— С другой стороны, разве могла она надеяться быть счастливой, живя под одной крышей с Рут, которая и так-то изводила ее все эти годы своей ненавистью.
— Уверен, Кайл понимает это и нашел бы выход.
Все, Лаура. Давай прекратим строить догадки, лучше выпьем кофе. И съешь бисквит, ты по-прежнему не прибавила ни грамма.
Лаура лукаво улыбнулась.
— Что обычно говорила герцогиня Виндзорская по этому поводу?
— «Нельзя быть слишком богатым или слишком стройным», — тут же процитировал Эван.
— Быть богатым еще не значит быть счастливым, — заметила Лаура, явно думая о чем-то своем.
— Конечно. Знаешь, я ведь поначалу принял тебя за бедненькую богатую девочку с припасенной жалостливой историей.
— Знаю.
— Но ведь ты на самом деле из привилегированной семьи…
— А если и так? Мне что теперь, просить за это прощение?
Эван покачал головой.
— Нет, конечно. Я сам из такой же семьи. Но я не верю, что слишком требовательный любовник мог нагнать на тебя такого страху и заставить сбежать на край света.
Ну почему она не может просто поправить его, сказав, что Колин — не «дружок», не «бойфренд» и не «любовник», а муж? Жестокий психопат с темной душой.
— Эван, ты просто не знаешь, с чем мне пришлось столкнуться, — только и смогла сказать Лаура.
— Лаура, если ты оказалась в сложной ситуации, ее нужно разрешить, и тогда ты почувствуешь себя свободной.
Лаура прикрыла глаза и кивнула.
— Я знаю, Эван, но мне нужно время.
Ну почему она не может просто сказать: «Эван, со мной случилось нечто ужасное. Мой брак обернулся кошмаром, при воспоминании о котором меня охватывают страх и стыд»?
— Вы с этим мужчиной жили вместе? — прямо спросил Эван, чувствуя неприятную горечь, очень похожую на первые признаки ревности.
Глаза Лауры затуманились слезами.
— Он говорил, что любит меня. Он снова и снова клялся в этом…
— Он терроризировал тебя?
Лаура молча покачала головой, чувствуя, что пока не в силах рассказать кому-либо, кроме Сары, что ей пришлось пережить.
— Я просто разлюбила его. — Она быстро сделала большой глоток кофе.
— Ты уверена?
— Разве иначе я сбежала бы?
— Похоже, этот мужчина имел над тобой большую власть.
— Да. — В этом она не солгала.
— Прости…
— Ты тоже прости меня, Эван, но я не могу говорить об этом. Я сама виновата: оказалась слишком легкой добычей.
— И ты не хочешь вернуться к нему?
— Господи, нет! — При одной мысли об этом Лауру стала бить крупная дрожь. — Что за абсурдная мысль? Но он не позволит мне просто так уйти. Я не сомневаюсь, что он уже начал поиски.
— Ерунда. Главное — захотеть. Если ты твердо решила освободиться от этого мужчины, я помогу тебе.
— Ты не привык иметь дело со слабыми людьми, да, Эван?
— Я вовсе не считаю тебя слабой. С чего ты взяла?
— Но я действительно слабая личность. — В прекрасных изумрудных глазах снова вскипели слезы. Но я стану сильной. Как Сара.
— Что же тебя привлекло в твоем докторе? — спросил Эван, старясь говорить мягким и спокойным голосом. — За что ты его полюбила?
— Он очень красивый. Совсем не такой, как ты.
— Ну, спасибо…
— Эван! Я хотела сказать, что он совсем другого типа. Белокурые волосы. Глаза цвета небесной лазури, но холодные, такие холодные… Он невысокий, стройный, всегда очень элегантный. Просто помешан на одежде, носит только самое лучшее и модное. Умный. И очень влиятельный.
— А в какой области медицины он специализируется?
— Не скажу. Я и так рассказала тебе очень много. Но он пользуется большой популярностью и уважением.
— Только не у тебя, похоже, — сухо заметил Эван.
— Просто все это вместе делает его невыносимым, — вырвалось у Лауры, но она тут же взяла себя в руки. — Я больше не скажу ни слова, Эван.
— Тем не менее начало положено. — Он, не отрываясь, продолжал изучать ее лицо.
— В следующий раз я незаметно выпытаю твои тайны…
— Ты уверена, что они у меня есть?
— Думаю, ты вполне можешь оказаться иностранным шпионом, за которым охотятся несколько разведслужб…
Эван рассмеялся и поднял руки.
— Вам хватило одного взгляда, мисс Грэхем, чтобы моя «легенда» затрещала по швам.
— А если серьезно, Эван? Ты ведь много путешествовал, да?
— Да.
— Ты авантюрист? Искатель приключений?
— Что-то вроде того.
— А как ты оказался здесь? В полном одиночестве?
— Именно возможность побыть в одиночестве и привела меня сюда. Пустыня на краю земли…
Впрочем, однажды я чуть не погиб в пустыне.
— Расскажи. — В своем непосредственном любопытстве Лаура была просто очаровательна.
— Мой друг, антрополог, отправился в экспедицию, и я напросился с ним. Когда мы летели над пустыней, у нашего вертолета отказал двигатель, и мы рухнули в пески. Пилот был ранен, но нам с Грегом удалось вытащить его из вертолета прежде, чем тот взорвался. Нас обнаружила Служба спасения.
— Ужасная история.
— Бывали и похуже. — Намного хуже, мысленно добавил Эван.
— Но ведь были и хорошие? — с надеждой спросила Лаура.
— Конечно, прекрасных и незабываемых историй было намного больше. Я видел заоблачные вершины Гималаев. Нет-нет, я не взбирался с альпинистами, я облетел их на вертолете. Но самым захватывающим, пожалуй, было путешествие в Антарктику несколько лет назад. — Дьявол, он совсем забыл, что именно на книжке об Антарктике помещена его фотография! — Мне посчастливилось побывать на пике мира в компании замечательных парней из многих стран. Самое впечатляющее там это простор, необъятный простор, на фоне которого ты просто микроскопическая частичка. Знаешь, эскимосские лайки воют так же протяжно и душераздирающе, как динго. Аутбэк своими просторами в чем-то похож на Антарктику — и там, и здесь понимаешь, как хрупка человеческая жизнь и что нужно уметь бороться, чтобы выжить.
— Я всегда восхищалась исследователями и путешественниками. А ты так живо описываешь все, что я как будто сама там побывала. — Глаза Лауры горели вдохновенным любопытством. — Ты долго там пробыл?
— Около двух недель, а потом вернулся… — Эван вовремя прикусил язык, чтобы не сказать «в Вашингтон».
— Такие воспоминания — на всю жизнь.
— Как полет на Луну? — Он улыбнулся.
— Удивлена, что ты еще там не побывал. Или побывал? — пошутила Лаура.
— Нет, но разговаривал с парнем, который точно побывал.
— Правда?
Эван кивнул, готовый рассказать ей об этом, но в это время зазвонил телефон.
— Если хочешь, я подниму. Это может быть Харриет. Я просил ее позвонить, как только появятся какие-нибудь новости.
— Молюсь, чтобы они оказались хорошими!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Новость о смерти Рут Маккуин мгновенно облетела весь город, но никто не знал подробностей. Официальная версия — сердечный приступ.
Тот факт, что она отправилась на длительную прогулку за пределы поместья, никого не удивил. В конце концов. Рут Маккуин после преждевременной смерти мужа много лет в одиночку управляла самым крупным в Аутбэке хозяйством, вела насыщенную и активную жизнь, и до недавнего времени сама пилотировала самолет, облетая свои обширные земли.
Единственно, что вызывало недоумение — почему она ушла, никого не предупредив? Для здешних мест непростительная ошибка — даже опытные скотоводы порой терялись в непролазных зарослях.
Но Рут Маккуин, в отношении к которой парадоксальным образом сочетались уважение и нелюбовь, была смелой и неординарной женщиной. Может быть, почувствовав приближение смерти, она решила встретить ее не в постели, а на природе.
Спустя некоторое время по городу распространились слухи о том, что врачи уже давно предупреждали ее о проблемах с сердцем и просили замедлить темп жизни.
Но, конечно, только самые близкие люди знали об истинной причине смерти. Такова традиция здешних династических фамилий — не выносить сор из избы и свято хранить семейные тайны.