Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

* * * * *

Всё больше и больше работорговцев подбирались по палубе к Кейлу и Джаку. Моряки трясли зажатой в руках сталью и бросали угрожающие взгляды. И тут внезапно, на другом конце судна, разлетелась дверь во внутренние помещения мостика, выбитая кем–то изнутри. Полурослик вздрогнул от неожиданности.

Волна холода и осколков льда вырвалась из дверного проёма. Четыре корабельных лейтенанта, что пытались выбраться наружу, крича, схватились за кожу, пытаясь вырвать из неё щепки и острый лёд, и попадали на палубу.

— Я пытался уберечь вас от зачарованного замка, глупцы! — выкрикнул Джак.

Многие из моряков, что наступали на друзей, услышали шум позади, обернулись, и, увидев полумёртвых и разорванных лейтенантов, пришли в замешательство и приостановились.

Кейл сжал свою маску и вознёс молитву Повелителю Теней. Заклинание призвало магический меч, который подчинялся безмолвным приказам шейда. Клинок появился из ниоткуда прямо перед ним и по команде нацелился на огромного работорговца, который так и не остановился. Мужчина пытался отбить удар огромным мачете, но стремительная атака меча заставила его упасть на спину.

Два моряка попытались помочь своему товарищу, остальные же в это время продолжили наступление. В сторону друзей полетели несколько кинжалов. Кейл с Джаком пригнулись, и большая их часть пролетела над головами. Но пара штук всё же достигла цели. Тени, что окутывали Кейла, отразили два попадания, после которых осталось всего лишь пара синяков, а вот Джаку повезло меньше. Один снаряд черкнул его по щеке, оставив кровавую борозду. Второй воткнулся в плечо полурослику. Коротышка, шипя, выдернул его; рана оказалась неглубокой, и он бросил гневный взгляд на матросов, попутно вознося молитву своему богу.

Когда Джак закончил заклинание, он указал священным символом на работорговцев. У троих матросов округлились глаза, они развернулись и бросились наутёк, будто их преследовал принц Ада; двое с рычанием набросились на товарищей; ещё трое застыли на месте, выпустили из рук оружие, которое со звоном шмякнулось о палубу, и бессвязно забормотали на родном языке.

— Это ненадолго, — прошептал Джак другу.

— Их только двое, ребята, — выкрикнул один из моряков, пытаясь воодушевить товарищей.

Остальные, угрожающе размахивая ножами, одобрительно загудели.

Кейл воззвал к теням, приказав им обмануть атакующих, создав иллюзии. Через мгновение их было уже не двое, а семеро.

Тем не менее, враги наступали; медленно, но решительно. Пятнадцать шагов. Десять.

Неожиданно два работорговца спрыгнули на помост рядом с Джаком и Кейлом. Шейд обругал себя за то, что забыл про часовых, что стояли на баке. Должно быть, они не пострадали от огненной феерии, устроенной Азриимом.

Наступающие с другой стороны матросы приветствовали воинственным криком появление товарищей и как один двинулись вперёд.

— Берегись! — выкрикнул Джак и попятился назад, уклоняясь от выпада меньшего из двоих тэйца. Три золотых серьги, принадлежащие более крупному мужчине, вспыхивали в лунном свете. Казалось, множество окруживших Кейла иллюзий привели его в смятение. Тэец замахнулся своей саблей на ближайшую из них, рассеяв её ударом. Шейд ответил рубящим ударом по торсу, а затем провёл успешную колющую атаку в горло. Он обернулся, чтобы посмотреть как дела у полурослика, и увидел, как тот ударил своим коротким клинком работорговца в живот, от чего тот, крича и истекая кровью, упал на палубу.

Друзья развернулись к остальным противникам и с удивлением заметили, как один из матросов, с торчащей из спины стрелой, упал лицом на палубу. Работорговцы, стоявшие рядом с жертвой, остановили своё наступление и, возбуждённо перешёптываясь, испуганно осматривали палубу. Кейл тоже старался отыскать того, кто стрелял, а тем временем ещё один моряк упал, поражённый стрелой в горло. Ещё один снаряд впился в руку третьему матросу, после чего тот, повалившись на палубу, стал корчиться от боли.

Стреляли из вороньего гнезда.

Я объясню, раздался в головах друзей голос Магадона.

Кейл вскрикнул, и, размахивая Клинком Пряжи, шагнул через тени в толпу моряков. Меч распорол горло удивлённого работорговца, вспорол живот второму. Один из тех, чей разум был затуманен заклинанием Джака, неуклюже шагнул навстречу шейду, поскользнулся и упал к его ногам. Кейл ударил его в грудь. Матрос умер, сжимая лезвие клинка.

По спине шейда полоснул кинжал. Удар сбил бы его с ног, если бы не защита, что давали ему тени. Лезвие лишь вспороло кожу, которая несколько мгновений спустя просто срослась. Кейл нанёс обидчику размашистый удар клинком с разворота, но работорговец парировал его и, рыча, шагнул назад. Шейд повторно занёс клинок, одновременно отдав мысленную команду волшебному мечу напасть на моряка. Магическое оружие сорвалось с места и пронзило плечо мужчины. В тот момент, когда матрос заорал, Кейл ударом наотмашь Клинком Пряжи снёс ему голову.

Джак со своего места, у бака, выкрикнул слова заклинания, и белый луч энергии поразил ещё одного работорговца, что стоял невдалеке от Кейла. Магия опалила мужчину, и он упал на палубу, где и остался лежать, скрюченный и неподвижный.

— Корабль захвачен! — выкрикнул Магадон из вороньего гнезда. — Спасайтесь на шлюпке или погибнете!

Около ног одного тэйца впилась и завибрировала стрела. Следующая стрела попала в грудь другому.

Усилием воли Кейл окружил себя облаком непроницаемых теней. Шейд отлично видел сквозь него, но вот работорговцы — нет. Он решил подкрепить требование Магадона.

— Спасайтесь, ублюдки! — крикнул Кейл и двинулся на тэйцев. — Корабль теперь наш!

Те, кто не находились под действием магии, развернулись и бросились к корабельной шлюпке. Тех, кто ещё находился под действием волшебства Джака, Кейл бил эфесом по голове. Матросы падали на палубу, оглушенные или мёртвые.

Пусть уходят, сказал шейд проводнику, пока около шести работорговцев пытались спустить на воду шлюпку. Они быстро справились с задачей и, не мешкая, попрыгали в воду и взобрались на спасительное судёнышко. Уплывая вдаль, они кляли тех, кто захватил их корабль. Выживут ли они в открытом море? Кейла это не волновало.

Судно окутала тишина.

Кейл и Джак стояли посреди палубы, заваленной трупами, горсткой невменяемых и оглушённых матросов и всё ещё обездвиженным магией рулевым. Коротышка воззвал к Обманщику и излечил себя молитвой. Шейд дал своим ранам залечиться самим.

С недоверием и улыбкой, друзья смотрели, как спускается к ним проводник. Чтобы быть полностью уверенным, что Магадон на самом деле Магадон, Кейл прошептал молитву, которая позволяла ему видеть волшебные ауры. Сам проводник не излучал магию, хотя его лук и несколько стрел пылали для глаз шейда. Магадон был самим собой.

Кейл и Джак, переполняемые любопытством, встретили его у основания мачты.

— Я почувствовал, как ты умер, — воскликнул Джак.

Кейл схватил проводника за плечи и тряхнул:

— Как и я. Во всяком случае, мне так показалось.

— Блеф, — произнёс Магадон. — Ривен хотел, чтобы слаады решили, что он убил меня, для чего я и послал ложные чувства и вам и им.

Проводник ждал, пока Кейл с Джаком осмыслят сказанное.

— Ривен? — переспросил коротышка. — Блеф?

— Зачем? — поинтересовался шейд. — Если он с нами, то почему он не помог нам сейчас убить слаадов? Если бы он не вмешался, то мы бы с ними разделались.

Магадон посмотрел на Кейла и ответил:

— Я спросил его о том же. Он сказал, что это решение Маска и Маск хотел, чтобы слаады сбежали. На этот раз. Убийца сказал, что ты поймёшь.

Шейд обдумал услышанное, потом согласно кивнул. Он понял. У Повелителя Теней были свои планы, которыми он не пожелал поделиться ни с Первым, ни со Вторым. Ривен просто сделал то, чего потребовал от него Маск. Однажды Кейл и сам прошёлся этой дорогой.

— Зент решил поиграть с нами, — выплюнул Джак. Его тон был наполнен недоверием.

30
{"b":"281262","o":1}