Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Восьмая Глава Восьмой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Сбивание Океана Молока."
============================================================
^ # Глава Девятая.#
# Господь Воплощается,# # Как Мохини-мурти.#
1. Шукадева Госвами сказал: После этого демоны стали враждебными друг по отношению к другу. Бросая и вырывая посуду с нектаром, они оставили свои дружеские взаимоотношения. Между тем они увидели очень прекрасную молодую женщину, идущую прямо по направлению к ним.
2. Увидев прекрасную женщину, демоны сказали, - "Ох, как удивительна Ее красота, как удивителен блеск Ее тела, и как удивительна красота Ее юного возраста!" Говоря таким образом, они быстро приблизились к Ней, полные похотливых желаний наслаждаться Ею, и начали спрашивать у Нее всякие разные вещи.
3. О удивительно прекрасная девушка, Ты имеешь такие милые глазки, напоминающие лепестки цветка лотоса. Кто Ты? Откуда Ты пришла? Какова цель Твоего прихода сюда, и кому Ты принадлежишь? О Ты, чьи бедра необычайно прекрасны, наши умы возбуждаются, просто увидев Тебя.
4. Не говоря уже о человеческих существах, даже полубоги, демоны, Сиддхи, Гандхарвы, Чараны и различные директора (правители) вселенной, никогда раньше не прикасались к Тебе. Это не так, что мы неспособны понять Твою сущность.
5. О прекрасная девушка с прекрасными бровями, определенно Провидение по Своей беспричинной милости, послало Тебя, чтобы доставить наслаждение чувствам и умам всех из нас. Разве это не так?
6. Мы сейчас поглощены враждой между собой благодаря одному спорному делу - кувшину с нектаром. Несмотря на то, что мы рождены в одной и той же семье, мы становимся крайне враждебными (друг по отношению к другу). О женщина с тонкой талией, которая так прекрасна в Своем престижном положении, мы, поэтому, просим Тебя, благословить нас, уладив наш спор.
7. Все мы, как демоны, так и полубоги, были рождены от одного и того же отца, Кашйапы, и таким образом мы связаны родственными узами, как братья. Но сейчас мы проявляем нашу личную доблесть в разногласии. Поэтому мы просим Тебя разрешить наш спор и разделить нектар поровну среди нас.
8. Получив такую просьбу от демонов, Верховная Личность Бога, который принял форму прекрасной женщины, начал улыбаться. Поглядывая на них с привлекательными женскими ужимками, Мохини сказала следущее.
9. Верховная Личность Бога в форме Мохини, сказал демонам: О сыновья Кашйапы Муни, я только лишь проститутка. Как вы можете так доверять Мне? Ученая личность никогда не доверяет женщине.
10. О демоны, как обезьяны, шакалы и псы неустойчивы в их сексуальных взаимоотношениях и желают все новых и новых друзей каждый день, так и женщины, которые живут независимо, ищут новых друзей ежедневно. Дружба с такой женщиной никогда не является постоянной. Таково мнение мудрых ученых.
11. Шри Шукадева Госвами продолжал: После того, как демоны услышали слова Мохини-мурти, которая говорила словно в насмешку, все они приобрели уверенность (и самонадеянность). Они рассмеялись с серьезностью, и в конце концов они вручили посуду с нектаром в Ее руки.
12. Затем Верховная Личность Бога, получив посуду с нектаром, слегка улыбнулся и сказал привлекательные слова. Мохини-мурти сказала: Мои дорогие демоны, если вы примете все, что я смогу сделать, будь оно честным или нечестным, то затем я смогу взять ответственность за разделение нектара между вами.
13. Главы демонов были не очень искусны в разрешении споров. Услышав сладкие слова Мохини-мурти, они немедленно уступили. "Да,"- ответили они. "Все, что Ты сказала, правильно." Таким образом демоны согласились принять ее решение.
14-15. Полубоги и демоны затем соблюли пост. После омовения, они предложили очищенное масло и жертвы на огне и подали милостыню коровам и брахманам и членам других укладов общества, а именно, - кшатрийам, ваишйам и шудрам, которые были все награждены по заслугам. После этого полубоги и демоны совершили ритуальные церемонии под руководством брахманов. Затем они оделись в новые одежды в соответствии с их собственным выбором, украсили свои тела украшениями, и сели лицом на восток на сиденьях, сделанных из травы куша.
16-17. О Царь, когда полубоги и демоны сели лицом на восток на арене, полностью разукрашенной цветочными гирляндами и лампами и насыщенной ароматом курения благовоний, эта женщина, одетая в самое красивое сари, позвякивая Своими ножными колокольчиками, вошла на арену, идя очень медленно благодаря Ее большим, вызывающим бедрам. Ее глаза были обеспокоены вследствие ее юной гордости, Ее груди были подобны кувшинам воды, Ее бедра напоминали хоботы слонов, и Она несла в Своей руке водяной горшок.
18. Ее привлекательные нос и щеки и Ее уши, украшенные золотыми серьгами, делали Ее лицо очень прекрасным. Когда Она двигалась, край Ее сари на Ее грудях сдвигался слегка в сторону. Когда полубоги и демоны увидели эти прекрасные качества Мохини-мурти, которая поглядывала на них и слегка улыбалась, они все были полностью очарованы.
19. Демоны по-природе нечестны, подобно змеям. Поэтому, отдать часть нектара им было совсем недопустимо, так как это было бы также опасно, как поить молоком змею. Считаясь с этим, Верховная Личность Бога, который никогда не падает вниз, не отдал часть нектара демонам.
20. Верховная Личность Бога в качестве Мохини-мурти, хозяйка вселенной, привела в порядок разделительные линии на местах для сидения и рассадила демонов и полубогов в соответствии с их положением.
21. Взяв посуду с нектаром в Свои руки, Она сначала приблизилась к демонам, удовлетворив их сладкими словами и таким образом обманув их относительно их доли нектара. Затем Она отдала нектар полубогам, которые сидели на удалении, чтобы сделать их свободными от болезни, смерти и старости.
22. О Царь, так как демоны пообещали принять все, что ни скажет эта женщина, будь оно справедливым или несправедливым, то чтобы сохранить это обещание, чтобы показать свою уравновешенность и чтобы спасти себя от сражения с женщиной, они остались безмолвными.
23. Демоны развили привязанность к Мохини-мурти и добрую веру в Нее, и они испугались расстройства их взаимоотношения. Поэтому они оказали почет и честь Ее словам и не сказали ничего, что могло бы помешать их дружбе с Ней.
24. Раху, демон, который вызывает затмения Солнца и Луны, переоделся в одежду полубога и так вошел в круг полубогов и выпил нектар, никем не замеченный, даже Верховной Личностью Бога. Солнце и Луна, однако, благодаря постоянной враждебности к Раху, поняли ситуацию. Таким образом Раху был обнаружен.
25. Верховная Личность Бога, Хари, использовав Свой диск, который является острым, как бритва, в одно мгновение срубил Раху голову. Когда голова Раху была отделена от его тела, тело, не успев прикоснуться к нектару, не смогло выжить.
26. Однако, голова Раху, успев прикоснуться к нектару, стала бессмертной. Таким образом Господь Брахма принял голову Раху, как одну из планет. Так как Раху является вечным врагом Луны и Солнца, он всегда пытается атаковать их на ночи полной Луны и темной Луны.
27. Верховная Личность Бога является лучшим другом и доброжелателем трех миров. Таким образом, когда полубоги почти закончили пить нектар, Господь, в присутствии всех демонов, раскрыл Свою изначальную форму.
28. Место, время, причина, цель, деятельность и устремление были одними и теми же для полубогов и для демонов, но полубоги достигли одного результата, а демоны - другого. Так как полубоги всегда пребывают в убежище пыли с лотосных стоп (Верховного) Господа, они смогли очень легко выпить нектар и обрести результаты этого. Демоны, однако, не искавшие убежища у лотосных стоп Господа, были неспособны достичь результата, которого они желали.
29. В человеческом обществе есть различная деятельность, совершаемая для защиты богатства и жизни с помощью слов, ума и поступков, но все они совершаются для своего личного или расширенного удовлетворения чувств в том, что касается тела. Вся эта деятельность расстраивается благодаря отделению от преданного служения. Но когда та же самая деятельность совершается ради удовлетворения Господа, каждому достаются полезные результаты в точности, как вода, поливаемая на корень, распространяется по всему дереву.