— Нет, дружище, — мне уже становится забавно, — и это тоже ее земля.
Я сам думаю: ты будешь смеяться, Иштван, но то, что мы с тобой называем «моя земля» — это все земля Туату, а мы только гости. Временные постояльцы. А мои земляки — еще и еда.
Но говорить такие слова не спешу. И замечаю, что возвращаемся мы не той дорогой, которой шли к алтарю.
— Хине! Куда ты нас ведешь?
Она останавливается и очарованный башнями Иштван натыкается на остроухую. И сразу падает на колени:
— Прости меня, высокая госпожа! — он хочет казаться почтительным и заслужить ее расположение, но с таким же успехом он мог бы исполнять свои коленца перед статуей какого-нибудь короля или святого.
Сида не снисходит до ответа: даже я для нее не особо значителен, а уж статус Иштвана неумолимо стремится к тем же высотам, где для нас с ним располагаются тараканы и муравьи.
— Нам нельзя выходить в том же месте, человек Одон. Там сейчас столько Анку, что они друг у друга на плечах стоят.
В ее голосе нет беспокойства. Но она права. Глупо надеяться на то, что нам дадут выйти после того побоища, что мы устроили при проникновении на кладбище. А ведь я даже не успел об этом поразмыслить.
— И куда ты нас ведешь?
— Туда, — она показывает рукой направление и поворачивается продолжить путь, будто считает, что все объяснила.
Но мне этого мало и я устал от сюрпризов. Приключения хороши в меру, а сейчас я очень рассчитываю быстренько добраться до таверны Тима Кожаные Щеки, погладить шею Фее, хорошенько пообедать и наконец-то выспаться.
И так же хорошо я понимаю, что требовать ответа у кровососки бесполезно. Он ничего не объяснит и окончательно меня запутает.
Как хорошо быть Иштваном — слепо верящим своей «высокой госпоже», подчиняющимся любому ее слову и приказу так, будто он отдан самим Святым Духом.
Какое-то время я рассуждаю сам с собой о том, согласился ли бы я променять свое полузнание на его невежество? И не прихожу ни к какому выводу.
А Хине-Тепу останавливается перед маленькой калиткой в заборе. Я бы и не увидел этот хитро спрятанный ход, окажись здесь один. Она увита диким вьюнком, наполовину скрыта разросшимися лопухами. Нужно знать, что ищешь, чтобы ее найти. Мне все больше кажется, что Туату частенько бывают в этих местах. Впрочем, мое «частенько» и их «очень часто» могут сильно отличаться. Для тех, кто живет вечно, раз в сто лет — уже очень часто.
— Мы пойдем в этот город?! — Иштван едва не визжит от восторга!
— Наверное, мне все-таки понадобится молчаливый Анку, — задумчиво роняет остроухая, даже не оборачиваясь взглянуть на беднягу, но я понимаю, что она имеет в виду.
— Там посмотрим, — не позволяю ей замечтаться настолько, чтобы она задумалась о практическом воплощении своих размышлений. Хотя мне тоже очень хочется заткнуть болтливого приятеля. — Что там, впереди? Не опасно?
— Там посмотрим, — отвечает мне в тон Хине-Тепу.
Она тянет на себя скрипучую калитку, вырывая из земли лопухи, я заглядываю за плечо Иштвана. Он и сам тянет шею, стараясь разглядеть побольше деталей с той стороны. Но там непроглядная темень.
Хине-Тепу склоняет голову и скользит в открывшийся проем, я пихаю в спину Иштвана — чтобы не медлил и он делает шаг следом за ней. Я оглядываюсь, собираясь быстро проститься с древним кладбищем, но вместо зеленых холмов вижу поросший осокой овраг. Это подгоняет меня получше самой Хэль, я прыгаю вперед и буквально падаю на руки Иштвану.
Чья-то рука притворяет раскрытую дверцу и все погружается во тьму.
Здесь сыро, воняет издохшей крысой или мышью — что еще может жить в таком зловещем месте? Воздух не шелохнется, он застоявшийся, смрадный. Я не удивлюсь, если мы забрались в какую-нибудь старую тюрьму, из которой нет выхода.
Сколько-то времени я пытаюсь привыкнуть к темноте, разглядеть хоть что-то, но ничего не выходит. Расставляю руки пошире, стараюсь нащупать стены, и натыкаюсь на Иштвана. Кажется, что он всюду. Справа все же нащупываю камень. Вокруг него такие же: поросшие чем-то мягким и ворсистым, легко осыпающимся под движущейся ладонью, мокрые — такие же камни в нашем заброшенном деревенском колодце у самого дна. Но там хоть небо видно. Здесь же — ничего. Я словно ослеп и на какой-то краткий миг мне кажется, что все кончено, что я здесь навечно, что больше никого рядом нет. И сразу сверху начинает давить невидимый свод потолка, я шарахаюсь назад — к калитке, но вместо нее — та же каменная стена и сверху течет тонкая струйка воды. Я начинаю дышать, раскрыв рот так широко, как это только возможно, но и это не помогает — сердце громко бухает в груди, ноги независимо от моего желания подгибаются, а в руках образуется страшная слабость. Я хочу что-нибудь крикнуть, но с одеревеневшего языка срывается только невнятный стон.
— Эй, люди, вы собираетесь там остаться? — издалека доносится голос остроухой.
Он сопровождается звонким эхо.
— Я ничего не вижу, высокая госпожа, — жалобно отзывается наш компаньон. — Мне бы хоть самую чуточку огонька?
Кровососка что-то шипит в ответ — не разобрать, но очень скоро к нам подлетает яркий светляк. Натуральный жучок, я даже вижу тонкие мелькающие крылышки. Может быть, он самую малость крупнее лесных своих собратьев. Он зависает над нашими головами и его света едва хватает, чтобы увидеть происходящее перед носом, но и этого нам достаточно — можно топать вперед, не боясь разбить лоб или сломать ребра о неожиданное препятствие.
Иштван оглядывается и глаза его уже, наверное, сравнялись размерами с зенками кровососки — они выпучены как у вареного рака. Как бы не вывалились наружу. В мертвенном свете от жука его лицо выглядит посмертной маской — бледное с зеленцой, лишенное любых признаков жизни. Кажется, ему еще страшнее, чем мне. Но увидев меня, он вообще открывает свой малозубый рот и едва не роняет челюсть на землю. Должно быть, я выгляжу хуже, чем себе представлял.
Иштван икает. Мне тоже несладко.
— Вы идете? — нетерпеливо осведомляется издалека остроухая.
И словно услышав долгожданную команду, мы срываемся с места, едва не обгоняя светляка, мчимся к единственному спасению к ужасной Туату. Впрочем, для Иштвана она пока еще сиятельная госпожа алфур.
Она ушла вперед далеко — мы успеваем миновать три поворота, прежде чем натыкаемся на нее. И мой подельник сразу выпаливает:
— Госпожа! Почему ты не светишься? Ведь алфур всегда светятся в темноте!
— Забыла, — отвечает Сида и скользит вперед, вдоль выложенной огромными валунами стены. Она и в самом деле начинает немножко светиться, постепенно подавляя сияние светляка.
— Где мы, Хине? — мой язык наконец-то становится настолько гибким, что можно что-то сказать.
— Подземелье фоморов, — непонятно объясняет Туату.
— Кого? — вклинивается вездесущий Иштван. Его страхи пропали и он готов снова чесать языком обо всем подряд.
— Тех, кто пришел в этот мир перед вами, но после нас.
— И куда же они делись?
— Меня тогда еще не было, — шепчет Хине-Тепу. — Об этом нельзя говорить, чтобы не вызвать Зло. Так мне рассказывали.
Я чешу себе затылок, для меня это странно: о каких-то неведомых фоморах говорить можно, а о том, куда они исчезли — нельзя? Что за нелепица? Я не понимаю.
— Кто такие эти твои фоморы?
— Наши вечные враги. Они сразу появились не с миром. И была долгая война между нашими народами. Они победили, — в голосе Хине-Тепу не слышалось ни печали, ни сожалений. — Нас осталось очень мало, мы были вынуждены скрыться в Сидах и долгие тысячи лет прятаться от своих врагов. А когда посмели выбраться наружу — фоморов уже и след простыл. А потом появились вы. Но это я уже и сама помню.
Сама помню? Если верить нашим священникам, то со времени появления человека под Солнцем прошло почти пять тысяч лет! И она это помнит?
— Они так сильны, что смогли одолеть твой светлый народ, высокая Госпожа? — удивляется Иштван.
— Легко победить доверившегося, — вздыхает Туату. — Но фоморы действительно почти равны нам. Они были многочисленны, воинственны, бесстрашны. Их старшие жрецы владели магией. Примитивной и злой, но от этого еще более действенной. Они тоже могли перемещаться между мирами и часто существовали сразу в двух. И главное — в их крови содержался запретный металл. Они не могли стать Анку. И мы не могли принять их службу после их смерти.