— А Рик все еще здесь? — быстро спросил Дженкинс. — Я бы хотел повидать его, если он уже здоров.
Она покачала головой.
— Он здоров. Эта чудесная сыворотка Роба Мак-Джи вернула его в прежнее состояние. Но Рик уже вернулся на Фридонию с Полом Андерсом и капитаном Робом. Они поехали посмотреть на передатчик Бранда.
Он почувствовал легкую тревогу.
— Что-то случилось с сити-заводом?
— Почему бы тебе не взглянуть на мой подарок? — загадочно улыбнулась она и кивнула на маленький пакет в его руках, о котором он забыл. — Анна хотела, чтобы я принесла тебе цветы, но Рик и Пол сказали, что тебе больше придется по душе эта безделица.
С нетерпением он развернул пакет и обнаружил там маленькую электрическую лампочку и странный прибор. Он склонился, чтобы рассмотреть кусочки проволоки, меди и пластмассы, из которых он состоял. И вдруг у него перехватило дыхание.
— Приемник Бранда! — Ник чуть не выронил прибор. — Он работает?
— Ну, попробуй!
Дженкинс с волнением вкрутил лампочку в пластмассовый цоколь. Она зажглась. Этот маленький светлячок напоминал о безграничности энергии, даваемой сити. Она служила сейчас всем планетам, объединенным в общую энергетическую сеть.
Ник услышал голос Карен. Она собралась уходить, и он было запротестовал.
— Доктор Ворринджер сказал, что тебя нельзя утомлять, — настаивала она. — И я должна вернуться к Анне — она волнуется.
— Приходи еще, — умолял он. — И узнай, что можешь о дяде и Джей Хардин.
— Я приду завтра, — пообещала она, и Ник уловил легкое презрение в ее глазах при упоминании Джей.
На следующий день она пришла поздно.
— Извини, Ник, — она устало улыбнулась в ответ на его беспокойный вопросительный взгляд. — Не могла выбраться раньше. Я провела ночь рядом с Анной.
— Ну, как она?
— Маленький Пол О'Банион Андерс появился на свет час тому назад, — улыбнулась она. — Анна и малыш хорошо себя чувствуют. Сейчас они спят.
— Прекрасно, — прошептал он.
— Да, это прекрасно, — ее взгляд упал на маленькую лампочку на его тумбочке, которая все еще горела, напоминая о безграничных возможностях передатчика Бранда. — Я присматриваюсь к происходящим переменам. Думаю, что самая важная перемена проявится в детях. Таких, как у Анны.
Он озадаченно ждал, что она скажет дальше.
— Перемены уже заметны на детях. Взрослые озабочены и беспокойны. Многие потеряли работу в связи с ликвидацией корпорации. Торговля пострадала от падения цен. Владельцы акций предприятий боятся выпускать продукцию. Они не знают, что делать с безграничной энергией.
Она слегка улыбнулась, не спуская глаз с лампочки.
— Но дети чувствуют себя прекрасно в этом новом мире. Они все делают игрушки, похожие на этот приборчик для использования энергии, расспрашивают о нем и мечтают о том, что будут делать с ним, когда вырастут.
С серьезной улыбкой Карен опять посмотрела на него.
— Я уверена, что сын Анны вырастет таким, как мечтает мистер Дрейк, — тихо добавила она. Он не будет, как мы, испытывать нужду и страх. Он должен быть добрее, сильнее и смелее.
Дженкинс кивнул, неотступно думая о Джей Хардин. Он надеялся, что нарождавшиеся перемены переубедят ее. Но этого не произошло. Она принадлежала и будет принадлежать старому миру корпорации.
— Миссис Рик Дрейк? — спросила сестра. — Вас просят к телефону. Это Палласпорт. Можете поговорить из моего кабинета.
Кивнув Дженкинсу, Карен вышла. Ее долго не было. Он сидел на стуле возле своей кровати, горя желанием узнать новости и тщетно пытаясь убедить себя, что дядя заслужил смертный приговор, но в новом мире, рассуждал он, Бранд стал бы другим человеком. Здесь не было уродующего влияния денег, приведшего его к такому позорному концу. Свобода энергии сделала бы его великим и полезным человеком.
Наконец, Карен вернулась, радостная и возбужденная.
— Это Брюс О'Банион, — сказала она, переводя дыхание. — Звонил справиться об Анне и малыше.
— Что нового в суде?
— Суд окончен, — сказала она. — И главная новость! Мистер Дрейк встретился с членами новой комиссии, и они разработали план строительства отдаленных сити-заводов. Их будет девять — два из них будут обслуживаться представителями всех главных планет. И еще один, кроме Фридонии, будет эксплуатироваться астеритами. Ты и Пол Андерс отвечаете за строительство двух заводов на Земле.
Ее глаза сияли:
— Хорошие новости, не так ли?!
— Это должно обеспечить достаточно надежную энергетическую систему, — угрюмо согласился Ник. — Систему, застрахованную от катастроф, взрывов, а также от таких людей, как мой дядя.
Она удивленно смотрела на него.
— Ты что, не доволен?
— Я очень доволен, — медленно ответил Ник. — Я очень хочу помочь строить новые заводы. Но, во-первых…
Он хотел сначала поговорить с Джей Хардин, увидеть перемены, происшедшие в ней, но Дженкинс боялся увидеть все то же презрение в глазах Карен, когда он заговорит о Джей. И он не произнес того, что хотел сказать.
Рыжеволосая девушка озадаченно молчала.
— Сначала я должен повидать дядю, — заговорил он. — Бранд много помогал мне. Да, он негодяй. Но я знаю, что сформировал его таким. Надеюсь, наша новая свобода не даст детям подвергнуться подобному влиянию. Но в любом случая, я не могу не восхищаться им, несмотря на все, что он натворил. Я хочу сделать для него все возможное, пока адвокат подает апелляцию…
Странное выражение ее лица насторожило его, холодный страх пронзил Ника.
— Разве дядя не может просить о помилований? — быстро прошептал он. — Его еще не казнили?
— Разве я еще не сказала тебе? — она покачала головой и улыбнулась. — Не нужно апелляции — он оправдан.
— Он на свободе? — Ник недоверчиво уставился на нее. — Несмотря на все, что он совершил?
— Наверное, он заслужил сурового наказания, — согласилась Карен. — Но у него хороший адвокат. Новая свобода привела к власти настоящее правительство, и Адам Гаст сыграл на этом. Он принес в суд в качестве вещественного доказательства книгу Бранда и полдня зачитывал суду цитаты из нее. Когда он спросил у судей, хотят ли они расправиться с человеком, первым выдвинувшим идею освобожденной энергии, они сняли все обвинения.
— Я очень рад, что он оправдан, — сказал Дженкинс. — Хотя я не могу понять, что он будет делать в этом новом мире, потеряв все свое состояние. Он не сможет приспособиться…
— Не думаю, — загадочно улыбнулась Карен. — Если, конечно, верить словам Джей.
— Что? — Ник старался скрыть волнение. — Что ты имеешь в виду?
— Он уже организует новую корпорацию, — сообщила она. — Она будет заниматься созданием искусственной атмосферы и освоением Нептуна. Новые члены высокой комиссии и даже судьи уже скупают акции, но Джей сказала, что Бранд предназначил часть акций тебе.
— Пусть оставит их себе, — Ник еле сдержал злость. — Когда ты говорила с Джей.
— Только что, — Карен улыбнулась его нетерпению. — Мистер О'Банион звонил из офиса твоего дяди, и Джей была там. Как я поняла, она будет доверенным лицом новой компании. О'Банион соединил меня с ней после того, как узнал о своем внуке. Она интересовалась тобой.
— Я еще в Палласпорт, — как только выйду отсюда, — Ник поспешно встал. — Я хочу увидеть Джей, пока она не уехала. — Он твердо посмотрел на Карен. — Я люблю ее, несмотря ни на что.
— Да, конечно, — тихо сказала рыжеволосая девушка. — Я поговорила с ней. Она рассказала мне о ваших разногласиях при запуске передатчика Бранда. И о знакомстве с Анной и другими астеритами, о том, что она обнаружила в них прекрасные человеческие качества и не меньше достоинства, чем в семьях корпорации. Она даже признала, что освобожденная энергия приносит больше пользы, чем она ожидала. Я думаю, ей нравится то, что люди планетоидов стали свободными. — Карен спокойно кивнула. — Она лучше, чем я думала.
— Я позвоню ей, сейчас же.
Он порывисто направился к двери, но Карен схватила его за руку: