«Теперь ясно для чего был построен форт: не допускать
проникновение неприятеля по реке вглубь страны.»
Неожиданно из кустов вышел молодой мужчина и, заметив
Дупеля на стене форта, что-то прокричал ему на незнакомом
языке. Разведя руками в стороны, Дупель показал, что ничего
не понимает. Тогда тот махнул ему рукой, приглашая подойти
ближе. Из-за спины этого мужчины показались еще два чело-
века.
Дупель осторожно слез со стены и остановился перед ними,
не доходят метров десять. Что-то эти люди совершенно не вну-
шали ему доверия. Вперед вышел пожилой мужчина и загово-
рил с ним на французском языке, потом на английском, затем
на немецком.
Он спрашивал, кто такой Дупель и что тот здесь делает.
– Я – пассажир лайнера, потерпевшего крушение у берегов
Порту этой ночью. Смог добраться до берега. Прошу, довезите
меня до ближайшего населенного пункта, я заплачу.
111
– Иди за нами в хижину, мы покормим тебя,– проговорил
незнакомец, – и поможем, чем можем.
Мужчины опять скрылись в кустах. Дупель стоял, сообра-
жая, что ему делать. Убежать от них без обуви по развалинам
форта, а потом по берегу моря – невозможно. Решил последо-
вать за незнакомцами.
Он прошел по узкой тропинке через кусты и оказался око-
ло входа в хижину, стоящую на берегу реки. Вошел во внутрь.
Тёмная комната, освещаемая только через одно окно. У окна
стол и две лавки. Рядом закопчённый очаг. Около него двухъ-
ярусные лежанки для четырех человек. На одной – лежит еще
один мужчина.
– Садись на лавку, поешь,– сказал пожилой мужчина, по-
ставив на стол глиняную миску с кашей, заправленной мясом,–
вот ложка. Одень эти штаны и рубашку – здесь прохладно. Да
и снимай свой рюкзак. На лавке места хватает.
Дупеля знобило. Он снял рюкзак, положил его на лавку, на-
тянул штаны и рубашку. Посмотрел на свои голые ноги.
– Запасной обуви здесь нет. Вот только рыбацкие сапоги.
Надевай, портянки внутри сапог.
Справившись с сапогами, Дупель почувствовал себя уве-
реннее: все-таки, одетый человек чувствует себя более защи-
щенным, чем голый.
Он сел на лавку и в два приема опустошил миску с кашей, а
потом и стакан с молодым кислым вином.
Все это время четверо незнакомцев пристально за ним на-
блюдали.
Когда Дупель поел, у него забрали миску и стакан. Пожи-
лой мужчина, говорящий по-немецки, уселся на лавку напро-
тив него и проговорил:
112
– Парень, ты оказался не в том месте и не в то время. Нам
очень жаль, но помочь мы тебе больше ничем не можем. Мы
должны уходить отсюда: шторм закончился, а мы и так здоро-
во опаздываем. Взять тебя с собой мы также не можем. Кроме
того, нас никто не должен видеть, а ты с нами встретился. И
тем самым подписал себе приговор. Если ты останешься в жи-
вых, то можешь рассказать о нас властям. И тогда в этом месте
нам больше появляться будет нельзя. А у нас семьи. Надо за-
рабатывать деньги на жизнь.
«Это контрабандисты, перевозят товары из Испании в Пор-
ту и обратно. Обе страны – бедные, и люди там тоже – бедные.
Попробую с ними договориться».
– Послушайте, я – иностранец. Никого здесь не знаю и не
видел, Вас тоже. Возьмите у меня все, что имею, только оставь-
те документы. Думаю, Вам хватит, чтобы начать другую жизнь
– жизнь добропорядочных людей. Едва ли Вы занимаетесь
контрабандой с большим удовольствием: просто от того, что
бедны. Начните новое легальное дело. Средств на это Вам с
лихвой хватит. Но нельзя начинать новое дело с преступления:
как начнёте, так и закончите.
Дупель вывернул все одержимое рюкзака на стол.
– У меня здесь два килограмма золота. Возьмите, я добро-
вольно его Вам отдаю. Прошу, уезжайте, оставьте меня здесь.
До людей я доберусь не скоро.
Пожилой мужчина переводил речь Дупеля своим подель-
никам. Они с интересом наблюдали за ним.
Дупель отложил в сторону водонепроницаемый пакет, в
который были упакованы его паспорта из Герма и Финнии,
все остальное отодвинул от себя в сторону сидящего напротив
контрабандиста.
113
Тот в первую очередь развязал холщовый мешочек с зо-
лотом и вывалил его содержимое на стол. Потом перебрал
остальные вещи из рюкзака.
Затем контрабандисты о чем-то эмоционально разговари-
вали, размахивая руками, то и дело вскакивая на ноги. Дупель
в это время спокойно сидел напротив них и думал:
«Я бы на месте контрабандистов согласился на мое пред-
ложение: я все равно не смогу никому доказать, что они меня
ограбили. На берег океана шторм мог выкинуть совершенно
голого человека, без рюкзака, о котором никто не знает. Найти
их и опознать – дело настолько сложное, что за него никто не
возьмётся, тем более, если они иностранцы. А брать себе грех
на душу, убивая невинного человека, добровольно отдавшего
все, что имеет – на это не каждый решится».
Наверно, так же рассуждали и контрабандисты.
– Незнакомец! Мы решили принять твое предложение.
Нам понравилось мужество, с которым ты держишься. Мы за-
бираем у тебя рюкзак со всем содержимым. Оставляем толь-
ко документы, нож, зажигалку, один золотой для «поддержки
штанов» на первое время, и немного еды: хлеб, кусок сала и две
луковицы. Ну, еще и твою бутылку с минералкой. Можешь за-
брать также брезентовый рыбацкий плащ и тужурку, висящие
на стене. Нам они не нужны, так как здесь мы больше не поя-
вимся. Подумай, стоит ли тебе говорить о встрече с нами? Едва
ли кто поверит, что ты спасся с рюкзаком, полным золота. Тем
более, думаю, никто его у тебя не видел. Не выходи из хижины,
пока мы не отплывем. До ближайшей деревни – пятьдесят ки-
лометров. Удачи тебе!
Дупель вздохнул с облегчением: «Пронесло»!
Раздался шум работающего мотора, который вскоре затих
в стороне океана.
114
«Что же мы имеем с гуся? Четыре золотых, включая три,
спрятанные в кармане плавок, документы, нож, одежду и еду!
Неплохо! И жизнь!»
Дупель вышел из хижины. Морской горизонт был чист.
«Если контрабандисты говорили правду, до ближайшей
деревни пятьдесят километров. Это два дня пути. А пока мне
надо немного подлечиться, прийти в себя. Хижина вполне мо-
жет послужить мне домом на ближайшее время. Продуктов,
оставленных контрабандистами, хватит дня на четыре – пять.
Поживу здесь, осмотрюсь, а дня через два пойду к людям».
* * *
Дупель примерил тужурку:
«Черного цвета, похожа на наш родной ватник. Хороша для
холодов.
Рыбацкий плащ пошит из брезента, с капюшоном, темно-
зеленого цвета. В кармане – леска с крючками. Ба, да тут на
стене и шапка висит! Мой размер.
Сапоги – натуральные деревенские кирзачи. Хорошо хоть
размер подгадал. Да и портянки есть.
Видок у меня, конечно, еще тот, но хоть я не голый и не бо-
сыми ногами по земле ходить».
Дупель вышел из хижины. Солнце пригревало хоть на дво-
ре стоял октябрь. Обошёл форт: очень старый, разбитый. Что-
то на душе тревожно стало.
«Никак вход на Путь рядом? Надо искать!»
Он прислушался к себе: зов исходил от груды камней, на-
валенных около стены форта. Подошел.
«Камней много, есть и тяжёлые. За день завал не разобрать.
Жаль, инструментов никаких нет. Надо внимательно посмо-
треть в хижине: может, чего и отыщу. Но торопиться разби-
рать завал не буду: еще слаб».
115
В хижине нашлась пустая холщовая котомка, валявшая-
ся на верхней лежанке, да метровый кусок ржавой дюймовой
трубы.
«Сойдёт вместо лома!»
Дупель постирал котомку и всю одежду, кроме плаща, в