Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рабыня! Джеффри нужна рабыня для себя и своей команды! И девушка представила, что она мешает огромной поварешкой варево в гигантском котле, подвешенном над костром, перемывает груды овощей, чистит горы картошки, оттирает закопченные чаны и горшки, а ее до полусмерти заедает мошкара. Да, видно, мистер Гарленд ненавидит ее так же сильно, как и она его.

И все-таки ей предстоит работа, возможно, унизительная, тяжелая, но жить-то надо!

— А сколько... сколько я буду получать?

Джеф назвал сумму, и Кэтрин мысленно ахнула. Да с такими деньгами она легко расплатится с долгами, сделает двойной взнос за квартиру, даже откроет собственный счет в банке. Разумеется, труд дьявольски изнурительный, условия немыслимые, и тем не менее она почувствовала благодарность. Но главное — не показывать своей радости.

— Я согласна, — буркнула Кэт. — Когда приступать?

— Через неделю. Я за тобой заеду. До острова можно добраться баржей либо самолетом. Мы полетим. По окончании контракта обещаю рассмотреть твои предложения по садоводству. Может, поручу тебе разработку небольших проектов.

Сердце Кэтрин счастливо екнуло, глаза засияли. Дела складывались не так уж плохо. Пока работа с таким жалованьем, о каком не приходилось и мечтать, а впереди перспектива снова заняться дизайном. Прошу тебя, Господи, взмолилась она про себя, пусть такое чудо не окажется сном!

— Спасибо вам! — с чувством произнесла Кэт. — Я сделаю все, что в моих силах.

Джеф улыбнулся.

— Значит, у меня есть повариха?

— Да.

Он посмотрел на нее долгим, бередящим душу взглядом темно-синих глаз, снова вынул блокнот и, написав что-то, вырвал листок и протянул девушке.

— Найдешь меня по этому телефону. Еще раз хорошенько подумай и взвесь, Кэтрин. Даю тебе неделю, — жестко добавил Джеффри. Затем подошел к двери и, открыв ее, еще раз испытующе посмотрел на Кэт, точно бросая вызов. — Если окажешься на острове, на обратную дорогу не рассчитывай!..

Глава 3

Двухместный спортивный самолет маленькой белоснежной птицей грациозно скользил в голубом пространстве. Над ним проплывали мягкие пушистые облачка, а внизу открывались захватывающие дух картины.

Сочные зеленые поля сахарного тростника сменялись великолепными пляжами. По песку игриво перекатывались резвые волны прибоя. Празднично сверкающий, пронзительно голубой океан украшали шапочки белой пены. Вдалеке темнели цепочки островов.

Но, любуясь волшебными пейзажами, Кэтрин ни на минуту не забывала о том, что рядом с ней, совсем близко, находится Джеффри Гарленд. Сногсшибательно красивый, одетый с изысканной небрежностью в бледно-бежевые джинсы и винно-красную шелковую рубашку с короткими рукавами. Они одни, кругом лишь синее небо, а в окна застенчиво заглядывают танцующие стайки облаков. Временами девушке казалось: она и Джеф — единственные обитатели в фантастической, загадочно прекрасной Вселенной, что волновало и пугало ее.

Иногда, переводя рычаги управления, Джеффри широким плечом невзначай касался Кэт, и тогда, внутренне напрягаясь, она задавала себе вопрос: а не намеренным ли было его прикосновение? Уж не настолько близко находились их кресла! Но она мудро не высказала своей догадки и снова обратила взор к бирюзовой глади океана.

Путешественники практически не разговаривали. Только изредка Джеф называл остров или город, над которыми они пролетали, и Кэт в ответ, не желая выглядеть невежливой, односложно давала понять, что приняла информацию к сведению. Более подробно Гарленд описывал курортные местечки, упоминая о том, когда они построены и для какой категории отдыхающих предназначены, отмечал их преимущества и недостатки.

Кэтрин твердо решила придерживаться строгих служебных отношений. Он — босс, она — наемная работница. Ему нужна повариха, ей — заработок. Он предложил ей место, она согласилась. Вот и все. Обычное деловое соглашение. И если она выполнит условия контракта, он узнает о ее творческих идеях.

Но когда Джеф обратил ее внимание на резвящихся дельфинов, Кэт мгновенно забыла про свою чопорность. Она так восторгалась удивительным зрелищем, что Гарленд, глядя на нее, тоже усмехнулся и услужливо снизил самолет, чтобы девушка вдоволь налюбовалась забавной игрой обитателей океана. Несколько раз они облетели вокруг дельфинария. Веселая компания, словно радуясь, что может продемонстрировать свое искусство, устроила грандиозное представление: скакала на хвостах, совершала невообразимые сальто, ныряла среди пенных бурунов и радушно улыбалась, да-да, именно улыбалась. А когда дельфины, закончив шоу, умчались прочь, Кэтрин, не удержавшись, бешено зааплодировала. Она обернулась к Джефу и в избытке ребяческой радости воскликнула:

— До чего же красиво, правда?

— Здорово, — улыбнулся тот с просветленным лицом.

Она ликовала. Ему тоже понравились дельфины. В ее душе разлилось блаженство. Кэт ощутила вкус жизни, ее прелестные стороны, о которых она почти забыла после гибели Тимоти.

Джеф заглянул в ее сияющие зеленые глаза — они казались одного цвета с морем. Восхитительная рыжая грива рассыпалась по плечам, обрамляя горящее возбуждением лицо. Белый жемчуг зубов сверкал, окруженный влажными коралловыми губами. При виде бьющей через край энергии заблестели и синие глаза Джеффри. Несколько секунд он не отводил от нее пристального взора, словно запечатлевая в сердце ее образ.

Кэтрин поспешно отвела взгляд и беспокойно заерзала, понимая, что в самолете некуда скрыться от слишком опасного воздействия молодого мужчины. Он выводил Кэт из равновесия, и она забеспокоилась. Правда, до отъезда ей удавалось заглушить мысли о его несомненной сексуальности, поскольку она целиком занималась подготовкой к новой работе. Да и дел накопилось невпроворот. Самое главное — договориться в банке о двойных взносах за квартиру. Потом проследить за тем, чтобы отремонтировали садовый инвентарь, вычистили, смазали и убрали технику. На все требовалось немало времени. Кэтрин тщательно вымыла и привела в порядок ветхую лачугу. У агента по найму жилья не должно быть поводов жаловаться на нее Джефу.

Но и мелких забот набралось предостаточно. Оставить на почте новый адрес, на который следует пересылать ее корреспонденцию. Получить подтверждение от квартирного агента, что при внезапном отъезде жильцов он сдаст ее комнаты только аккуратным порядочным людям. Наконец, пересмотреть гардероб, решить, что взять с собой, а что оставить до возвращения.

Накануне отъезда она улеглась в постель только поздней ночью, совершенно измотанная. Слишком усталая, чтобы обращать внимание на мелочные приставания внутреннего голоса, который твердил, что, возможно, она берется за непосильную ношу и ей не стоит связываться с типом, подобным Джеффри Гарленду.

А теперь терзавшие ее мысли вновь дали о себе знать. И ни дельфины, ни дивная красота природы не могли заглушить их. Кэт отчаянно успокаивала себя, что ее волнение и тревога вполне естественны. Впереди неизвестность, новая непривычная работа. Вероятно, и Джеф думает о ней аналогично, беспокоится о том, правильный ли сделал выбор, уговаривала себя девушка. Но, отважившись бегло взглянуть на соседа, Кэтрин еще раз убедилась, что сомнения не в его характере. Спокойный и уверенный как всегда, Джеффри Гарленд с профессиональной легкостью управлял самолетом, касаясь рычагов скупыми, точными движениями. Лицо самонадеянное. Наверное, ей лишь почудилось промелькнувшее взаимопонимание. И взгляд, от которого странно защемило в животе. Так опасно он глядел на Кэт в прибрежной хижине, и она знала, что следует далее, запомнила надолго. Нет, лучше не давать повода для подобных встреч.

Почувствовав, что девушка украдкой смотрит на него, Джеф повернулся к ней и улыбнулся.

— Осталось лететь совсем немного. Океан спокойный и безмятежный. Погода отличная для судоходства и морских прогулок.

8
{"b":"285376","o":1}