немного утихнет, то вы взглянете на создавшуюся ситуацию совсем другими глазами, — продолжала она. — В частности, вам станет ясно, что война с сэром Эгбертом станет таким же бедствием для вас, как и для него. Войны всегда разорительны. А к тому же не сомневаюсь, что некоторые из ваших собственных вассалов будут возмущены этой войной, тем более что Мерилин вам отвоевать не удастся, она будет замужем за другим.
Райлан внимательно посмотрел на королеву, поневоле восхищаясь ее умом и проницательностью. Она мгновенно проанализировала ситуацию и постаралась извлечь из нее максимальную выгоду для себя и своего бездарного супруга. Ну и повезло же Джону, что кроме хорошенького личика, в которое он без памяти влюбился, эта женщина наделена еще и гибким, изворотливым умом.
На минуту ему вспомнилась Джоанна, и он не мог не признать, что она тоже обладает острым, развитым умом в сочетании с весьма привлекательной внешностью. Если бы только она не была такой своенравной и упрямой! Мысль о Джоанне заставила его еще внимательнее отнестись к словам своих венценосных противников, ибо оттого, насколько правильно он себя сейчас поведет, зависит, достанется ли ему Джоанна.
— Вы не упомянули об одном весьма важном обстоятельстве, миледи, — сказал он. — Это — моя честь. Я хочу наказать Эгберта не потому, что не получу приданого леди Мерилин, а потому, что чувствую себя оскорбленным. Моя попранная честь требует отмщения. Мы заключили контракт, но сэр Эгберт нарушил его из трусости!
— Никто еще не осмеливался назвать меня трусом! — взревел старик Эгберт и кинулся на Райлана. Не окажись рядом вовремя подоспевшей Изабеллы, лорды и впрямь сцепились бы в рукопашном бою. Королева оттолкнула взбешенных вельмож друг от друга и с возмущением взглянула на каждого из них, а затем и на своего мужа.
— Прекратите немедленно! — с негодованием воскликнула она. — Не хватало еще мне разнимать двух спесивых баронов! Ваше величество, запретите им это!
Король Джон вскочил на ноги и, прочистив горло, пригрозил:
— Отойдите друг от друга, а не то я позову стражу!
Райлан уловил льстивые нотки в его голосе и понял, что его величество согласится с любым решением, принятым ее величеством.
Эгберт, отойдя от Райлана на несколько шагов, продолжал сверлить его кровожадным взглядом, заботясь лишь о том, чтобы поведение его выглядело естественно и не вызвало подозрений у королевской четы. Райлан со своей стороны старался сохранять на лице все то же негодующе-оскорбленное выражение.
— Итак, — провозгласила Изабелла. — Довольно споров. Мерилин не выйдет за вас, лорд Блэкстон. Это решено. Война между вами и ее отцом ни к чему хорошему не приведет, и вы об этом знаете не хуже меня…
— Я не прощу нанесенного мне оскорбления, — перебил ее Райлан. Королева бросила на него исполненный гнева взгляд:
— В таком случае соизвольте сообщить нам, сэр Райлан, чего требует ваша попранная честь?
— Его головы, нанизанной на пику!
— Я не расположена выслушивать ваши дерзости! — засопела королева.
— Я прикажу заковать его в цепи! — подал голос король.
— Замолчите, Джон, — бросила Изабелла, даже не взглянув в его сторону. — Итак, Блэкстон, я жду.
Райлан посмотрел на нее долгим холодным взглядом, затем с презрением покосился в сторону сэра Эгберта. Вздохнув, он наконец заговорил:
— Хорошо. Я, так и быть, возьму за себя дочь Эслина Престона, но с условием, чтобы ее владения были освобождены от налогов в течение трех лет.
— Что?! — Джон аж подскочил в своем кресле от возмущения. — Да я никогда…
— Достаточно одного года, — невозмутимо отозвалась Изабелла, не обращая внимания на выкрик мужа. — Освобождение от налогов с ее владений в течение одного года. А вы дадите торжественную клятву не наносить ущерба сэру Эгберту, а также сэру Эвану. Ни под каким видом. Я разумею при этом и невесть кем подожженные поля, и отравленные неизвестной рукой источники. И прочее в том же духе. Вы согласны?
Райлану стоило немалых усилий сдержать торжествующую улыбку. Боясь, что его выдадут лучащиеся от радости глаза, он низко склонился перед королевой.
— Я согласен.
— Вот и хорошо. Я пошлю за писцами, и мы тотчас же составим оба контракта. А поскольку мы не намерены долго задерживаться в Или, с венчаниями следует также поторопиться.
— Могу я повидаться с дочерью? — спросил сэр Эгберт. В голосе его явно слышалось облегчение.
— Разумеется, — ответила Изабелла. — А вы, сэр Райлан, не желаете ли поговорить со своей нареченной после подписания контракта? Я могла бы и сама сообщить сию новость нашей подопечной.