Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как ты думаешь, что будет дальше? – Спросил ее Эдрик, когда она закончила рассказ. Они полулежали-полусидели, расположившись под сенью старого вяза на Великаньей Мозоли.

– Не знаю, – она пожала плечами. – Откуда мне знать, что будет?

– Твои братья правы в одном: ты слишком беспечна. Для того, чтобы знать, что будет, не нужно предвиденья, иногда достаточно обыкновенной способности здраво рассуждать. Но перворожденные Светил не особенно любят думать. Я понял это еще тогда, когда ребенком читал мифы.

– Фу. – Богиня нахмурилась и легонько пнула Эдрика по бедру босой ножкой. – Опять меня обижаешь?

– Даже и не думал, моя госпожа. – Эдрик наклонил голову и сделал жест рукой, будто совершал галантный поклон – задницу он, при этом, однако, от земли отрывать не стал. – Я всего лишь хочу сказать, что лучше б то, что я сейчас услышал, оказалось бы плодом твоей бурной фантазии. Потому что если это правда, богам не составит труда найти нас. Тебя вернут обратно в тюрьму, да и мне… вряд ли скажут спасибо.

Мольвири задумалась, и на ее лице отразилось беспокойство.

– Тебе лучше уйти.

– Неужели?

– Да! Может быть, тогда они не обратят на тебя внимания…

– Я не собираюсь ни от кого убегать. Да и бросать тебя не хочу. Ты же как ребенок. Богиней быть не можешь, а опыта жизни человеком у тебя нет. – Он насмешливо посмотрел на девушку.

– Ну, и кто из нас беспечен? – Ответила она в ему тон. – Глупо умирать просто так, а ты, кажется, стремишься к смерти.

– Ничуть. Убегать и прятаться было бы еще глупее. Какой смысл в жизни, если проводить ее в страхе? И наоборот – когда нет привязанности к собственному существованию, ты начинаешь ценить каждое мгновение прожитого как драгоценнейший дар.

– Да, я помню… – Ее взгляд затуманился. – Хелах говорил похожие вещи.

– Неудивительно. – Усмехнулся Эдрик.

– Хорошо, пусть так. – Сказала она. – Останемся здесь и будем ждать мести моих братьев.

Но прошли вечер и ночь, за ними наступил новый день, и никто за ними так и не пришел. Либо боги по каким-то причинам не могли найти их, либо не хотели искать, либо давно нашли, но по необъяснимой прихоти не стали мстить.

– Что это за место? – Спросила она на третий день. – Почему ты привел меня именно сюда? Оно какое-то особенное?

– Нет, нисколько, – Эдрик покачал головой. – Разве что самую малость и только для меня. У тел-ан-алатрита нет и не может быть дома, но это правило, а значит – его следует проверить на прочность. Когда-то я собирался остаться здесь, завести дом и семью, верно служить своему господину, заботиться о ближних и сделать еще тысячу других вещей, противоречащих философии, в духе которой меня воспитали. Это было бы ценным опытом. Но я не был достаточно осторожен, и мой господин узнал о моей силе. В это же время он прослышал о пустующей Обсидиановой Башне и захотел заполучить над ней власть. Я пытался отговорить герцога – а он в ответ посулил мне баронство, если я помогу ему добиться цели. Увы, этот поход закончился неудачей. Герцог Ульфил погиб, как и все, кого он взял с собой… кроме меня. Я оказался в плену и был освобожден лишь несколько месяцев назад. Фремберг Либергхам, хозяин Обсидиановой Башни заключил со мной контракт – в обмен на свободу я должен был провести небольшое расследование в Эйнаваре… Я свою часть сделки выполнил, но кончилось вся эта затея тем, что в итоге погиб и этот мой наниматель. Впрочем, эту часть истории ты уже знаешь: его лицо нацепил Лицемер, и мне пришлось отправить вашего Темного Князька искать себе новую маску.

– Будь уверен, он ее найдет, – негромко произнесла Мольвири. – Быть может, потому меня и не ищут… Князь Тьмы, свободно ходящий среди людей, может принести вашему миру неисчислимое множество бед. Наверное, сейчас мысли моих братьев направлены лишь на то, как изловить его и вернуть в Озеро Грез.

– Меня это полностью устраивает, – откликнулся Эдрик. – Пусть боги занимаются друг другом и оставят землю в покое.

Мольвири улыбнулась и, наклонив голову, посмотрела на Эдрика.

– Что? – Он усмехнулся. – Ты исключение.

– Пойдем куда-нибудь, – предложила она немного позже. – Не будем же мы тут все время сидеть.

– Пойдем, – согласился Эдрик. – В конце концов, во гневе твои братья могут сразу утопить весь остров, с них станется. Так что не столь важно: пойдем мы к людям или нет – если твоим родичам приспичит явить свою мощь, мы никого не убережем, даже если останемся здесь.

Они поднялись на ноги и спустились с горы. Вскоре они нашли дорогу, которая вела на северо-восток. Наблюдая, как Мольвири склоняется над очередным сухим растением, Эдрик сказал:

– На людях тебе лучше не демонстрировать свою силу. Иначе немедленно получишь у своих ног кучу боготворящих тебя идиотов. А ведь именно этого ты хотела избежать.

– Мне вообще ничего нельзя делать? – Мольвири посмотрела на него почти жалобно.

– Вообще. – Отрезал Эдрик.

* * *

Через час они увидели справа от дороги небольшую деревушку, а вскоре еще одну. Последнюю часть пути их провез на своей телеге усатый крестьянин, ехавший к замку Айдеф. Крестьянин всю дорогу болтал, Эдрик поддерживал разговор короткими репликами, а Мольвири сидела среди кочанов с капустой и ничего не делала – но от одного ее присутствия старая скрипучая телега начинала казаться таинственной мистической повозкой, способной привезти каждого, кому повезло оказаться в ней, в давным-давно утраченный рай. К счастью, болтливый мужчина следил за лошадьми и назад не оглядывался, но Эдрик всерьез задумался о том, как поведут себя люди, когда юная дочь Солнца окажется среди них.

До замка они добрались, когда солнце уже начинало клониться к закату. Телега проехала во двор и остановилась. Крестьянин заговорил с прислугой, а Эдрик помог Мольвири выбраться из телеги. Когда ее ноги коснулись грязи, что-то неуловимо изменилось. Вода в мутной луже стала чище, вязкая жижа подсохла и почти не испачкала ни ног Мольвири, ни ее обуви. Пока эти мелочи замечал только Эдрик, но он понимал, что рано или поздно на них обратят внимание и другие. Мольвири привлекала слишком много внимания. Она казалась дыханием надежды и юности – здесь, среди обычного, серого, будничного, и подчас уродливого мира.

Слуги оглядывались на нее, стражники переговаривались на посту у ворот, кивая на нее, а по деревянной лестнице со стены уже спускался упитанный сержант с усами и короткой бородкой. За ним следовал худощавый юнец. Эти двое пересекли двор, при том юнец пялился, не отрывая глаз, на богиню, а упитанный мужчина взглянул на нее лишь пару раз, и далее сосредоточил все свое внимание на Эдрике.

– Это… ты? – Спросил он, подходя ближе и с прищуром вглядываясь в лицо бессмертного.

– Порядом ты растолстел, Рейдаф, за последние семь лет, – откликнулся Эдрик.

– Некому было гонять, – хмыкнул Рейдаф и протянул руку, которую Эдрик пожал, усмехнувшись в ответ: семь лет назад он занимал в замке Айдеф должность военного инструктора, и Рейдаф был одним из тех, кого он тренировал.

– Значит, ты жив. – Констатировал сержант. – А что случилось…

– Я все расскажу, – перебил его Эдрик. – Но сначала – хозяину замка. Кто тут сейчас заправляет? Ховард?

Рейдаф покачал головой.

– Он погиб через год после того, как сгинул старый герцог. Пираты… – Сержант тяжело вздохнул. – Лорд Эдар дал им отпор и защищал остров, пока не прибыл младший с острова Шеварт, Гэйбар.

– У Ульфила был еще один сын? Не знал. – После короткой паузы Эдрик произнес:

– Мне нужно поговорить с ним. Рассказать об отце.

– Хорошо, это можно устроить, – кивнул Рейдаф. Бросил взгляд на Мольвири. – А это…?

– Моя… – Эдрик, собиравшийся было назвать Мольвири своей сестрой, прикусил язык. Если он скажет так, ее поместят на женскую половину дома, а там быстро раскроется, кто она такая. Поэтому он сказал иное, заработав ревнивый взгляд от юнца, восхищенно разглядывавшего богиню, и изумленный – от самой Мольвири. – Это моя жена, Мальварин.

12
{"b":"281235","o":1}