Литмир - Электронная Библиотека
Эта версия книги устарела. Рекомендуем перейти на новый вариант книги!
Перейти?   Да

Пока врата в Мир Иной закрыты, они не могут использовать смертных для пищи и развлечений.

И что бы они не затеяли, им не открыть Врата.

— Только посвящай меня в курс дела, хорошо? — Вал потянулась и сняла с меня солнцезащитные очки, после чего нацепила их на себя. Должна признать, они хорошо смотрелись на ней. — Я помогу тебе всем, чем смогу.

Мы с Вал прошли Лафайет и свернули к книжной лавке.

— Ладно. Давай—ка перейдем к нормальным, повседневным темам. Готова ли ты к такому?

— Конечно, — сказала я, чувствуя себя в тысячу раз лучше после того, как все ей рассказала. Правда очищает душу.

— Так что ты думаешь о нашем новичке? — спросила она, когда мы зашли в небольшой магазинчик через дорогу от кладбища.

— О Рене? — я быстро отвела взгляд, почувствовав, как щеки покраснели. Я подумала о сегодняшнем утре и о том, как его лицо появилось перед моим мысленным взором. — В смысле? Я же сказала, что верю ему.

— Я не об этом. Он привлекателен до умопомрачения. И состоит в тайной организации внутри тайной организации, что делает его еще более притягательным. Увидев в пятницу ночью его улыбку, я не на шутку завелась, — Вал открыла дверь в парковую зону книжного магазина, что располагалась через дорогу от адвокатских контор. — Он тебе нравится? Я бы не отказалась от такого лакомого кусочка, но только если ты не заинтересована в нем.

Я уже, было, открыла рот, чтобы ответить, но слова так и не соскользнули с моего языка. Ни одного. Ни «нет», ни «да». Абсолютно ничего.

Повернувшись, Вал схватила меня за плечи.

— О Боже, он тебе нравится? Ты хочешь, чтобы он воспламенил твои трусики?

— Я не хочу, чтобы мои трусики возгорались, — ни сколечко. — Боже, почему все вокруг так и норовят поговорить со мной о сексе?

Она пренебрежительно махнула рукой.

— Ты хочешь его. Тебе лишь нужно отказаться от воздержания, и какая к черту разница, кто станет этим счастливчиком?! — она убрала руки с моих плеч и, покачнувшись на каблуках, хлопнула в ладоши. — Моя малышка собирается кое с кем перепихнуться! — раскачивая бедрами, провизжала она. — Наконец—то!

Хм...

Посмотрев направо, я заметила за стойкой женщину, что уставилась на нас. А слева стоял мужчина с мальчиком в возрасте пяти—шести лет.

— Что значит «перепихнуться»? — спросил он у мужчины.

Я вздохнула.

Не обращая на это внимания, Вал развернулась и направилась прямиком к секции с романами. Я плелась за ней следом, отчаянно желая вернуться к разговору о Древних.

— Знаешь, что? — сказала она, маневрируя между узкими проходами. Ее юбка извивалась красивыми волнами. — Я ведь на полном серьезе предложила покончить с твоим воздержанием. Как вариант, есть еще я, ты же знаешь.

Смеясь, я остановилась посреди ряда и пробежалась глазами по фамилиям авторов.

— Да уж, знаю.

Пританцовывая, она подошла ко мне и обняла за плечи.

— С девчонками намного веселее, чем с парнями.

— Мне даже проверять этого не нужно, ведь все действительно так. Подожди—ка, — я толкнула ее бедром. — А как же твое горячее свидание прошлым вечером? Ты же встречалась с парнем, верно?

— О да, — и, улизнув от меня, она промурлыкала что—то себе под нос, внимательно изучая при этом полки с книгами. — Он... нечто, — взглянув на меня сквозь густые ресницы, она продолжила, — удивительно, что я вообще в силах сегодня ходить.

— Ты же говорила, что с девушками намного интереснее, — подметила я сухо, добравшись наконец до фамилии Крауновер.

— Так я и не отрицаю, — она взяла в руки книгу. — Просто бывают исключения. Такие, как Рен, например. Вот с ним было бы повеселее. Ведь когда он окажется у тебя....

— Даже и не думай закончить свою мысль, — увидев наконец нужную книгу, я схватила ее и прижала к груди, а потом повернулась к Вал. — Слушай, я... ну ладно, согласна, меня влечет к нему. Покажи мне хоть кого—нибудь, кто остался бы к нему равнодушным. Но я знакома с ним всего несколько дней.

— Детка, — она подскочила ко мне. — Ах, детка.

— Что? — я бросила быстрый взгляд на нее и направилась к выходу.

— Чтобы переспать с ним, тебе совершенно не нужно знать о нем все. Все, что тебе необходимо сделать — это снять трусики, — она остановилась, и ее взгляд затуманился, словно она вспомнила что—то очень интимное. — А еще лучше, если он сам сорвет их с тебя. Это очень возбуждает.

— О Боже, — прошептала я, а затем громче добавила: — Мы можем больше не говорить об этом?

— Как скажешь, Мисс скромность, — усмехнулась она.

Я улыбнулась.

— Извращенка.

Заплатив за наши книги, я была уверена, что продавцы были на седьмом небе от счастья при виде того, что мы, наконец, покидаем их магазин. Прогуливаясь вместе с ней на свежем воздухе, я осознала, что правильно поступила, доверившись ей. Вал должна знать, что творится вокруг хотя бы для самозащиты. Я не переживу, если потеряю ее.

Напоследок мы решили заскочить в кафе по соседству, но дальше столиков так и не продвинулись. Она без устали болтала о том, что до конца недели я должна заняться сексом с Реном в кровати, около стены или на кухонном столе, как вдруг остановилась, напугав меня до чертиков.

— Ты в порядке? — спросила я, наклонившись к ней.

— Вот черт. Я опаздываю, — она вскочила на ноги. — Мне пора бежать.

Я изогнула бровь.

— Еще одно пылкое свиданьице?

— Вообще—то, да, — она схватила свой кофе. — Как я выгляжу? Восхитительно?

— Сногсшибательна, как и всегда, — я протянула руку. — Могу ли я забрать свои солнцезащитные очки?

— Точно, — она засмеялась, снимая мои очки с головы. Она вернула их и наклонилась, чтобы чмокнуть меня в щеку. — Спишемся позже.

— Что—то мне подсказывает, что в ближайшее время ты будешь очень занята.

Она ухмыльнулась.

— Как повезет.

Поднявшись, я взяла свой ароматный чай и пакет из книжного.

— Так когда я встречусь с тем крутым парнем, после которого ты не можешь ходить несколько дней?

Вал отступила назад, отчего ее юбка заструилась вокруг ног, и улыбнулась.

— Обязательно познакомишься, — прикусив губу, она подмигнула мне. — Будь осторожна, хорошо?

Я сжала её руку.

— Ты тоже.

Глава 9

По пути домой я решила сделать небольшую остановку в доме Брайтон и Марли, что расположился в самом центре Гарден Дистрикт. Поскольку он располагался неподалеку от моей собственной квартиры, больших хлопот это не доставило. Они жили в самом настоящем старинном и роскошном особняке с двумя этажами и четырьмя большими белыми колоннами, поддерживающими широкий фасад и балкон над ним. Жалюзи были выкрашены в традиционный черный цвет, а около месяца назад Марли взбрело в голову выкрасить дверь в светло—голубой, для чего она и наняла подрядчика. Я считала эту идею довольно странной, так как этот цвет сильно напоминал глаза Фейри.

Вся территория была окружена железным кованым забором, а калитка, при ее открытии, издавала такой скрежет, что аж зубы сводило. Дорожка, ведущая к дому, обычно разбитая и напоминавшая старую штукатурку, была уже около года отремонтирована. Я ступила на крыльцо, вздрогнув от неожиданности, когда доски под ногами жалобно заскрипели.

Легкий ветерок раскачивал свисавшие с потолка крыльца громадные папоротники, в то время как я подходила к широкой голубой двери. На секунду я замешкалась, но потом взяла себя в руки и решительно постучала. Я знала, что Марли терпеть не может дверные звонки, поэтому решила, что не буду мучить ее, но когда мне никто не ответил, я все—таки решилась позвонить. На этот раз я опять же услышала только мертвую тишину.

Отойдя от двери, я осмотрелась. Красивая плетеная мебель была расположена хаотично по всему крыльцу, и я знала, что Марли временами переставляет ее, что приводит Брайтон в неописуемый ужас. Предположив, что они могли быть на заднем дворе, я обошла крыльцо и через три шага уже оказалась во внутреннем дворике, поразившем меня своим великолепием.

29
{"b":"281015","o":1}