Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…когда Бонапарт пировал с королевой в Виндзоре… – Речь идет о посещении Англии Наполеоном III в апреле 1855 г.; в Виндзоре – дворец королевы Виктории.

«Теймс» нахмурил было брови… – Вероятно, имеется в виду недоброжелательная по отношению к Кошуту статья в связи с его приездом в Лондон, напечатанная в «Таймсе» 29 сентября 1851 г.

Глава III

Отрывок с начала до слов: «А когда же у них свобода была нормальна?» (стр. 32, строка 1 – стр. 39, строка 23) впервые опубликован в ПЗ, 1859 г., кн. V, стр. 173–180, в составе публикации «Былое и думы. (Отрывки из V части „Записок Искандера”). Англия (1852–1855)», под заголовком: «Глава III. Эмиграции в Лондоне. – Немцы, французы. – Партии. – В. Гюго. – Феликс Пиа. – Луи Блан и Арман Барбес. – On Liberty». В настоящем издании печатается по тексту ПЗ.

Отрывок: «Французская эмиграция ~ наивное самолюбие» (стр. 39, строка 24 – стр. 40, строка 4) впервые опубликован в Сб, стр. 93. Печатается по автографу ЛБ (Г-О-I-18, стр. 77). Перед отрывком заголовок: «III.(Феликс Пиа, В. Гюго, Л. Блан)» и авторская помета в конце: «Стр. 247. Пол. зв. VI».

Отрывок: «Антагонизм, некогда выражавшийся ~ надобно было употребить…» (стр. 40, строка 5 – стр. 42, строка 31) впервые опубликован в ПЗ,1861 г., кн. VI, стр. 247–250, в составе публикации «Из III главы. Эмиграции в Лондоне». Печатается по ПЗ.

Отрывок: «Года через полтора ~ поздней ночи» (стр. 42, строка 32 – стр. 49, строка 30) впервые опубликован в Сб, стр. 93-101. Печатается по автографу ЛБ (Г-О-I-18, стр. 77–88). В конце отрывка авторская помета: «VI П. зв., стр. 250–258».

Отрывок: «Они просидели ~ я видел ближе» (стр. 49, строка 31 – стр. 58, строка 2) впервые опубликован в ПЗ,1861 г., кн. VI, стр. 250–258, в составе публикации «Из III главы. Эмиграции в Лондоне». Печатается по ПЗ.

Отрывок: «Прежде чем мы перейдем ~ Mes jours d’Exil» (стр. 58, строка 3 – стр. 63, строка 2) впервые опубликован в Сб, стр. 101–107. Печатается по автографу ЛБ (Г-О-I-18, стр. 88–92). После стр. 92 приклеено письмо к Герцену Кёрдеруа, имеющее нумерацию 93–98.

Прибавление было опубликовано в ПЗ,1859 г., кн. V, стр. 181–193, в составе III главы, с подзаголовком «On Liberty» (см. «Варианты»). Перепечатано с исправлениями в К,л. 40–41 от 15 апреля 1859 г., стр. 323–327, за подписью Искандер, под заглавием «Джон-Стюарт Милль и его книга „On Liberty”». Печатается по тексту К.

В главе «Эмиграции в Лондоне» Герцен описывает различные стороны лондонского эмигрантского мира, рассказывает о жизни и быте эмиграции. Эти страницы имеют большую ценность для характеристики движения европейской общественной мысли в рассматриваемый период. И хотя не все суждения Герцена объективны, сами факты, о которых он здесь говорит, представляют несомненный исторический и художественный интерес.

Приток политических эмигрантов из разных стран континента в Англию, которая с давних пор служила для них прибежищем, особенно усилился после поражения революции 1848–1849 гг. За французскими эмигрантами, покинувшими Францию после событий 13 июня 1849 г., потянулись выходцы из других стран Европы, ранее пользовавшиеся убежищем во Франции, Бельгии и Швейцарии. Среди них в 1849 г. в Англию прибыли К. Маркс и Ф. Энгельс.

Партийный состав многонациональной эмиграции того времени был довольно пестрым: подавляющее большинство ее принадлежало к различным мелкобуржуазно-демократическим группировкам, хотя в ее среде были и социалисты и коммунисты. Этот лондонский «народ изгнанников» (так назвал его Маццини, призывавший к объединению эмигрантов всех наций), мнивший себя неким «общеевропейским народом», вскоре обрел свое «временное правительство» в лице так называемого Европейского демократического центрального комитета, во главе которого стояли Маццини, Ледрю-Роллен, Дараш и Руге. О манифесте этого комитета Маркс писал в 1850 г., что он «содержит в себе символ веры огромной массы эмигрантов и в подобающей форме суммирует умственные завоевания, которыми эта масса обязана последним революциям» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. VIII, стр. 258). Однако мелкобуржуазные деятели этого комитета, как показал Маркс, не поняли уроков недавней революционной борьбы и повторяли старые фразы о прогрессе и нравственном законе, о свободе, равенстве и братстве, о сотрудничестве классов, о святости собственности и кредите, о просвещении, о боге и его законе и т. п.

Герцен, приехавший в Англию в 1852 г., с тех пор принимал самое деятельное участие в жизни лондонской эмиграции, был связан с лидерами почти всех ее группировок. Более всего в главе «Эмиграции в Лондоне», как и в последующих двух главах, Герцен говорит об эмигрантах-французах, которые представляли самую многочисленную часть лондонской эмиграции и с которыми, кроме того, личные связи Герцена были наиболее тесными. Яркие страницы посвятил Герцен рассказу о лидерах французской эмиграции – Ледрю-Роллене (см. предыдущую главу) и Луи Блане, которого Герцен хорошо знал, симпатизировал ему и нередко вступал с ним в горячие споры.

Герцен признавал Луи Блана не только истинным республиканцем, но и социалистом, пользовавшимся в свое время доверием, уважением и любовью парижских рабочих (см. отзывы о Луи Блане в «Письмах из Франции и Италии», т. V наст. изд., стр. 137, 151, 159, 381). В то же время он отмечал, что в своих воззрениях Блан, как и другие французские социалисты, не освободился от религиозности и романтизма, всегда оставался лишь «дилетантом социализма» (см. там же, стр. 176, 318, 336, 344, 352, 358, 427). Основной недостаток Луи Блана и главную причину несостоятельности всей его деятельности Герцен усматривал в оторванности его идеальных построений от реальной жизни, которая их ломала.

Острая социалистическая критика буржуазного порядка, его культуры и буржуазной демократии, которая содержится в «Прибавлении» к главе, хотя и опирается на книгу Дж. Стюарта Милля, но идет вместе с тем в своих выводах гораздо дальше последней. Несмотря на меткость своих наблюдений и критических замечаний по адресу буржуазного общества, Милль оставался на почве буржуазной идеологии и был сторонником крохоборческих реформ. В отличие от Милля Герцен ставил вопрос о пробуждении активности народных масс, о победе народа над буржуазным строем. Что же касается перспектив такого развития, то в этом отношении у Герцена здесь проявляется известное укрепление оптимистических настроений, хотя он и допускает поражение народа и остановку общественного развития. Привлекая же для характеристики такой возможной остановки пример восточных стран, в частности Китая, Герцен разделял ошибочную точку зрения многих представителей общественных наук того времени, которым Восток казался выключенным из прогрессивного развития человечества.

«Сидехом и плакахом на брегах вавилонских…» – Цитата из Псалтыри, псалом 136.

…монахи Афонской горы ~ ведут те же речи, которые вели во время Златоуста, и продолжают жизнь, давно задвинутую турецким владычеством… – Первые христианские отшельники появились на Афонской горе в IX столетии, через пять веков после Златоуста. Турецкое владычество, при котором христианская церковь подвергалась гонениям, длилось в Македонии, где находится гора Афон, с XIV–XV вв. до 1913 г.

…Чаринг Крос называет Шаран'кро или Лестер-сквер – Лесестер-скуар. – Произношение на французский лад названий одной из главных улиц Лондона – Charing Cross – и одной из площадей – Leicester Square.

…гонение на журнал «L'Homme» за письмо Ф. Пиа к королеве ~ и гордо отступили в Гернсей. – 3 октября 1855 г. в № 44 еженедельника «L’Homme», издававшегося французскими эмигрантами на острове Джерси (Джерсей), было напечатано сообщение о митинге, состоявшемся 22 сентября в Лондоне в годовщину первой французской революции. На этом митинге Ф. Пиа огласил открытое письмо эмигрантской группы «Революционная коммуна» к английской королеве, полный текст которого был воспроизведен в следующем номере газеты. Письмо выражало возмущение состоявшимся в августе 1855 г. визитом английской королевы Виктории в Париж, к Наполеону III. Против французских эмигрантов была организована кампания и совершены попытки разгромить редакцию и типографию их газеты; губернатор выслал с о. Джерси трех редакторов газеты. В ответ на этот акт произвола 35 проживавших на острове эмигрантов, во главе с Гюго, выступили в очередном номере «L’Homme» 17 октября с декларацией солидарности, заканчивавшейся словами: «А теперь высылайте и нас!» Когда же последовало распоряжение губернатора о высылке всех подписавших декларацию, французские эмигранты переехали на соседний остров Гернси (Гернсей).

163
{"b":"280586","o":1}