Литмир - Электронная Библиотека

«Теперь ясно для чего был построен форт: не допускать

проникновение неприятеля по реке вглубь страны.»

Неожиданно из кустов вышел молодой мужчина и, заметив

Дупеля на стене форта, что-то прокричал ему на незнакомом

языке. Разведя руками в стороны, Дупель показал, что ничего

не понимает. Тогда тот махнул ему рукой, приглашая подойти

ближе. Из-за спины этого мужчины показались еще два чело-

века.

Дупель осторожно слез со стены и остановился перед ними,

не доходят метров десять. Что-то эти люди совершенно не вну-

шали ему доверия. Вперед вышел пожилой мужчина и загово-

рил с ним на французском языке, потом на английском, затем

на немецком.

Он спрашивал, кто такой Дупель и что тот здесь делает.

– Я – пассажир лайнера, потерпевшего крушение у берегов

Порту этой ночью. Смог добраться до берега. Прошу, довезите

меня до ближайшего населенного пункта, я заплачу.

111

– Иди за нами в хижину, мы покормим тебя,– проговорил

незнакомец, – и поможем, чем можем.

Мужчины опять скрылись в кустах. Дупель стоял, сообра-

жая, что ему делать. Убежать от них без обуви по развалинам

форта, а потом по берегу моря – невозможно. Решил последо-

вать за незнакомцами.

Он прошел по узкой тропинке через кусты и оказался око-

ло входа в хижину, стоящую на берегу реки. Вошел во внутрь.

Тёмная комната, освещаемая только через одно окно. У окна

стол и две лавки. Рядом закопчённый очаг. Около него двухъ-

ярусные лежанки для четырех человек. На одной – лежит еще

один мужчина.

– Садись на лавку, поешь,– сказал пожилой мужчина, по-

ставив на стол глиняную миску с кашей, заправленной мясом,–

вот ложка. Одень эти штаны и рубашку – здесь прохладно. Да

и снимай свой рюкзак. На лавке места хватает.

Дупеля знобило. Он снял рюкзак, положил его на лавку, на-

тянул штаны и рубашку. Посмотрел на свои голые ноги.

– Запасной обуви здесь нет. Вот только рыбацкие сапоги.

Надевай, портянки внутри сапог.

Справившись с сапогами, Дупель почувствовал себя уве-

реннее: все-таки, одетый человек чувствует себя более защи-

щенным, чем голый.

Он сел на лавку и в два приема опустошил миску с кашей, а

потом и стакан с молодым кислым вином.

Все это время четверо незнакомцев пристально за ним на-

блюдали.

Когда Дупель поел, у него забрали миску и стакан. Пожи-

лой мужчина, говорящий по-немецки, уселся на лавку напро-

тив него и проговорил:

112

– Парень, ты оказался не в том месте и не в то время. Нам

очень жаль, но помочь мы тебе больше ничем не можем. Мы

должны уходить отсюда: шторм закончился, а мы и так здоро-

во опаздываем. Взять тебя с собой мы также не можем. Кроме

того, нас никто не должен видеть, а ты с нами встретился. И

тем самым подписал себе приговор. Если ты останешься в жи-

вых, то можешь рассказать о нас властям. И тогда в этом месте

нам больше появляться будет нельзя. А у нас семьи. Надо за-

рабатывать деньги на жизнь.

«Это контрабандисты, перевозят товары из Испании в Пор-

ту и обратно. Обе страны – бедные, и люди там тоже – бедные.

Попробую с ними договориться».

– Послушайте, я – иностранец. Никого здесь не знаю и не

видел, Вас тоже. Возьмите у меня все, что имею, только оставь-

те документы. Думаю, Вам хватит, чтобы начать другую жизнь

– жизнь добропорядочных людей. Едва ли Вы занимаетесь

контрабандой с большим удовольствием: просто от того, что

бедны. Начните новое легальное дело. Средств на это Вам с

лихвой хватит. Но нельзя начинать новое дело с преступления:

как начнёте, так и закончите.

Дупель вывернул все одержимое рюкзака на стол.

– У меня здесь два килограмма золота. Возьмите, я добро-

вольно его Вам отдаю. Прошу, уезжайте, оставьте меня здесь.

До людей я доберусь не скоро.

Пожилой мужчина переводил речь Дупеля своим подель-

никам. Они с интересом наблюдали за ним.

Дупель отложил в сторону водонепроницаемый пакет, в

который были упакованы его паспорта из Герма и Финнии,

все остальное отодвинул от себя в сторону сидящего напротив

контрабандиста.

113

Тот в первую очередь развязал холщовый мешочек с зо-

лотом и вывалил его содержимое на стол. Потом перебрал

остальные вещи из рюкзака.

Затем контрабандисты о чем-то эмоционально разговари-

вали, размахивая руками, то и дело вскакивая на ноги. Дупель

в это время спокойно сидел напротив них и думал:

«Я бы на месте контрабандистов согласился на мое пред-

ложение: я все равно не смогу никому доказать, что они меня

ограбили. На берег океана шторм мог выкинуть совершенно

голого человека, без рюкзака, о котором никто не знает. Найти

их и опознать – дело настолько сложное, что за него никто не

возьмётся, тем более, если они иностранцы. А брать себе грех

на душу, убивая невинного человека, добровольно отдавшего

все, что имеет – на это не каждый решится».

Наверно, так же рассуждали и контрабандисты.

– Незнакомец! Мы решили принять твое предложение.

Нам понравилось мужество, с которым ты держишься. Мы за-

бираем у тебя рюкзак со всем содержимым. Оставляем толь-

ко документы, нож, зажигалку, один золотой для «поддержки

штанов» на первое время, и немного еды: хлеб, кусок сала и две

луковицы. Ну, еще и твою бутылку с минералкой. Можешь за-

брать также брезентовый рыбацкий плащ и тужурку, висящие

на стене. Нам они не нужны, так как здесь мы больше не поя-

вимся. Подумай, стоит ли тебе говорить о встрече с нами? Едва

ли кто поверит, что ты спасся с рюкзаком, полным золота. Тем

более, думаю, никто его у тебя не видел. Не выходи из хижины,

пока мы не отплывем. До ближайшей деревни – пятьдесят ки-

лометров. Удачи тебе!

Дупель вздохнул с облегчением: «Пронесло»!

Раздался шум работающего мотора, который вскоре затих

в стороне океана.

114

«Что же мы имеем с гуся? Четыре золотых, включая три,

спрятанные в кармане плавок, документы, нож, одежду и еду!

Неплохо! И жизнь!»

Дупель вышел из хижины. Морской горизонт был чист.

«Если контрабандисты говорили правду, до ближайшей

деревни пятьдесят километров. Это два дня пути. А пока мне

надо немного подлечиться, прийти в себя. Хижина вполне мо-

жет послужить мне домом на ближайшее время. Продуктов,

оставленных контрабандистами, хватит дня на четыре – пять.

Поживу здесь, осмотрюсь, а дня через два пойду к людям».

* * *

Дупель примерил тужурку:

«Черного цвета, похожа на наш родной ватник. Хороша для

холодов.

Рыбацкий плащ пошит из брезента, с капюшоном, темно-

зеленого цвета. В кармане – леска с крючками. Ба, да тут на

стене и шапка висит! Мой размер.

Сапоги – натуральные деревенские кирзачи. Хорошо хоть

размер подгадал. Да и портянки есть.

Видок у меня, конечно, еще тот, но хоть я не голый и не бо-

сыми ногами по земле ходить».

Дупель вышел из хижины. Солнце пригревало хоть на дво-

ре стоял октябрь. Обошёл форт: очень старый, разбитый. Что-

то на душе тревожно стало.

«Никак вход на Путь рядом? Надо искать!»

Он прислушался к себе: зов исходил от груды камней, на-

валенных около стены форта. Подошел.

«Камней много, есть и тяжёлые. За день завал не разобрать.

Жаль, инструментов никаких нет. Надо внимательно посмо-

треть в хижине: может, чего и отыщу. Но торопиться разби-

рать завал не буду: еще слаб».

115

В хижине нашлась пустая холщовая котомка, валявшая-

ся на верхней лежанке, да метровый кусок ржавой дюймовой

трубы.

«Сойдёт вместо лома!»

Дупель постирал котомку и всю одежду, кроме плаща, в

24
{"b":"281667","o":1}