Литмир - Электронная Библиотека

Прохожий нарочито медленно оглянулся, и едва смог различить в сгустившемся сумраке на фоне дверного проёма, в котором только что исчезла крыса, фигуру с ног до головы закутанную в серый плащ.

«Ишь ты, — внутренне усмехнулся прохожий, — если бы я не был тем, кто я есть на самом деле, я мог бы вообразить..!»

— Через десять минут, — между тем миролюбиво произнёс человек, зябко кутаясь в плащ, — наступит Час Дождя. Не хотел бы я в это время оказаться на улице.

Прохожий в ответ сделал попытку улыбнуться, но улыбка получилась странной, словно одна половина лица не угадала намерений другой.

— Вы можете посоветовать что-либо конкретное?

— Конечно, — человек в атавистическом плаще сделал несколько шагов навстречу собеседнику и оказался в зыбком пятне лунного света. Странная вертикальная полумаска закрывала правую половину его бледного лица. — Я бы порекомендовал Замок.

— Но…

— Никаких «но»! У нас в запасе есть ровно столько времени, чтобы до него добраться. Кстати, меня зовут — Раск. Эдвард Раск.

— Марк. Марк Стронг. — Прохожий вновь попытался улыбнуться, но, видимо, вспомнив, что умение улыбаться не самая сильная его сторона, замкнулся и стал отрешённо серьёзным. — Вы считаете, что в Замке нам будут рады?!

— В Час Дождя не принято отказывать путнику в приюте, — спокойно произнёс Эдвард Раск. — Тем более, что здесь в общем-то больше и негде расположиться. Но если мы не поспешим…

— Да-да, конечно, — кивнул Марк Стронг, и они поспешно двинулись в том же направлении, откуда недавно прибежала крыса.

Замок был огромен и мрачен. Похоже, какой-то безумный архитектор умудрился воплотить в камне терзавшие его по ночам кошмары. Всё это, порой нарушающее принципы эвклидовой геометрии, хитросплетение стен, башен, галерей и лестниц было обнесено огромным и кажущимся бездонным рвом, через который был переброшен эфемерный, по сравнению с громадой Замка, подъёмный мост. Единственная ненадёжная нить, связывающая Замок с внешним миром.

Над черным зевом, из которого с откровенным бесстыдством торчал язык подъёмного моста, висел щит с изображением змеи, кусающей себя за хвост.

Едва Марк и Раск ступили под своды сторожевой башни, внезапно обрушившиеся с неба водяные массы словно стальным непроницаемым занавесом отрезали их от всего остального мира.

— До сих пор определение «кинжальный» у меня ассоциировалось лишь с огнём, — пробормотал Марк, глядя на однородную серую массу воды, рушащуюся с небес.

— Вы первый раз наблюдаете Час Дождя? — небрежно спросил Раск, зябко кутаясь в плащ.

— Нет, — криво усмехнулся Марк, — но до сих пор не привык к этому зрелищу.

— Ничего удивительного, господа! Я наблюдаю это явление уже в который раз, но всё равно оно приводит меня в трепет!

Марк и Раск обернулись на голос и в глубокой нише увидели третьего путника, нашедшего приют под сенью Замка.

— Разрешите представиться, — Кеннет Джойс.

Марк нехотя одарил Кеннета Джойса одной из своих своеобразных улыбок и холодно кивнул:

— Марк Стронг.

— Эдвард Раск, — снисходительно усмехнулся Раск. Полумаска придала улыбке, пожалуй, излишнюю долю многозначительности.

Джойс, казалось не замечая прохладного приёма, поспешно произнёс:

— Вы правильно поступили, решив искать приют в Замке. Внизу в деревне почти не осталось жителей. Там влавствуют крысы. Здесь, правда, их тоже хватает, но пока они не рискуют подыматься выше подвальных помещений. Настоящие хозяева Замка всё ещё мы — люди. И у нас не принято отказывать в ночлеге застигнутым в пути Часом Дождя. По местным поверьям, путник, попросивший приюта в Час Дождя, приносит удачу…

— Что-то не заметно радостного ажиотажа по поводу нашего прибытия, — скептически хмыкнул Раск, косясь на тёмную громаду Замка.

— О! Все хорошо осведомлены, что я — как всегда — на своём посту,- немедленно беззаботно откликнулся Джойс. — А в мои обязанности входит встречать гостей и служить им, так сказать, путеводной нитью… Ариадны. Для непосвещённого планировка Замка может показаться несколько путаной! Ну, я думаю, сегодня уже ждать больше некого. Идёмте!

«Он чересчур много болтает, — отрешённо подумал Марк. — Интересно, что он пытается утопить в этом словесном ливне?»

Раск пристально посмотрел на Марка, но поймав ответный, не менее внимательный взгляд, стал равнодушно разглядывать плотную завесу дождя.

— Ну же, джентльмены?! — немного растерянно произнёс Джойс, переводя недоумённый взгляд с одного на другого.

— А разве у нас есть выбор? — ни к кому конкретно не обращаясь, тихо спросил Марк.

— Похоже, что НЕТ, — так же негромко произнёс Раск.

— Я не совсем понимаю, о чём, собственно, идёт речь, — сказал Джойс, и в его голосе явно прозвучала издёвка, — но выбора действительно нет. Вы же знаете, что Час Дождя — выражение фигуральное. Ведь на самом деле дождь будет продолжаться ровно 48 часов. Вы же не станете торчать здесь — на пороге — двое суток… Идёмте! Стол накрыт и вас давно ждут!

То что планировка Замка весьма запутана — это было ещё мягко сказано. На самом деле, она представляла собой самый настоящий лабиринт.

«Однако попытаться найти обратный путь без проводника будет гиблым делом», — мельком подумал Марк.

Кое-где хитрые оптические эффекты создавали забавную иллюзию, словно неведомый архитектор использовал для своего детища не только три банальных измерения…

А может, это была не иллюзия.

Глава 2

Повернув очередной раз в какой-то ничем не примечательный проход, путники оказались в тесном тупике с высокими зеркальными стенами. Пол и потолок тоже были зеркальными и представляли собой правильные треугольники.

«Словно детский калейдоскоп», — вяло подумал Марк, поймав косой взгляд одного из своих «растиражированных» двойников.

Неожиданно пол дрогнул. Появилось ощущение свободного падения.

«Лифт!» — догадался Марк.

Кабина лифта мягко дрогнула и остановилась. Одна из стен бесшумно скользнула в сторону.

— А вот и мы! — радостно и слегка театрально объявил Джойс.

Четверо находившихся в зале явно не желали разделять его щенячий энтузиазм. Две женщины, лет тридцати. Одна — смуглая брюнетка, вторая — белокожая блондинка, похожие друг на друга внешне, словно негатив и его позитивный отпечаток. И двое мужчин, между которыми вообще не было ничего общего. Один — лысый коротышка с огромными, как совки ладонями, в которых полулитровый бокал смотрелся, словно хрупкая рюмка, и второй — тощий, похожий на встрёпанного ворона, не сводящий с блондинки пламенного взора изголодавшегося вампира.

«Ну и компания», — невольно подумал Марк.

— Разрешите представить вам наших сегодняшних гостей! — всё так же экзальтированно объявил Джойс. — Этот симпатичный современный молодой человек в кожаной куртке — Марк Стронг. А загадочный джентльмен в полумаске — Эдвард Раск.

— Полумаска — как это банально, — томно вздохнула блондинка, и Марк решил, что она, наверняка, редкая дура.

— А этих очаровательных юных дам, — не утихая щебетал Джойс, — в свою очередь, зовут Ольга и Анна дель Кармен! Они у нас, как это ни парадоксально, близнецы…

Эдвар Раск неожиданно по-военному щёлкнул каблуками и склонил голову на грудь. Марк поспешил последовать его примеру, но, наблюдая исподлобья, как сёстры дель Кармен благосклонно кивают головками — причём блондинка явно скучая, а брюнетка и вовсе с таким видом, будто её здесь нет, — успел подумать, что всё это смахивает на дешёвый провинциальный театр, где ему — Марку, — отведена роль статиста.

— Вот тот мрачный джентльмен, что подпирает спиной камин, — продолжал тем временем разглагольствовать Джойс, кивая в сторону «вампира», — наш дорогой и всеми уважаемый доктор Джекиль. Ну, а оставшийся, в высшей степени обаятельный и милый джентльмен, с лицом мыслителя, душой поэта и руками профессионального душителя… естественно — мистер Хайд. Ну и, так сказать, ваш покорный слуга, местный Вергилий…

2
{"b":"282479","o":1}