Литмир - Электронная Библиотека

Теперь уже Харбард, замявшись, промолчал.

В голове у Локи еще немного прояснилось.

— А вот ты Иггдрассиль очень детально описывал, — продолжал вспоминать он вслух. — И, когда я упомянула Рататоск, ты сказал, что в последнее время ее совсем не было видно и что она болеет. Откуда тебе это знать? Что-то в твоей «глухой, богами забытой деревне» слишком хорошо осведомлены о последних событиях в других мирах!

— Ладно, ты меня поймала. — Харбард вскинул руки и натянуто рассмеялся. — Я, и правда, из глухой деревни, но давно там не был, уже лет десять. Последнее время я много путешествовал и бывал в разных мирах, даже в Йотунхейме…

— И, расскажи мне, как же йотуны отпустили тебя обратно? Насколько я знаю, с людьми они не очень-то дружат!

— А тебя?

— Что меня?

— Тебя они как отпустили? Я так понимаю, что ты сама тоже там бывала. И вот ты здесь, цела и здорова, вернулась из мира великанов…

Пока Харбард произносил эту фразу, в голову Локи закралось подозрение… он-то спокойно ходил по всем мирам, так как не был человеком. А кто сказал, что Харбард им был?

Проклиная себя за излишнюю доверчивость (вполне объяснимую — в последнее время Локи испытывал некоторый стресс, что, должно быть, сказалось на его умственных способностях), он быстро прочитал заклинание но, вместо того, чтобы узнать истинную природу Харбарда, вдруг оказался отброшен в угол.

Впрочем, и Харбард тоже; ошарашено поднимаясь и потирая ушибленную спину, Локи заметил, что того ударной волной отнесло к противоположной стене.

— Ох! — сказал Локи, держась за поясницу.

К таким результатам могло привести только одно — если бы оба они прочитали одно и то же заклинание одновременно.

Локи встал, отряхнулся и, не желая тратить силы на поиски своего платья, уже не таясь, прочитал заклинание и оказался одет и причесан.

Заметив это, Харбард повторил его маневр и оказался облачен во вчерашний серый плащ и широкополую шляпу, закрывающую пол-лица.

Что делать дальше, ни один не другой пока не решили.

И, пока они настороженно рассматривали друг друга из противоположных концов помещения, в голову Локи прокралась еще одна здравая мысль: если Харбард прячет половину лица с «выбитым в пьяной драке глазом» (в правдивости этой истории Локи теперь тоже сомневался), то он боится, что по этой примете его опознают. А ведь он определенно что-то слышал раньше про одноглазого странника, бродящего по мирам… К сожалению, головная боль и снова начавшая его мучить тошнота мешали сосредоточится.

Тем временем, Харбард сделал несколько неуверенных шагов в сторону Локи. Локи осторожно улыбнулся.

— Итак, оба мы понимаем, что являемся не теми, кем хотели бы показаться. — начал Харбард.

Локи согласно кивнул.

— Но я не думаю, что это такая уж проблема, — продолжил седобородый. — В конце концов, мы оба соврали не со зла. Я, например, просто люблю путешествовать инкогнито. Про тебя не знаю, но уверен, у тебя, милочка (на этом слове Локи недовольно поморщился), были причины не менее серьезные, чтобы скрыть свою личность. Но ведь это не повод, чтобы ссориться!

— Да, точно! — согласился Локи; ссориться с существом, которое было так хорошо в постели, не хотелось. — В конце концов, теперь, когда мы разобрались с этим досадным недоразумением, мы можем честно рассказать друг другу всю правду!

По правде сказать, Локи блефовал. О себе он всю правду рассказывать совсем не собирался — почему-то, он сомневался, что она понравится Харбарду. Он просто хотел посмотреть, как выкрутится из этой ситуации его новый знакомый.

— Ну зачем же так радикально! — заспешил тот. — Разве правда что-нибудь изменит? По-моему, мы до этого, еще ничего не зная друг о друге, и так неплохо проводили время.

Локи изобразил на лице горькое разочарование, хотя, на самом деле, от осознания того, что ему не нужно будет срочно придумывать какую-то все объясняющую и достаточно реалистичную историю, он испытывал изрядное облегчение. К тому же, даже если бы Харбард и согласился с ним, Локи очень сомневался, что тот сам не наврал бы с три короба.

И тут, внезапно, до него дошло!

— Эй, а я догадалась, кто ты! — радостно закричал он. — Ты же Один, глава асов!

Харбард натянуто улыбнулся и быстро пробормотал:

— Нет, нет, что ты! Как тебе такое только в голову пришло! Ну разве я ас?

— Не могу сказать, что я раньше много видела асов, — честно признался Локи. — Но почему нет?

— Ну, э-э… асы, они же, они же… боги! А я человек!

— А чем докажешь? — ехидно спросил Локи, уперев руки в боки.

— Ну, во-первых, разве стал бы бог шляться по каким-то захолустным деревенькам и спать с первыми попавшимися девками?

— Кого это ты обозвал девкой? — возмутился Локи.

— Ну извини, девой! — поспешил исправиться Харбард.

— Девой?!! — такого оскорбления Локи стерпеть не мог. — Да я первый раз занималс… занималась сексом, когда ты еще на свет не появился!

— Вот как? — теперь уже Харбард, видимо, радуясь смене темы, язвительно наступал на Локи. — А мне прошлой ночью так не показалось! Во всяком случае, крови было много!

Такого Локи не ожидал. Вначале он решил, что Харбард (или же, Один) просто хочет его оскорбить, но потом, немного подумав, пришел к выводу, что вчерашнее заклинание по смене пола и правда могло дать такой эффект.

— Да, я девушка порядочная! — Локи сменил тактику и добавил в голос теперь уже притворного возмущения. — С кем попало я не сплю!

— Что-то вчера ты за свою девственность не очень-то боролась! — все тем же ехидным тоном продолжал Один (Теперь уже Локи почти не сомневался, что это был он — слишком уж седобородый набросился на Локи, после того, как тот высказал свою догадку. Невинный человек просто посмеялся бы, но так наезжать не стал бы). — Видимо, ты раньше ни с кем не спала не потому, что не хотела, а возможности не было. Да я и могу понять почему — кто бы польстился на такую…

— На какую? — теперь уже всерьез обиделся Локи. — Вчера ты был обо мне высокого мнения, насколько я припоминаю.

— Память вполне может тебя подводить, после того количества эля, что ты выпила!

— Ой, на себя посмотри! Я пила не больше, чем некоторые!

— Да, ты права. Я тоже был непростительно пьян. Разве трезвым я бы наговорил тебе все эти комплименты? А пьяный и свинью сочтет сексуально привлекательной!

— Что, были прецеденты?

— Да, вчера вечером!

— Ах негодник, а когда ты успел сбегать от меня в хлев?!!

Услышав эту фразу, Харбард так и застыл с открытым ртом, видимо, забыв, что собирался сказать дальше, а затем вдруг начал хихикать. Локи и сам чувствовал, что еще немного, и он рассмеется в полный голос — и разговор и ситуация были совершенно абсурдными. Несколько секунд он сдерживался, а затем не выдержал и расхохотался; к нему присоединился Один.

— Ох, — сказал наконец Локи, вытирая набежавшую слезу. — Свинья, говоришь?

— Да нет, — отмахнулся Один. — Это я так, сгоряча. А я в хлев сходил, говоришь?

— Забудь, — махнул рукой Локи, все еще ухмыляясь. А затем, будто бы внезапно вспомнив, спросил. — Да, кстати, мы так и не договорили.

— О чем? — притворно удивился Один.

— О том, Один ты на самом деле, или нет?

Харбард тяжело вздохнул.

— Я то надеялся, что ты про это забудешь, милочка… а как, кстати, тебя зовут? Извини, совсем из головы вылетело.

— Лофт, — пробормотал Локи, судорожно сжимая кулаки.

— Какое странное имя для обычной крестьянки!

— Не издевайся, — теперь уже Локи тяжело вздохнул. — Мы же выяснили, что из меня такая же крестьянка, как из тебя деревенский житель. — Он лукаво посмотрел на Харбарда. — И вообще, ты опять уклоняешься от вопроса.

— Ну ладно… — задумчиво огладив бороду, согласился тот. — Я тебе отвечу, если ты мне скажешь, кто ты на самом деле.

— Э нет! — засмеялся Локи, — так не пойдет! Это не равноценный обмен. Я-то уже догадалась, кто ты, а ты про меня — нет.

4
{"b":"284834","o":1}