Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На лице Кейси не дрогнул ни один мускул. Он стоял на краю обрыва, широко расставив ноги, и отрешенно смотрел в никуда.

2

Все было кончено. Кейси не чувствовал угрызений совести. Колвер получил свое. Так или иначе, но он был причастен к убийству Глории. У него были найдены деньги и кинжалы, но Кейси понимал, что убил Глорию не он. Кто? Эту тайну Колвер унес с собой.

До последней минуты Кейси надеялся, что актер назовет ему имя преступника, но тот предпочел смерть. Значит, убийца был страшнее смерти. Или в Колвере все же было что-то мужское.

Клиф отвинтил камеру от штатива и укладывал ее в чехол, когда к нему подошел Кейси.

— Ты снял все, что произошло?

— Еще бы! Лучший эпизод фильма. Правда, мы отклонились от сценария, герой должен был остаться в живых.

— Проявишь пленку и отдашь ее мне.

Клиф остолбенел.

— Как? Ты шутишь, Брэд? Это же…

Кейси достал бумажник, извлек из него сто долларов и сунул их в нагрудный карман оператору.

— Это задаток. Вторую сотню получишь, когда пленка будет готова. У тебя есть место, где ты можешь этим заняться?

Глаза Клифа заблестели.

— Ладно. Но мне понадобится не менее двух часов на работу. В лаборатории Томпсона не помешают, он свой парень, возражать не будет.

— Где его лаборатория?

— На Двадцать второй авеню.

— Я тебя завезу к нему, мне по дороге. Садись в мою машину.

— Эх!… — Клиф мог сказать фразу и подлиннее, но что-то застряло у него в глотке. Он еще раз посмотрел на то место, которое только что было съемочной площадкой, и направился к «шевроле».

Кейси заметил, что «кадиллак» Полтона все еще не отъехал. Он подошел к шикарному лимузину и сел на переднее сиденье рядом с Полтоном.

Режиссер дымил сигарой, уперев локти в рулевое колесо, безучастно глядя перед собой. После долгой паузы он заговорил:

— Это убийство, Брэд! Я стал невольным соучастником преступления…

— Вас здесь не было, мистер Полтон. Произошел несчастный случай. Что касается преступления, то Колвер совершил не одно убийство. Он заслужил газовую камеру. Убивал, правда, не своими, а чужими руками. Будем считать, что Колвер покончил с собой, осознав свою вину.

— С чего ты взял, что кто-то убивал?…

— В сейфе Колвера обнаружены кинжалы, ими пользовались подручные Лари. Теперь их уже нет, ребята сменили климат.

— Ты убил их?

— Я защищался. Конечно же, я не рассчитывал прожить жизнь, ни разу не получив по морде, но так часто… Приходится давать сдачу.

— Но ты же обречен! Тебя ищет полиция всего штата!

— Им за это платят, пусть ищут, а я тем временем раздам долги.

— Ты страшный человек, Брэд!

— Неделю назад вы так не думали.

Кейси вышел из машины и пересел в «шевроле». Юлань взглянула на его измученное лицо и тихо спросила:

— Ты сделал все, что хотел?

— Вероятно. Давай отвезем этого парня. У него много хлопот на ближайшее время, надо помочь.

— Это точно, — подал голос Клиф. Машина развернулась и помчалась в город.

3

Около трех часов дня они прибыли на место. Юлань затормозила у ателье Томпсона.

— Через два часа я приеду за материалом, — сказал Кейси. — А теперь покажи мне, где у твоего приятеля телефон.

Они оставили Юлань в машине и пошли в ателье. Телефон стоял в углу на столике. Пока Клиф договаривался с хозяином, Кейси позвонил в редакцию. Ему ответил знакомый голос Ласнера.

— Привет, Джек, это Кейси.

— Брэд? Ты еще жив, чертяга! Ну, молодчина! Тебя ищет каждая псина в этом вонючем городе, а ты — в полном порядке. Будь осторожен, Брэд!

— Я так часто слышу эти слова, что скоро переложу их на музыку. У меня к тебе дело. Ты дорого платишь за сенсации, у меня есть для тебя парочка сногсшибательных новостей. Но вначале ты должен добыть для меня информацию. Мелочь. Ну как?

— Говори, что нужно. Для тебя я готов сделать невозможное!

— Ловлю на слове. Итак, первое: кому принадлежит голубой «паккард» с номерным знаком Калифорнии 24-863? Второе: кто владелец угольного рудника в Эссекс-Сити? И еще: кто из обитателей Голливуда пропал без вести за последние год-два?

Помолчав, Ласнер ответил:

— Серьезное задание. Узнать это не так просто. За десять минут я ничего не сделаю.

— С твоими связями, Джек, это пара пустяков. Когда и как я получу информацию?

Немного подумав, журналист согласился.

— О'кей, я постараюсь. Но тебе нельзя появляться возле редакции. Через час подъезжай на Бронсон-стрит, там есть ночной клуб «Черный лебедь». Днем он не работает. Постучи, тебе откроют. Я позвоню хозяину. Его зовут Харви Уэбстер. Там ты и дождешься от меня весточки.

— А этот Уэбстер надежный малый?

— Вполне. Мы с ним старые приятели. Не сомневайся.

— Спасибо, старина, жду.

Кейси повесил трубку и вышел из ателье. Юлань с тревогой взглянула на него, как только он сел в машину.

— Ты сказал, что через два часа вернешься за этим парнем? Это безумие, Брэд! Тебе нельзя оставаться в городе ни минуты.

— Что ты предлагаешь?

— Уехать со мной. Яхта ждет у мола Бэй Ринге. Там тебя никто не найдет. Ты будешь среди друзей, Брэд. Ночью мы выйдем в море. Это единственный шанс уйти от преследования.

— Ты добрая душа, Юлань, и очень много для меня сделала. Но мои дела в городе не закончены. Я очень хотел бы уехать, но придется сделать иначе. Сейчас я отвезу тебя к молу, и мы расстанемся. Хватит подвергать тебя опасности.

Юлань готова была возразить, но по глазам Кейси поняла, что это бесполезно. Они поменялись местами, Кейси сел за руль.

Всю дорогу девушка не сводила с него глаз. Спустя полчаса, проехав набережную, они достигли порта. Не доезжая квартала, Кейси остановил машину. Они вышли вместе.

— Я провожу тебя.

Она улыбнулась ему. Он заметил в ее глазах затаенную грусть.

Да, за это время они сблизились. Одиночество, горе всегда делают людей ближе… Кейси не хотел додумывать эти мысли до конца, он был к этому не готов. И понимал: Юлань нелегко…

Они перешли переулок к пристани. У причалов стояли, покачиваясь на волнах, вереницы разноцветных судов, разных размеров и классов.

— Вон, смотри! Видишь, белая шхуна с красной надписью?

Кейси прочитал вслух:

— "Фортуна". Соблазнительное название, черт побери! Я, пожалуй, рискнул бы прокатиться на такой красотке.

Юлань резко повернулась и протянула ему руки. Ее ладони горели.

— Брэд! Мы не уйдем в море без тебя! Там, на яхте, твои друзья, запомни это. Мы будем ждать тебя до тех пор, пока ты не придешь. Я никогда не прощу себе, что оставила тебя одного. Я не могу без…

— Не надо, малыш.

В глазах девушки застыли слезы. Он провел ладонью по ее черным шелковистым волосам и нежно поцеловал.

— Если меня не будет к полуночи, то не ждите, я не приду.

Он круто повернулся и пошел Она смотрела ему вслед в надежде, что он обернется. Но он не обернулся.

Выйдя из переулка, Кейси замер. Около его машины стояли двое полицейских и заглядывали в салон.

Глава 14

1

Кейси резко повернулся и зашагал прочь от машины. Увидев проезжающее такси, он махнул рукой. Машина остановилась, Кейси тут же впрыгнул на переднее сиденье. Один из полицейских заметил его маневр, что-то крикнул и бросился к патрульному автомобилю. Его напарник поспешил за ним.

— У вас, я вижу, неприятности с полицией? — спросил шофер.

— Получишь сто долларов, если не будешь зевать по сторонам и задавать глупые вопросы. Уйдешь от копов?

— За сотню я уйду от суда господнего! — ухмыльнулся таксист и рванул с места.

В это время дня машины еще не заполнили все улицы, и таксист, умело лавируя, умудрялся не снижать скорости. Вой сирены доносился сзади, распугивая прохожих, патруль отставал.

— Боюсь, на этой колымаге мы далеко не уедем, — бурчал шофер.

28
{"b":"28647","o":1}