Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я порвала с ним. Он, словом, ничего у нас не вышло.

– Это ты ради мальчиков стараешься? – Лицо Дэвида сделалось напряженным и бледным.

– Это я ради себя стараюсь. Ради нас. Ни с кем, кроме тебя, мне счастья не будет. Ты ведь меня принимаешь, какова я есть, – со всеми недостатками и иллюзий никаких не питаешь.

Дэвид расплылся в улыбке – Какие недостатки? Какие иллюзии? Да стоило мне тебя в первый раз увидеть, как я сразу понял – вот моя женщина. Помнишь? Это было в университетской библиотеке. Я там копался в каких-то трудах по юриспруденции, а ты писала доклад. Ты уронила книгу, я поднял ее и…

– …и когда библиотекарша зашикала и строго посмотрела на нас, извинился и сказал, что это твоя книга. Да, помню, конечно. С этого-то все и пошло Я вышла за тебя, решив, что ты всю жизнь будешь оберегать меня от неприятностей.

– Так я и подумал, на то и настроился, потому что, видит Бог, свою норму по части решительных женщин я выполнил.

Ты была так не похожа на мою мать, ну да ладно, во второй раз я ту же ошибку не повторю. Отныне можешь хоть феминисткой заделаться, на все твоя воля.

– Ловлю тебя на слове, – сказала Стефани, ясно понимая, что все это чушь и что Дэвид тоже осознает это.

Наверное, должно быть стыдно за женскую слабость, но что поделаешь, не может она жить без направляющей мужской руки. Не потому ли, за исключением того единственного разговора с Дженис, она по-настоящему так и не раскрылась перед членами группы поддержки? Но с другой стороны, разве не научилась она от них многому по части того, что значит быть женщиной?

– А у нас получится? – спросила Стефани, неожиданно испугавшись. Ведь столько предстоит забыть и столько простить. – Нам обоим есть за что обижаться друг на друга Как думаешь, сможем мы начать сначала?

– Конечно. Теперь-то мы знаем, на чем споткнуться можно.

Зараженная его уверенностью, Стефани с облегчением улыбнулась:

– Странно, знаешь ли, опять оказаться невестой. Интересно, если снова выходишь за того же мужчину, есть какие-то особые правила? Скажем, принято ли приглашать родителей?

Нужно ли расписываться, или ты просто меня похитишь? Одевается ли новобрачная в белое? Берут ли с собой детей в свадебное путешествие?

Дэвид взял ее за руку:

– Я хочу тебя, Стефи.

– Знаю. Пошли в спальню.

Рука об руку они двинулись вверх по лестнице. На какой-то ступеньке Стефани споткнулась, чуть не упала и по-детски захихикала, когда Дэвид, подхватив ее на руки, прошептал прямо в ухо:

– Слава Богу, ты похудела, а то бы ни в жизнь не справиться.

В спальне он опустил ее на пол. Стефани засмущалась, словно впервые осталась с ним наедине. Выяснилось также, что, раздеваясь на глазах у мужчины, испытываешь какое-то особенное эротическое удовольствие. За последние несколько месяцев ее сексуальные потребности значительно выросли – за это Клея благодарить надо, – но понравятся ли эти перемены Дэвиду?

Первые его ласки были осторожными, почти робкими, но когда она откликнулась и принялась поглаживать его по самым чувствительным местам, он весь так и задрожал, и Стефани с восторгом почувствовала, что у него уж нет сил сдерживаться.

– Все, больше не могу, Стефи, с ума схожу, – простонал Дэвид, и она, толкнув его на кровать, набросилась на него, как разъяренная тигрица. Два тела слились в одно, Стефани вскрикнула, откинула голову и начала двигаться в ритм ему.

«На сей раз у нас все получится», – как безумная, повторяла она про себя, но скоро все мысли куда-то испарились, и она ощутила не правдоподобное блаженство.

Глава 46

Дженис закончила диссертацию в начале января, то есть, как она сказала своей приятельнице Кейси, точно, как планировала. Они столкнулись случайно в торговом центре Стэнфордского университета и присели выпить по чашке кофе с круассаном.

– О Господи, наконец-то все позади, – говорила Дженис. – Сто раз, наверное, проверяла и перепроверяла всю статистику.

– Уверена, получилось у тебя по высшему разряду, – откликнулась Кейси. Выглядела она сегодня в своем свободном жакете и широких брюках, как настоящая матрона; правда, под глазами залегли темные круги, словно ей нездоровилось. – Иолански наверняка будет доволен, он ведь, говорят, совершенно помешан на точности.

– И на цельности. И на логических связях. Словом, на чем только он не помешан, – грустно сказала Дженис. – Таблицы всякие да и выводы меня не беспокоят. Другое дело – стиль. Говорят, он заворачивает работы на том лишь основании, что автор, по его словам, коряво пишет. А я тут в заведомо невыгодном положении. Диссертация Джейка написана безупречно, и, можно не сомневаться, сравнение будет не в мою пользу. А уж сравнивать-то он будет точно.

– Да брось ты, на ура пройдешь. Кто как не ты, между прочим, правил диссертацию Джейка?

Дженис изумленно воззрилась на подругу:

– Это откуда же ты, интересно, взяла? Я-то уж, во всяком случае, ничего тебе не говорила.

– Я что, по-твоему, полная идиотка? – кисловато улыбнулась Кейси. – А то я не видела, как ты, не разгибаясь, возишься с заметками Джейка. К тому же я читала некоторые главы, когда рукопись уже была готова, помнишь? А твой стиль я знаю, его ни с каким другим не спутаешь.

– Надеюсь, ты не поделилась своими наблюдениями с Мервом? Джейк, если узнает, со свету меня сживет…

– Могила. Я и сегодня на эту тему заговорила, только чтобы успокоить тебя; Иолански уже давно знаком с твоим стилем, и он ему нравится.

– Да я в общем-то только так, почистила кое-что, – запротестовала Дженис. – Идея, между прочим, целиком принадлежала Джейку, а я просто просматривала для него кое-какие материалы ну и правила немного.

– Ладно-ладно, оставим это. Не кипятись. Главное – Иолански просто в восторг придет от твоей диссертации, уж можешь мне поверить.

– Он уже неделю читает ее, – вздохнула Дженис. – Я прямо сон потеряла в ожидании приговора. Если ему понравится и комиссия с ним согласится, и я сдам устные экзамены…

– Все будет нормально. А сейчас давай лучше переменим тему, а то, глядишь, тебя кондрашка хватит. Что скажешь насчет этого нового доцента на кафедре искусств? Отличный, по слухам, мужик, а?

Какое-то время они обсуждали внешние данные молодого доцента, потом ударились в студенческие воспоминания. Покончив с кофе и круассанами, Кейси посмотрела на часы, сделала гримасу и сказала, что должна отпустить приходящую няню до того, как старшие вернутся из школы, так что надо бежать.

Оставшись одна, Дженис поменяла в магазине рождественский подарок для Джейка – этот свитер ему не подходил, купила кое-какие продукты и поехала домой. Разгрузив сумку, она вернулась мыслями к Кейси. Всегда приятно поболтать со старой подругой. Жаль, что в последнее время они почти не видятся. И она тут ни при чем, просто, как ни позвонишь Кейси, та всегда занята. И сегодня по чистой случайности встретились и говорили вроде больше о прошлом, чем о настоящем.

А тут еще Джейк не выказывает особого желания общаться со Скрэнтонами. Разумеется, для Дженис не секрет, что Кейси тоже не слишком-то симпатизирует Джейку. Правда, ей она в открытую ничего не говорит, просто избегает упоминать его имя. Может, потому что в ее присутствии Джейк никогда не бывает таким обаятельным, как обычно. Похоже, она его просто раздражает. Да и продвижение Мерва по службе ему явно не нравится. Дома он обычно называет его «яйцеголовым». Того и гляди забудется и обзовет его так во всеуслышание…

Зазвонил телефон. Дженис так и подскочила. Это был профессор Иолански.

– Нам надо поговорить, миссис Мурхаус, – сказал он. – Сегодня днем вы свободны?

Профессор Иолански жил на тихой улочке в старом районе Пало-Альто.

Пряничного вида, полностью покрытый дранкой, стоящий в тени гигантских кипарисов коттедж постройки рубежа веков напоминал Дженис жилище ведьм в «Гансе и Гретель». Но профессору и его толстушке жене в нем жилось, должно быть, очень уютно. Больше того, Дженис и не представляла, что они могут жить где-нибудь еще и, уж конечно, не в современном многоквартирном доме.

124
{"b":"28475","o":1}