Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэтрин остановилась как вкопанная, не решаясь нарушить деловую атмосферу. Экстравагантная секретарша выглядела до чертиков образцовой служащей.

— Ну, барышня, что вы тут пялитесь? Выкладывайте, зачем пришли.

До Кэт не сразу дошло, что обращаются к ней. Женщина, закончив телефонный разговор, внимательно смотрела на нее поверх очков острыми глазами, блестящими, как коричневые ягодки. Девушка быстро шагнула к разделявшей их конторке и смущенно покраснела, потому что в самом деле стояла разинув рот.

— Я... меня привез мистер Гарленд, — нерешительно начала она в замешательстве, робея под проницательным взглядом. Похоже, женщина с первой минуты определила, что Кэтрин совершенно не годится в поварихи и не способна накормить тридцать с лишним голодных ртов.

— Да, я слышала какой-то шум.

Краска залила лицо Кэт, и она продолжала:

— Дело в том, что... Джеффри... то есть мистер Гарленд... — поспешно поправилась Кэтрин, заметив, как строго нахмурилась женщина, явно не одобряя такой фамильярности. Девушка перевела дух и слабым измученным голосом попыталась начать снова: — Я — Кэтрин Логан, и мистер Гарленд велел мне обратиться к Сиду.

— Правда? Он так сказал? — удивилась секретарша, снимая очки и аккуратно откладывая их в сторону.

Кэт кивнула, расправила плечи и, в свою очередь, вопросительно посмотрела на собеседницу.

— Так где я могу его найти?

— Кого?

— Сида.

— Сид перед вами.

Глаза Кэт округлились.

— Вы — Сид?

— Ну я, — хмыкнула женщина, явно наслаждаясь произведенным эффектом. — Вообще-то я — Сидни, но все называют меня Сид. И мне даже нравится. Сидни — несколько жеманно звучит при моей внешности. — Несмотря на усмешку, взгляд ее не утратил проницательности. — Итак, слушаю. Зачем босс послал вас ко мне?

Кэтрин заколебалась, соображая. Как работник Сид, несомненно, дала бы сто очков форы любому сотруднику. Она определенно принадлежала к той категории служащих, которая уверена, что ничего невозможного на свете нет.

— Мистер Гарленд сказал, что вы обо мне позаботитесь.

Сид изумленно вскинула брови. Потом взяла очки, протерла краем ковбойки и заметила:

— Странно, он обычно принимает решение самостоятельно.

— Если вам неудобно, я сама справлюсь. Вы только укажите, куда идти, и я вполне...

Сид встала, с удовольствием потянувшись. Кэт заметила, что на ее подтянутой фигуре нет ни грамма жира. У нее просто мощное телосложение и кость широкая, подумала девушка.

— Пешком далековато, да еще по такой жаре. Ну а мне все равно пора сделать перерыв. Кроме того, как показывает опыт, боссу лучше не перечить.

Кэтрин со вздохом кивнула.

— Мне ли не знать.

— Уже успели заслужить его неудовольствие? — мягко усмехнулась Сид. — Я так и подумала, когда услышала шум за дверью. — Она сдернула с крючка ковбойскую шляпу, нахлобучила на голову и вышла из-за конторки. — У вас большой багаж?

— Два небольших чемодана. Они на веранде.

Несмотря на протесты Кэт, женщина подхватила оба баула, закинула в стоявший рядом джип. Девушка уселась рядом с Сид. Ключ зажигания торчал в машине. Очевидно, на острове не боялись воров. Да и куда отсюда убежишь? — со вздохом подумала Кэтрин. Где спрячешься?

Джип пронесся мимо общежития, переносных домиков. Несколько человек дружески помахали руками, Сид в ответ победно просигналила клаксоном. Водителем она оказалась не только умелым, но и лихим, и Кэт не раз порадовалась, что благодаря привязному ремню она не вылетает из машины. Через минуту, миновав лагерь, они уже тряслись по узкой песчаной тропе, уходящей в глубь зеленой чащи.

Вести разговор при такой бешеной скачке было невозможно, и девушка не стала расспрашивать, куда ее везут. Она лишь молча удивлялась, что джип вроде бы удаляется от насиженных мест. Хорошо хоть, что Сид не заставила ее тащиться пешком. По жаре, да еще и с чемоданами, такая прогулка превратилась бы в тяжкое испытание.

Машина въехала на маленькую, затененную поляну и остановилась. Под сенью пальм укрывался своеобразный передвижной дом на колесах. Крыльцо, больше похожее на открытую веранду, глядело на небольшую уединенную бухту с чистейшим белым песком. Бирюзово-зеленые волны лениво накатывались на берег.

Кэтрин выпрыгнула из джипа. Глаза ее горели от восхищения. Да с таким жильем, возле великолепного пляжа она готова преодолеть любые испытания, любые трудности, которые преподнесет Джеффри Гарленд! Она согласна передвигать сотни горшков и кастрюль. Нет, тысячи!

Сид выгрузила чемоданы и понесла их к фургону, вновь отказавшись от помощи.

— Дверь открыта, — добродушно объявила она, внося багаж, заметив, что Кэт, задержавшись на крыльце, любуется панорамой.

Пальмы шелестели кронами, покачиваясь под тропическим бризом. Волны с тихим плеском набегали на прибрежную полосу. Над головой синело бездонное небо. Чудесно! Шикарно! Восхитительно!

И от дома девушка тоже пришла в восторг. Первое помещение — комбинированное, совмещало кухню, столовую и гостиную. Все оборудовано по последнему слову техники. Компактная посудомоечная машина, установка для уничтожения бытовых отходов, телевизор, радиоприемник, телефон. Обеденный стол, украшенный корзиной с тропическими фруктами, отделял кухню от гостиной, где стояла роскошная мягкая мебель с кожаной обивкой шоколадного цвета. Кофейные столики, кушетки, торшеры!

Следующую комнату занимала спальня с поистине королевской кроватью и просторными стенными шкафами, рядом — ванная. Хозяин не упустил ни одной мелочи. Интерьер отвечал самому прихотливому, изысканному вкусу. И Кэт не переставала поражаться окружавшей ее красоте и уюту.

— До чего здорово! — воскликнула она, усаживаясь наконец на краешек огромной кровати и восхищенно проводя рукой по шикарному, явно дорогому атласному покрывалу благородного синего цвета. — Разве я ожидала что-либо подобное? Знаешь, Сид, я думала меня устроят на какой-нибудь раскладушке под жестяным навесом.

Тут, к удивлению Кэтрин, Сид, закинув голову, разразилась громким смехом.

— Ну ты чудо, Кэтрин Логан! — воскликнула она. — Ладно, почему бы тебе не распаковать вещи и чуток не вздремнуть? Вид у тебя весьма усталый.

— Вздремнуть? — переспросила девушка.

По правде сказать, сон не помешает. Встала она в пять утра, сказывалась напряженная дорога, неопределенность последних месяцев. Кэт чувствовала, что может проспать неделю. Но сейчас не время. Кэтрин поднялась, поглядела на манящую кровать и помотала головой.

— Нет, нужно позаботиться о ленче.

Сид фыркнула.

— Если ты голодна, так в холодильнике полно еды. Я сама заполняла его час назад.

— Я не о себе говорю, об остальных.

— Каких остальных? — нахмурилась Сид.

— О строителях, конечно.

Та опять фыркнула.

— Не забивай свою прелестную головку всякой ерундой. Лучше поспи. Ну, я пошла. Увидимся!

И Сид умчалась на джипе, а Кэтрин осталась на веранде, с наслаждением вдыхая пряный, напоенный сладким ароматом воздух. Среди шелестевших от ветра листьев резвилась стайка радужных попугаев с блестящими зелеными перьями, алыми грудками, желтой шеей и ярко-синими головками. Издавая скрипучие звуки, они перелетали с пальмы на пальму. Дивная сказка! Счастливая улыбка расплылась по лицу Кэт. Она забыла про усталость, отбросила тревоги и заботы, почувствовав умиротворение. Главное, исчезало глубокое внутреннее напряжение, не покидавшее с той самой минуты, как она впервые увидела Джеффри Гарленда, так похожего на Тима. Взрывоопасное состояние драматически усилилось, когда Кэт оказалась под его началом.

Неожиданная роскошная обстановка застала ее врасплох. И она не покривила душой, сказав Сид, что не ожидала подобного шика. Приятная неожиданность вызвала чувство благодарности и повышенной ответственности. Ведь босс вполне мог поселить ее в общежитии или вместе с Сид. Так нет же! Он позаботился о всевозможных удобствах, отдал в ее распоряжение дом, где после тяжелого утомительного дня она насладится тишиной и покоем. Кэтрин очень признательна Джефу. Не только за жилье. За работу и обещанный шанс проявить себя в настоящем деле.

11
{"b":"285376","o":1}